Communio, 2012 (20. évfolyam, 1-4. szám)
2012 / 3-4. szám - Az Egyház katolicitása - Figura, Michael - Török Csaba (ford.): A katolicizmus tágassága Henri de Lubac első műve, a Catholicisme szerint
A katolicizmus tágassága Henri de Lubac első műve, a Catholicisme szerint 41 thasar már említett véleménye, miszerint a Catholicisme egy vastag törzs, amelyből a későbbi művek ágai kinőnek. A Catholicisme-bői nőtt ki: Histoire et Espirit (1950; új kiadás: Cerf, Paris 2002 [Oeuvres completes XVI]), egy nagy tanulmány az Órigenész szerinti szentírás-érteIntézésről, az 1959 és 1964 között négy kötetben megjelent Exégese médiévale című mű a középkori exegézisről, L’Écriture dans la Tradition (Aubier-Montaigne, 1966), egy gyűjteményes kötet, amely egybefűzi de Lubac fontos szövegeit a szentírás-értelmezésről. Hans Urs von Balthasar 1952-ben kiadott egy kötetecskét Henri de Lubacról a Christ heute sorozatban: Der geistige Sinn der Schrift (Az írás lelki értelme). Végezetül meg kell még említenünk de Lubac kommentárját a Dei Verbum kezdetű dogmatikus konstitúció előszavához és első fejezetéhez (új kiadás: Cerf, Paris 2006).22 De Lubac már 1938-ban fellépett a lelki/spirituális szentírás-értelmezés érdekében. Ez megmutatkozik a betű szerinti és a lelki írásértelem megkülönböztetésében és összekapcsolásában, vagy az Ó- és Újszövetség megkülönböztetésében. Leszögezi, hogy helytelen lenne szembeállítani az allegóriát (Krisztus misztériuma vagy az Újszövetség) a történelemmel (betű vagy az Ószövetség). A történelem (betű szerinti értelem) és az allegória (lelki értelem) között mégis különbséget kell tenni, mert csakis Krisztus újdonsága által nyeri el az Egyház szentírás-értelmezése a maga saját alakját. 3. MYSTERIUM CRUC1S De Lubac a következő kijelentéssel zárja a Catholicisme-ot: „Krisztus egész misztériuma a feltámadás misztériuma. Ez azonban egyszersmind a halál misztériuma is” (C 323). Összefoglalásképpen ezt mondhatjuk: a kereszt titkában feltárul Krisztus és az Egyház teljes üdvmisztériuma. Fordította: Török Csaba ÉLETRAJZI ADATOK: Michael Figura 1943-ban született Gleiwitzben, Mainzban, Rómában és Freiburgban tanult teológiát, 1969-ben szentelték pappá. 1986-1996 között a Német Püspöki Kar Hittani Bizottságának volt a titkára. 2000 óta plébános Bingen-Dietersheimban. 22 Rudolf Vorderholzer elkészítette ennek a szövegnek a példás német fordítását: Lubac, H. de, Die göttliche Offenbarung. Kommentar zum Vorwort und zum ersten Kapitel der Dogmatischen Konstitution „Dei Verbum” des Zweiten Vatikanischen Konzils, Johannes, Einsiedeln 2001.