Hittudományi Folyóirat 7. (1896)
Sipos István: Ecce Vrigo concipiet
290 virginem absconditam, quae fugit oculos virorum et demi ■se abdit, quae, nunquam se viris videndam offert imo eos fugit« v. Corn, a Tap. in. h. t. és Bade Christel, p. 55.; 2. kö- zönségesebben azonban »intelligunt pro virgine corrupta, virginitatem tamen adhuc profitente (a világ előtt) propter comparationem cum uxore adultera versu sq. 20. quae ma- rito fidem conjugalem occulte frangit« Buxtorf Lexicon, s. v. és Franzdlin 1. c. p. 114. »puellam designat diligentis- sime custoditam ad quam nulli viro patet aditus nisi qui fraudulentis artibus viam occultissimam sibi paret« azaz nem értem, hogyan, micsoda furfanggal juthat férfi az oly gondosan őrzött hajadonhoz, cf. Perrone i. h. obj. I. ad. 3. Higouroux. Dictionn. s. v. A másik ellenvetés, hogy a különben synonim betulah הלותב és nem az almah jelent a bibliában tulajdonkép szüzet. Az igaz. hogy betulah is általában hajadont, szüzet jelent, továbbá hetid im a bibliai héberben is = virginitas (isme- retes, hogy a héberben a plural. használt atik a megfelelő nőm. abstractum jelölésére) szüzesség Dt. 22, 14. betule hanaarah = virginitas puellae. Dt, 22, 15. signa virginitatis Jud. 11,37. betulaj = virginitas mea 1 azért a konkret szó betulah akár fiatal, akár korosabb szüzet, ellenben az almah csak fiatal szüzet, benne van a serdülő kor mellókszinezete a szó jelentményében, ezt bizonyítja abstractuma is alumim = adolescentia Ps. 89. 46. Isai, 54. 4. pars aetatis occulta, mondja Buxtorf. cum ad officia publica non admittitur, v. adolescentia cum suis peccatis, v. peccata occulta, Ps. 90. 8. Job. 20. 11. — Sőt előfordul betulah fiatal asszony értei- mében is Joel 1, 8. »plange sicut betulah circum amicta sacco super maritum juventutis suae«, amire már Lilienthal (1777.) hivatkozik, hangsúlyozván, hogy baal neurcha biz- tosan fiatal férj és valóban baal = dominus v. maritus neurim pedig naar abstractuma — adolescentia, juventus és hasonló kifejezések eset neurecha = uxor juventutis tuae, 1 Azért a későbbi arabs szír nyelvben apáca = betűi. Meier i. in. *. v. betulah.