Ruinart Theodorik: Hiteles vértanui emlékiratok. I. - 19. évfolyam (Buda, Bagó Márton, 1855)
Hiteles és válogatott emlékiratok az első vértanuk szenvedéseiről
sék az Urat, ki szolgái közt különbséget tesz, és hatalmában áll, mindnyájunkat malasztjával és kegyességével örökkévaló országába bevinni, az ö egyszülött fia Jézus Krisztus által, kinek legyen dicsőség, tisztelet, hatalom, méltóság mindörökké. Amen. Köszöntsetek minden testvért (sanctos). A velünk levők tisztelnek benneteket, és Evareszt is, ki ezt Írja, egész házával. XXI. A nap, mellyen b. Polikárp vértanuságot szenvedett, Május kalendáját megelőző 7-ik nap (szent György hava 25-ke), nagy szombat, nyolc óra tájban. Befogatott HerodestölFülöp tralliai főpap és Statius Quadrát altanácsfö alatt, mig az örökkévalóság fölött Jézus Krisztus uralkodók, kinek neve dicsöittessék, tisz- teltessék, magasztaltassék, és örökké uraltassék nemzetségről nemzetségre. Amen. XXII. Kívánjuk, hogy egészségesek legyetek, testvérek, és hogy lépteiteket Jézus Krisztus evangeliomi tanához alkalmazzátok, kivel dicsőség az Atya Isten és Szentléleknek a választott szentek üdvösségére, melly szerint szenvedett vértanuságot b. Polikárp: kinek nyomait követvén legyen meg, hogy mi is Jézus Krisztus országába jussunk. XXIII Ezeket Irén, Polikárp tanítványa, kéziratából irta le Kájus, ki hasonlag Irénnel társalgott. Én pedig, Szokrates, Korinthban Kájus kéziratából leírtam. Isten veletek mindnyájotokkal. XXIV. És ezek után én Pionius, miután a példányokat, mellyek felöl Polikárptól, a mint alább megmondom, kinyilatkoztatást nyertem összegyűjtöttem, s a régiség miatt már majd nem elmállottakat összevetettem, a fennevezett iratból kidolgoztam ezt, hogy engem is választottal közé gyűjtsön az Úr Jézus Krisztus, kinek dicsőség az Atyával és Szentlélekkel mindörökkön örökké. Amen. ') ') Ruinart a szmyrnaiak ezen leveléhez Usszer Jakab és Koteier J. B. itészeti jegyzeteit csatolja, minthogy azonban ezek sokhelyütt egyedül az eredeti görög szövegre vonatkozók, azért fordításunkban kihagyandóknak véltük, s ennélfogva az azokkal megismerkedni kívánót szerző eredeti munkájára utaljuk. a fordítók.