Pápai Néplap – V. évfolyam – 1949.

1949-08-14 / 33. szám

Mesél a mezőlaki gépállomás cséplőgépe Mezőlak. Kilenc óra. A falu csen­des. A csendet, amely szinte zsong, néha csak a jókedvű traktor puffö­gása szaggatja szét. Varga Sándo­réknél dünnyög a cséplő. Bemegyünk. A munkások alig vesznek bennünket észre. Dolgoznak. A többi cséplőnél lévőkkel versenyeznek és éppen ezért beszélgetésről szó sem lehet. De mi a gépek nyelvén is értünk, s az em­berek helyett most az mesél. Hall­gassuk csak, hogy beszél. Elmondja, hogy került Mezőlakra, mit látott és mit tapasztalt. —• Engem egy nagy-nagy gyárban készítettek. Versenymunkával v>szütet­tem<' meg. Hej, de hogy dolgosak rajtam azok a kék ruhások: öröm volt nézni. A gyár nevét csak akkor tudtam meg, mikor kidöcögtem a ka­puján. Valamilyen jelírás volt har­sogó betűkkel a gyár ormán: y>Hof. fer-gyár« ... Aztán most hová mész? — kérdettem magamtól, mikor el­íhagytam a ^szülőhelyem^. Senki sem adott jeleletet. Vonatra raktak. De egyszer csak csikorog a mozdony, s megáll. Amint kikandvtottam & va­gonból, megláttam az állomást és ki. b/etiiztem a fievet: Mezőlak. Nem is hallottam róla. De egyszer csak nekem láttak az emberek és kis zaba. dítotkik a bilincseimből. Megörül-i tern. Kíváncsi voltam, hova vontat­lak. ^Gépállomás« — ez állt egy táb­lán. y>Na, haza érték — biztatgattam magam. Valóban ágy volt. Hej, de sokat mesélt egy traktor Q gépállo­másról. Egész jól éreztem magam. Cséplés előtt átvizsgáltak, nem va­gyok-e beteg. —• Aztán kezdődött a cséplés. y>Na, most meg kell ám mu­tatnod, hogy mit tudszi — társalog­tani önmagammal. Meg is mutat tani. Simon József vagy Lajoséknál — nem tudom biztosan — csépeltek ve. lem először. Micsoda büszke voU tani, mikor megdicsérj;. Histen a gépállomást dicsérték meg ezzel. Már 36 gazdánál vpltam. Mindenhol örültek, hogy milyen szépen kiverem a gabonát. Az első nap ugyan azt hittem, hogy ha a Süle bácsi úgy \etet ezután is, hát este nyolc jelé már holt fáradt lestek. Cfe nem. A szép termés lendületet adott. A legbol­dogabb Fülöp Lajoséknál voltam. 76 kilót adott egy kereszt. Alig' bírtam jelfalni egyszerre egy kévét, mert nagyok voltak és teltfejüek. Majd elfelejtettem mondani, Nagy Károly bácsié is nagyon szép volt. Azt meg valami szövetkezet bízta meg, hogy Vetőmagnak valót termesszen. Ter­mesztett is olyan búzát, hogy csoda. —• Mikor végeztünk a csépléssel, a fölösleget mind egy szemig a sze­kérre rakta. Nem tudtam elképzelm, hova viszik. De kitudódott. A ter­mény be gyűjtésnek tett eleget, sőt túl is teljesítette azt. De amint figyel­gettem, mindenütt innen mellőlem .a szekérre rakják és viszik a raktárba. Fletesi Károly bácsi mevén is ne-i vezte a gyerekek: »£/? azért adom te a fölösleg gabonát, hogy minden-I kinek legyen kenyere és hogy gazda­godjon az országa ... Most nyel egyet és folytatja... Egész eddig ilyen élénken dolgoz tünk... Ment a munka, mint a ka­rika csapás. De én nem csökönyös. ködtem egy pillanatra sem. Zámolyi bácsi most is úgy etet, mintha jia len« \nék. Az a gépész, az a Feri —,iamint kivettem, népnevelő lehet — meg is mondta, minél előbb végzünk-, annál kevesebb gabona megy kárba. De még sok minden mást is megmagya­rázott nemcsak a munkásoknak, ha. nem a paraszt embereknek is. Azt mondják, hogy ő »olyan« kommu r nista... Ebéd szünet alatt mindig iolvas a társainak valami füzetjeiéből. Ők csak bólogatnak rá. Néha tüzesen vitáznak is. »Mindennel tisztába aka­rok lenni— ilyenfélét mondott Sza­lai bácsi, mikor ott állt mellettem. A cséplő még sokat mesél. El­mondja, hogy már két hét óta elsők a versenyben. —• De meg is dolgozunk ám érte. Én is meg a munkások is. — Sári Miklós 17 éves, de nem rogyadozik a teher alatt. Űgy viszi a zsákot, mint a pinty... De a Mező Irén az egy csuda tererrips. Dalol és fütyöl állan­dóan. Igaz, hogy én is víg vagyok. Még az sem, szomorított el, mikor olyasfélét beszéltek, hogy 3—4 év múlva helyettem már valami kombájn 'csépeli a mezőlakiak búzáját. A Haszur pusztáról való kovácslegény Bajanda Cirrendorzsi­jev, a fiatal kovács hosz­szú nyelű fogóval emeli el az acéldarabot. Le­csapja a fényesre csi­szolódott üllőre. Egy gépészlány megnyomja az emelőt és erre a ha­talmas acéloszlop köny­nyedén a levegőbe emel­kedik. Még egy nyomás s az egytonnás kalapács óriási csapással zuhan az acéldarabra. Felemel­kedik, újra sújt, felemel­kedik, sújt. . . Tompán fujtat a gép, zihál az olajszívó, egymás mel­lett sorakoznak az áttet­sző, izzó acéldarabok. A kovács jelt ad a lánynak; gyorsítsa meg a gőzkalapács munkáját. A° fiatal kovács nincs megelégedve az alakkal, kissé rombuszforma felé hajlik, ez pedig nem he­lyes. Ügyességén, fürge­ségén múlik, hogy eléri-e az előírt formát ? ! Bajanda Cirrendorzsi­jev mindössze 19 éves. „Haszur pusztánhaj­dani nomád legeltető helyen született. Ma már az a falu, ahol meglátta a napvilágot, a Sztálin kolhoz középpontja . .. A volt pásztorok már alig-alig emlékeznek régi életmódjukra, nyomorú­ságos sátraikra . . . Bajanda apja kolhoz­kovács volt. Életét ha­zájáért áldozta. Bajanda pedig mindenben hason­lít önfeláldozó, munka­szerető apjára, A mes­terségét még kisfiú ko­rában ízlelgette s már akkor elhatározta, hogy ő valamikor „gépnek pa­rancsol" majd . . . Bajanda álma nem volt valóraválthatatlan 1 A hétosztályos iskola el­végzése után Ulán-Ude város egyik szakiskolá­jában tanulta mestersé­gét és aztán belépett a város mozdonymühe­lyébe. Az egytonnás gőz­kalapács mellé állították. Nem ment minden si­mán. Bajandának sok nehézséggel kellett meg­küzdenie, mig megis­merte a gépje minden csinját-binját. Akkor az­tán olyan lett a gép, mint a kezes bárány. Engedel­meskedett már a fiatal kovácsnak s ment a mun­ka, mint a karikacsapás! Hosszú hetekig tartott mégis, mig brigádja el­érte kitűzött céljait. Nem volt könnyű, de segített az egyre erősödő szocia­lista öntudat. — S ma már ott tartanak, hogy 125°/ 0-ra teljesítik a nor­mát 1 Bajanda befejezte a munkát. Zuhany alá áll, aztán felveszi szép uj ruháját. A klubba megy, vagy a színházba, leg­gyakrabban azonban a könyvtárban tölti szabad idejét. Nemcsak a mű­szaki irodalom érdekli, hanem egyre nagyobb érdeklődéssel fordul a szépirodalom felé is! S még más is kiderül a fiatal kovácsról: mun­kában eldurvult keze ügyesen forgatja az ecse­tet s művészi vízfestmé­nyekkel díszíti a műhely faliújságját. Bajanda méltó tanít­ványa apjának s volt mesterének. Tiszteletre­méltó helyet foglal el azok között a burját­nomád pásztorleszárma­zottak között, akik ma a „gépeknek parancsol­nak." r()eilijiuilz példát a szö-űfet iiípvűL Tisztelt Szerkesztőség! Úgy érzem, a Szovjetunióban szer­zett tapasztalataim, most bontakoznak ki bennem teljes érté kükben és ezért kötelességemnek tartom, hogy el­mondjam mindazt, amit ott saját sze­memmel láttam és tapasztaltam. Ha be akarok számolni élményeim, ről, azzal kell kezdenem, hogy saját magam is meggyőződtem, hogy az új haladó szocialista mezőgazdaság milyen felmérhetetlen fölényben van a kapitalista mezőgazdaság kizsák­mányoló, primitív módszereivel szem­ben. Ha csak azt veszem, hogy a kolhozparaszt géperővel vontatott ve­tő géppel, ön járata, a gabonát learató, kicséplő és zsákba öntő arató-cséplő­géppel dolgozik, már ezzel is sok mindenre rávilágítok, de arra is rá­jöttem, hogy a kolhozparaszt egyre jobb, egyre gazdagabb életét a szov. vjet munkásság, a szocialista gazdát* kodás segítségének köszönheti. Nehogy azt higyje Valaki, hogy a Szovjetunió kolhozaiban ezen a jel. mérhetetlenül nagy fejlődési fokon már megálltak. A további fejlődés, egyre fokozód'k. Ezt szotgálják a nagy öntözőberendezések, sokszáz holdas gyümölcsösök, kertgazdasá­gok. A nagyarányú erdősítés, a technikai eredmények észszerű alkal­mazása megkíméli a \mezőgazdaságot a mostoha időjárástól. Több kolhoz. ban 80—100 kilométer hosszú cső­hálózatot láttunk, amely permetszerű öntözéssel árasztja el a gazdag ter­mőföldeket. Nem egy ízben láttuk végtelen csodálkozással, hogy sz'nte beláthatatlan nagyságú kalászosokat árasztanak el az életet adó vízperme­tezéssel és így a száraz, forró éghaj­latú viszonyok között is teljesen füg­getlenítik a termés eredményét az időjárástól. A tudományos intézetek is rend-t kívüli módon elősegítik a mező gaz* daság fejlődését. Micsurin, a nagy természettudós nyomdokán haladva állandóan továbbfejlesztik ú tudo­mányos eljárásokat. Sok olyan ered­mény születik ezekben az intézetek« ben, amilyenekről mi még nem is ál­modhattunk. És az már magától ér. tetődik, hogy ezekben a tudományos intézetekben kinevelt nemesített gyü­mölcs- és magjaj a,kat azonnal átad­ják a kolhozgazdaságoknak.. Atnit most elmondottam, az csak elenyésző része mindannak az öt­hetes tapasztalatnak, melyet a Szov. fetunióban szereztem. Kötelességem. nek éreztem, hogy ezt megírjam, mert ezzel a levéllel is hozzá akarok já­rulni, hogy a Szovjetunióban tanul­takat átadjam itthon dolgozó pa­raszttársaim nak. Varga Lajos reschpuszfai földbérlőszövetkezet. Pápán is átfut a»VIT váltó A Világifjúsági Találkozó fontos előzményének lesz tanuja Pápa város. Pápán halad keresztül az a zászlós váltó, amely a világ demokratikus ifjúságának hatalmas békeszeretetét bizonyítja. A váltó 12-én este fél 11 órakor érkezik Pápára és reggel indul to­vább. A pápai VíT-bizottság már megtette az előkészületeket a váltó és a vele érkező külföldi fiatalok méltó fogadtatására. A váltó zászlaját ünne­pélyesen veszik át a fiatalok, akiket az a megtiszteltetés ért, hogy a Skó­ciából érkező s oly sok fiatal üdvözletét hozó zászlót tovább "vihetik. A váltó utvonalán egyenruhás Szitesek és úttörők állnak díszőrséget. A deko­rációs munkákat fokozottabban végzi a Minsz, hogy mindenki részére fe­lejthetetlenebbé váljon ez a nap. Ebből az alkalomból felkérjük a város lakosságát, hogy legyenek ott a zászlóátvevésnél és e nagy alkalomra öl­töztessék zászlódiszbe a házakat. É G v A Felhőtlen ég, zongorázó kislány, szivarozó konfliskocsis és viháncoló, boldog gyerekek látszanak az »Égő város« című film első jeleneteiben. A néző mosolyog és jókedvre derül. Lehetetlen nem szeretni ezeket a Hap tár-utcában lakó srácokat, akik fut­ballabdát dobnak az őszhajú Helén néni virágvázájára és legfőbb gond­juk az, hogy ki lövi a gólt a két tégt ! Iával megjelölt kapuba. De az egyik napsugaras délelőtt megszólal a légiriadó. A gyerekek riadtan néznek egymásra. Érzik, hogy valami borzasztó történik és előérze­.tük nem csal: még aznap bevonul­/nak a németek. Az egyik kisfiú édesapját, mer^t lengyel katona volt, elhurcolják. Az i előbb még zongorázó szőkecopfos bakfis gettóba kerül édesapja szár. mazása miatt és lakásukba a náciér­zelmű kocsmáros költözik, aki a bor­bélynál korszerű hitlerbajuszt vága­tott magának. > A szőkecopfos Gacka és az alig 12 éves Dávidka együtt éheznek a gettóban. Éjszaka a csatornán keresz, tül szöknek ki valami élelmiszerért. Két volt barátutcai pajtásuk segít nekik ennivalót szerezni. Varsóra ezalatt hullanak a bom­bák. A németek teljes terror alatt tarftják a várost. A gettóból kiszök­döső gyerekek után vérebeket eresz­tenek. Mindenütt fegyverek és szö­kött katonák után nyomoznak és az agyonbombázott házak között egyre újabb és újabb Oestapó autó látható. De a borzalom és a nyomor új hősöket szül. A varsói gettót fel­gyújtják, de a lángok és omladé­kok közül kézigránátok hullanak az ^ellenségre. A gettó fellázadt hősei sem adják olcsón életüket, és lázadá­sukban, — harcaikban ha el is buk­ták, —- már benne van a jövő re­ménysugaras képe. ÁLLOTTÁ SZOMSZÉD . . . hogy Máté Ernő, volt pápai hentes július 30-án éjjel engedély nélkül borjut szállított Nórápról Pá­pára ? Pápára érve betért egyik ven­déglőbe, a kocsit pedig, amelyen a borjú volt, az utcán hagyta. Kelle­metlen helyzetbe lehetett, amikor észrevette, hogy a kocsit borjúval együtt a rendőrségre vitték, amíg ő a vendéglőben borozgatott. A bor­jut elkobozták, s Máté ellen megin­dult az eljárás. . . . hogy a Pápa—Lovászpatona közötti termény begyűjtési versenyben még mindig Pápa van az élen ? Úgy hallottuk, hogy ebbe nem nagyon akarnak beletörődni a lovászpatonaiak és az utolsó hetekben „nagy roha­mot" indítanak az első helyért. Min­den dolgozó örömmel fogadja ezt a versenylázat, hiszen a verseny győz­tese a magyar nép lesz, s jobb és több lesz az elkövetkezendő időben a kenyerünk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom