Folia Theologica et Canonica 10. 32/24 (2021)

Ius canonicum

174 JÓSÉ MIGUEL VIEJO-XIMÉNEZ (i) Inter quas sane ille sint quas apostolica sedes habere et ab ea meruerunt accipere epistolas Aa Bi Bp Cc Cg (sunt epistole quas apostolica) Fa Fb (et ille sunt) FdB (apostolicam sedem et) Ga (et ille sunt) Gb (et ille sunt) Gc Ge Gg (ab apostolica sede) Hk Ka Kb Lu Mc (apostolicapc... meruerint) Md (et ille sunt) Me (sunt que apostolicas sedes habere et que apostolicas meruerunt accipere epistolas) Mf Mk (ille sunt) Mi (et ille sunt) Mm Mr Mv (meruerunt ab ea) Ol Pa (abac apostolica) Pd Pe (et ille) Pf Ph (et ille) Pi (meruerunt accipere ab ea epistolas) Pk Pl (et ille sunt) Pn Pt Ra Ts (et ille sunt) Wa (ii) Inter quas sane ille sint quas apostolica sedes habere et ab ea alii meruerunt accipere espistolas Cd (sunt et alii ab ea) Cm (et ille sint ... et ab ea meruerunt accipere alii epistolas) Cp (alii1"“ accipere ab ea espistolas) Db (accipere meruerunt) Dc Er Gf Gr (aliimtl) Iv (sint epistole ... ab ea alii'ntl meruerunt) Ma (ab ea alius) Mz (et ille ... aliilntl meruerunt) Ox (ille sunt... aliipc) Pc (et ille epistole ... alii ab ea) Pq (alii""1) Px (aliimtl) Sf (et ille sane sint... et alii ab ea) Tr Tt (ab apostolica ... alii'"'1) Va (aliiintl) Vd (et ille ... meruerunt aliiintl) Vr (sunt) Vu (alius) La versión de edFno refleja una de las tres manipulaciones que, probablemen­­te, proceden del taller de Graciano. En efecto, en el momento en que C.19 de la CDC se amplio con nuevos textos alguien escribió: (i) “quas” en lugar de “que” (Agustin, Pol., 3L); (ii) “apostolica sedes” en lugar de “apostolicas se­des” (Agustin, Pol., 3L)\ y (iii) “ab ea meruerunt accipere epistolas” en lugar de “epistolas accipere meruerunt” (Agustin, Pol., 3L)66. Según el texto de D. 19 c.6 que se difundió a partir de 1150, a la hora de decidir qué libros son cano­nicos habria que seguir la autoridad de la Sede Apostolica por excelencia —no la de las Iglesias que fiieron Sede Apostolica, como decia Agustin—, o bien recibieron una carta —no una Epistola— de ella, es decir, de la Iglesia romá­na. La unanimidad de los testimonies descarta el error de copia. La manipulá­ción es torpe, pero el sumario de D. 19 c.6 —“Inter canonicas scripturas decre­tales epistolae connumerantur”— predispone al lector a poner las escrituras —sagradas o no sagradas— que conserva la Sede Apostolica y las decretales que la Iglesia romana envia a otras Iglesias al mismo nivei: ambas son escritu­ras canonicas. Como quiera que la primera frase dei texto que llegó al DG es la misma que la de 3L, la confusion escrituras sagradas - escrituras canonicas podria dar lugar a esta interpretáción: las decretales son Escrituras Sagradas67. “ La adición de “alii” £tuvo lugar en el taller de Graciano, o en un momento inmediatamente posterior? Por el momento, la cuestión queda abierta. 67 Cuatro fragmentos de Agustin de Hipona recogidos en la D.9 de la CDC, que hablan de escritos canonicos y Sagradas Escrituras, pudieron contribuir a provocar la confusion: (i) D.9 c.3 (De Trinitate, Prologo dei libro III): “Noli meis litteris quasi canonicis scripturis inseruire (...)”; (ii) D.9 c.5 (Epistola 83.3 a Jeronimo): “Ego solo eis scriptorum, qui iam canonici appellantur,

Next

/
Oldalképek
Tartalom