Hittudományi Folyóirat 13. (1902)
Huber Lipót: A Messiás megjelenésének ideje Dániel próféta szerint
694 HUBER LIPÓT. vánosan a Messiás s beteljesedett mindaz, amit Dániel megjósolt. Lukács evangélista pontos följegyzése szerint ugyanis keresztelő János Tiberius császár (R. ó. u. 767—790.) ural- kodásának 15-ik esztendejében lépett föl,1 amely év 781. aug. 19.—782. aug. 18-ikáig számítandó. Minthogy pedig az evangéliumi adatok alapján föl kell tételeznünk, hogy Jánosnak oly nagy és általános hatást előidézett fellépésétől a Megváltónak előtte való megjelenéséig hosszabb idő telt el, a Messiás megkereszteltetését, amikor az örök Atya szózata által ünnepélyesen Messiássá avattatott,2 s illetve nyilvános messiási működésének kezdetét Tiberius uralko- dása 16-ik esztendejére, minden valószínűség szerint annak elejére, vagyis 782 őszére kell tennünk. Ez pedig azon év, melyben Dániel próféta jövendölése szerint föl kellett lépnie. Működése pedig csakugyan negyedfél esztendeig tartott, mert az evangéliumok alapján bizonyos, hogy nyilvános szereplése idejébe négy húsvéti ünnep esett,3 melyek utolsóján, R. é. után 786-ban népe által keresztre feszíttetett . . . A keresztfán bemutatott véres áldozathalála által pedig megerősíté és szankcionálta az tíjszö vétségét, az ószövet- séget áldozataival s szertartásaival jogilag eltörölvén, amit a templom kárpitjának csodálatos kettéhasadása is miszti- kusan jelzett halálakor. De megpecsételte Jézus halála Izrael népének elvette- téset is, mely előbb az ő népe volt. S ez elvettetés után nemsokára be is következett a messiás-gyilkos népre a megjövendölt s Flavius József4 értesítése szerint lefolyásának 1 Lukács 3, 1. 2 Máté 3, 16, 17. 3 Az első husvétet említi János 2, 13 ; a másodikat jelzi Lukács 6, 1 (?. János 5, 1.); a harmadikat említi János 6, 4; a negyedikről pedig körülményesen ír, mint a négy evangélista János 12. s k. Máté 21. s k. Márk 11. s k. Lukács 19. s k. 4 E zsidó történetíró tudvalevőleg mint szemtanú írta le e háború lefolyását. Munkáinak e legbecsesebbjét zsidó (aram) eredetiből ö maga fordította le görögre, hogy annál nagyobb elterjedését biz-