Hittudományi Folyóirat 2. (1891)

Kováts Sándor: Mózes öt könyvének hitelessége

— 471 ­története.» (Felirat. VI. 9—10,). a) a vízözön VI. 11— Vili. 19. b) a szövetség Noéval VIII. 20—IX. 17. c) Szemet megáldja, Khámat és Jáfetet megátkozza. IX. 18—29. — 4. «Noé fiainak története». (Felirat X. I.) a) nemzetség táblája a nemzeteknek, X. 2—32., b) a bűn. a gög tetőpontján — a bábeli nyelvzavar XI. 1—9. 5. «Szem nemzedéke» XI. 10—26. Szem nemzet* sége Thareig. II. Rész. A particularismus. | A) a theokratia előkészítése.] 1. «Thare nemzedéke.» XI. 27—XXV. 11. = Ábrahám törté- nete (hivatása, letelepülése Kánaánban. Isten szövetsége vele, ígéretei stb.) 2. «Izmáéi nemzedéke» XXV. 12—18. — 3. «Izsák nemzedéke» XXV. 19—XXXV. 29. = Ézsau és Jákob törté- nete. 4. «Ezsau nemzedéke» XXXVI. 1—43. — 5. «Jákob nem- zendéke» XXXVII. 2—L. 26. = Jákob és 12 fia. illetve József története. Az idéző jel közt adott czímekkel maga a szerző 10 részre osztja e könyvet, melyeket a bevezetés előz meg; eme feliratok a héberben mindig egyenlően hangzanak: הז רפס תודלות v. הלא תודלות : ez a תודלות = y״׳״«« (LXX), generationes (Vulg.) v' דלי = nemz.; P. Comely szerint, minthogy a keletieknél a történet alig egyéb, mint paraphra- sissal ellátott nemzetségtábla — melyek Mózesnél is erősen szerepelnek — azért «historia»-val fordítja; mi, mert a ma- gyárban mindkét nuance-szal biró szó nincs, mindkét jelent- ményben fordítottuk, az illető rész tartalma szerint. Már most tekintetbe véve azt, hogy a szemita írók az osztó pontok közt egyenlő számú nemzedéket szeretnek felső- rolni, (ha kihagyniok kellene is ezért) pl. Jézus Xtus genealo- giája Máténál: Ábrahám—Dávid, 14 nemzedék; David—Sala- thiel = 14 nemzedék, (szándékos kihagyással); és Lukácsnál: Józseftől—Zorobábelig 20 nemz. innen Dávid — 20 nemz. és ismét Thare—Ádám, = 20 nemz.; de magában a Pentateuch- ban Szét genealógiája szerint Ádám—Noé 10 nemz. és Szemé szerint Noe-Ábrahám 10. nemz. és ez utóbbiban Phaleg, az 5-ik ismét osztó pont, akkor történt a bábeli nyelvzavar (Gén. 10. 25.); mondom, ezt tekintetbe véve nem kételkedünk,

Next

/
Oldalképek
Tartalom