Hittudományi Folyóirat 12. (1901)
Dr. Hám Antal: Jónás próféta könyve
JÓNÁS PRÓFÉTA KÖNYVE. 47 A próféta a viharból s a sorsvetés eredményéből maga is belátta, hogy itt Isten ujja van; ebből származott — nem az ő hideg halálmegvetóse (Eichh.) — hanem az a csendes lemondás és Isten akaratában való megnyugvás, melylyel később a büntetést fogadja. 8. v. Es mondák neki: Jelentsd meg nekünk, miokért van rajtunk ez a veszedelem? mi a te ügyed? hová való vagy, és hova mégy? vagy micsoda nép közöl vagy te? A héber és a Vulgata szövege között némi eltérés található. Míg ugyanis a héberben »mi a te ügyed?« után ןיאמו אובת honnan jősz? következik, addig a Vulgatában ez hiányzik; viszont a Vulgatának quo vadis? hova mégy? kérdése nincs meg a héber szövegben. A pogány hajósok hitét, mely a vihar okának a hajón levők valamelyikét tartotta, igazolta a sorsvetés. Most már tudják, hogy kit terhel a vétek súlya, s még jobban meg- erősödnek abbeli feltevésükben, hogy itt csak az istenség megsértéséről lehet szó; de a vétek minőségéről nincs fogai- műk. Hogy effelől is tisztában legyenek, különböző kérdé- seket intéznek a prófétához. Az első kérdés 'שאב ימל ־ העדו תאזה וגל cujus causa malum istud sit nobis? A Vulgatának ez a fordítása kétértelműségre ad okot, mivel a cujus vonat- kozhatik személyre és dologra egyaránt. De ha a héber szöveggel összevetjük, kitűnik, hogy csak személyről lehet szó, mert ■ ellenkező esetben המל volna helyén.1 így állván a dolog, az a kérdés, hogy ki az, akire vonatkozik ? Több magyarázó Jónás személyét látja benne s ehhez képest fogja fel a többi kérdést is, amely utána következik. »Ki vagy te, hogy miattad ily veszedelem ért bennünket ? nem űzöl-e Istentől tiltott mesterséget ? nem származol-e isten- télén vidékről ?« Mindeme kérdésnek pedig az volna a célja, hogy Jónás maga ismerje be vétkes voltát (Rosenm. Keil), vagy hogy megtudják a veszedelem okát (sz. Jerom,). Schegg az egész helynek nem tulajdonít fontosságot s a kérdéseket a szánakozás és a rémület keleties kiszínezésónek tartja. 1 Ezért hibás a magyar fordítás : miokért-je.