Hittudományi Folyóirat 7. (1896)

Sipos István: Ecce Vrigo concipiet

‘ - ־S' további nélkül elküldheti, hozományát pedig visszatarthatja, még csak egy fillért se köteles belőle kiadni.1 Ha azon- ban a férj vádja hamis, akkor megkorbácsolandó, továbbá 100 siclus pénzbírságot fizet és elveszti az elbocsátás jogát, Dt. 22, 13—19. mindebből világos, hogy sz. Jeromos etymo­logiai magyarázata közelebb fekvő és sokkal valószínűbb G-eseniusénál, sőt ez utóbbié úgy, ahogy Gresenius előadja, határozottan inkorrekt, mint fentebb kimutattuk. De térjünk át a közvetetten tanúbizonyságokra, névleg első sorban lássuk magát a bibliai könyvek szóhasználatát (usus loquendi biblicus). Már fentebb előadtam, hogy a bib- lia héber ny. könyveiben kétszer fordul elő az álmah szó és hogy mindenütt fiatal, érintetlen szűz leányt jelent. Azért már sz. Jeromos (In. 11. 10c.) értekezését az almaii szóról e szavakkal fejezi be:2 »Amennyire emlékszem, nem akadtam helyre, ahol almok férjes nőt jelentene, hanem mindenütt szüzet és pedig még fiatal, serdülő korban levő szüzet jelent, holott előfordulhat az eset, hogy valaki szűz és egyben ko- rosabb. Tehát a szóban forgó személy még fiatal volt, bár már nem gyermek, hanem már eladó lány« és »contra Jovi- nian.« T. 32. »Mutassanak fel a zsidók csak egy helyet is a Szentirásból, ahol almok csak fiatal nőt s nem egyszers- mind szüzet jelent, s akkor elismerjük, hogy Izaiás szavai: íme a szűz fogan és fiat szül, nem rejtve élő szűzről, 11a- nem fiatal férjes nőről értendők.« Az álmah szó bibliai hasz- nálata ilyetén felfogása ellen rendesen felhozzák Prov. 30. 19-et, e hely 30, 18—20. igy hangzik a héber szöveg szerint: ’Tria sunt mirabiliora, quam ut ea capiam et quartum ignoro: viam aquilae in coelo, viam colubri super petram, viam navis in medio mari et viam viri ad virginem.« Ezt a helyet némelyek az ifjúnak a szűz iránti szerelmére ér- tik »nem értem, hogy van az, hogy vonzódik az ifjú mint- egy ellenállhatatlanul a szűzliöz, hogy nőül vegye«, titokza- tos dolog ez, v. mint Sanchez írja : »ignoro viam viri ad 1 Mayer ü. Judentli. in sein. Gebräuchen etc. p. 297. s Vigouroux Dictionn. s. v. — 289 — ״Hittudományi Folyóirat.“ 1896. 19

Next

/
Oldalképek
Tartalom