Hittudományi Folyóirat 8. (1897)
Dr. Karácson Imre: A mohammedán apologia egy újabb terméke
250 KOYÁTS SÁNDOR > > logiai magyarázat nélkül; sőt a függelékben kell mellékelni egyes archaeologiai tudnivalókat. Az előttem fekvő német bibliában, (Allioli, Illustrirte Volksausgabe, Berlin 1892. Pfeilstücker) a függelékben található: Altegyptische Darstellungen. Gewichte, Geld. u. Masse der Bibel. Zeitein- theilung d. Bibel. Ausprache u. Betonung der arabischen Wörter. Végül az iUnstratiók legnagyobb része is termesze- tesen archaeologiai vonatkozású; ilyennek kell lennie majd a magyar képes bibliának is. Azt hiszem, eléggé be van a fentiekben bizonyítva, hogy nagyon — de nagyon sok javitni való van magyar bibliánkon a bibliai régiség-tudomány szempontjából, úgy jegyzeteiben, mint szövegében is. Eddig tehát bírálat tár- gyává tettük magyar bibliánkat nyelvészeti (a Vulgáta latin nyelve) szempontból és az archaeologia szempontjából; mind- két tekintetben azt találtuk, hogy tele van hibákkal, szinte nyüzsög benne a sok hiba; tehát igenis indokolt, sőt égető szükség a revisio. A következőkben még egyébb szempon- tokból is vizsgálat tárgyává teszem bibliánkat, de azt hiszem, már is igazolva van a revisio szükséges volta; bár minél előbb hozzá is fognának, akik illetékesek rá. Temesvár. Kováts Sándor. A MOHAMMEDAN APOLOGIA EGY ÚJABB TERMÉKE. A közép-kori theologiai irodalomban jelentékeny szá- munak azok a művek, melyeket a keresztény tudósok a mohammedán vallás ellen írtak. Ama nagy harcokban, miket az előre törekvő iszlám ellen a kereszténység a közép-korban vívott, a küzdelem nemcsak az anyagi, hanem a szellemi téren is folyt. Keresztény és mohammedán tudósok vitatkoznak egymással s míg egyrészről amazok bebizonyítják, hogy az iszlám csupán emberi mű és csaláson alapszik, addig másrészről ezek váltig annak