Pápai Lapok. 45. évfolyam, 1918

1918-08-11

a vonatban szemlét tartott az alvó utasok utipod­gyásza, bőröndje, csomagja felett. Egyet-kettőt előre kiszemelt i a mikor a vonat az előre meg­állapított szakaszhoz érkezett s ezen áthaladt, Né­meth a csomagot, podgyiszt az ajtón, ablakon szépen kidobta. Ott már várakozott a kompanista, a kidobott pakkot felszedte, az éj leple alatt haza­vitte a pajtásokat bevárta s szépen testvériesen megosztoztak a csomag tartólmán. Közel 100,00C kor. értéktl holmit lopkodtak igy össze. De gyö­nyörűen dolgozott a tolvajbanda az állomásokon is — szolgálat közben. A kocsikat feltörték, a dohányt, bort, cukrot, petrólt stb. megdézsmálták — persze mindég az éjjeli órákban, a mikor az állomás főnök aludt. És ebben a munkában már részesek voltak a raktárnokok is. Eddig 3-4 cell­dömölki vasúti raktárunkra bizonyult be lopás. Persze kidobják őket is. Regényt lehetne róla irni, hogy ez a vasúti rablóbanda kit, hogyan lopott meg. Hogyan dáridóztak a pápai Csekedli kávé­házban, a banda vezér szeretőjével, ki szegény leány létére lakk cipőben, selyem ruhában járt, és igy tovább. Nem voltak személy válogatók. Meg­loptak mindenkit Különösen sok katona tisztet, előkelő fürdőző közönséget, sőt magát Udvardy pápai főnököt is, akinek szép nagy bőröndjét, edénnyel, ruhával telve — lopták el. Most az is előkerült A nyomozás még egyre tart. Eddig több mint 20 vasúti alkalmazott került hurokra. Ugy látszik igaza lesz Németh Gyula bandavezérnek, aki a vallatásnál röhögve mondta: „Nem csak én loptam. A főnök és a hivatalnok urakon kivül mindenki lop!" Lassan minden alkalmazott gya­núba kerül, ugy hogy egész komolyan foglalkozik a csendőrség azzal a tervvel, hogy általános raz­ziát tart közöttük. S hogy ez a szervezett rabló banda ma hurokra került, ebben föérdeme Szabó Károly celldömölki állomásfőnök helyettesnek és Németh József II. vaszari csendőr őrmesternek vau. Szabó hónapokon át tartotta a jó madarakat meg­figyelés alatt, éjszakánként meg-megjelent a rak­tárakban s a pályaudvaron veszteglő kocsik között s rendesen rajta csípte őket. Most azután rajtuk törtek és az erélyes, keménykezű Németh őrmes­terrel sorjába hurokra kerítik a banda tagjait. Különös elismerés, hála illeti a vaszariak derék őrmesterét, aki lankadatlan buzgalommal jár el ebben a dologban és olyan ügyesen, eredménye­sen nyomoz, hogy egy tanult detektivnek is be­csületére válnék. A csendőr szárny parancsnokság csak saját magát becsüli meg, ha az ilyen kiváló csendőr altisztet érdemei különös elismeréséül kü­lön is kitünteti, megjutalmazza. Németh őrmester erre a legteljesebb mértékben rászolgált. M. kir. anyakönyvi hivatal. Stilltllilt: Fejes Dániel és neje Néroetb Zsófia fia: latvan ref. — Fuihs József és neje Joó Agnes fla: Jsnfi rk. — Szálai Margit fia: Sándor ref. — Trirsios .lótsef éi nej* Nardei Anns leánya: Anna rk. Alri/kttlhil;: Téringer Jóss'f ág. hitv. er, 77 éves, gutaütés. — Fuchs JenS rk. 1 napos veleszületett gyöngeség. — Szálai sárul r ref. 2 a»TK>* velestttktett gyengeség. — Tiunbáat Vilmnsné rk. 37 éves, szívbaj. — Dallott Károly isr. 76 éves, végelgyengülés. — Orbán Oábor rk. 78 éves, tüd«­tágu'ás. H'f&umigot liötöfttk'. Tóth Lajos tnnité r. kath. és Tóth Err sebet ref. — Balogh Dersó szék sMvárosi tanító r. kath. '* Frauen­dinst Mária r. kath. ZAKOTS ISTVÁN kelmefestészeteés vegyészeti ruhatisztító iutézete PÁPÁN, Szentbenedek-tér 16. szám. Saját házában.) Vidéki megrendülések gyorsan és lelki ismeretesen eszközöltetnek. Egy tano&e felvétetik KRAUSZ ALBERT FIA kőfaragó cégnél Esterházy-ut 2. sz. Hirdetéseket lapunk kiadóhivatalában jutányosán felveszünk! Egy nagyszerű találmány. A nagyérdemű hölgy közönség szíves figyelmébe ajánlom szabadalmazott találmányomat: „Egészségügyi fűzőimet" (Mieder). Találmányom előnye, hogy a hasonló fűzőknél eddig használt sokféle rögzítőszalag és kantár tölösle­gessé válik, mert I űzőim et, vállszalagok hordják. A has­füzönek a inelll'üzötöl való függetlensége lehetővé tezzi, hogy a hasfüző hőségét a mellfttzőétöl függetlenül vál­toztathassuk. Az új fűző célszerűen haskötővel is látható el, melyuek mellső része a hasfüzőhöz van erősítve, pl. hozzá van varrva, inig két hevedere a fűzőtől függet­lenül fogja körül a csípőket és úgy vau készítve, hogy a has súlyát egyrészt *• hevederek révén a csipök, más­részt a fűző mellső része révén a vállak hordják. Az új fUzö a szabad légzést és a törzs mozgását nem gátolja. Megren le'ések közvetleu hozzám intézendők: szabóno Pápa Kossuth Lajos-utca 1. Francia fűzők készítését és fűzök javítását is eszközlöm. Hirdetmény. A Pápa-ugodi hitb. urad. tűzifa telepéről bárki által vásárolt 10 q-án feliili famennyiséget á 16 kor. q kénti árban házhoz is szállítja. Megrendelé­sek a tUziftt-telep kezelőségónél eszkö­zölhetők s :)/ ur.id.dom máris ugy ren­dezkedett be, hogy e célra megfelelő tiizifaszállitó kocsikat bocsájt a nagy­közönség rendelkezésére s minden te­kintetben azon losz, hogy a vevő kö­zönségnek állandóan elsőrangú érett bükk és cser tűzifával rendelkezhessék. Pápa, 1918 augusztus 9-én. Pápa-ugodi hitb. uradalmak igazgatósága. Gséplést Vállalok 25 lóerős magánjáró benzines csóplőkószlettel nagyobb mennyiségű gabona azcr.r.aii kicsóplósét vállalom. Hütter Vilmos cséplés! vállalkozó PÁPA, Főtér 17. szám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom