Pápai Lapok. 41. évfolyam, 1914
1914-12-06
XLI. évfolyam, Pápa. 1911. december 6. 49. szám PAPAI LAPOK Pápa város hatóságának és több pápai s pápa-vidéki egyesületnek megválasztott közlönye. Megjelenik minden vasárnap. Szerkesztőség e> kiadóhivatal : Qoldborg (iv\,la papírkereskedés^, Kő-tér ü;i-ik szám. Felelős szerkesztő és Uptnlajdnno*: GOLDBERG GYULA. Előfizetések é« hirdetési dijak a lap kiadóhivatalához küldendők. A lap ára: egéM évru l'J km'., félévre «1 k., negyedévre 3. I Nyilt-tér soronként 4'l lillér. — Níyya* szirn Ara '•'<) tili Gabonaárak. Mialatt a határszélekéi) zavartalan hevességgel folyik egy becsületes, igaz küzdelem, addig itt benn az országban — valljuk be -•• egy épp oly heves de annál indokolatlanabb harc folyik idebenn az országban. Ennek a küzde leninek sem jogos alapja, sem becsüle tes indoka nincs. Ez a küzdelem a ter melŐk és a fogyasztók között folyik « termelők állandó előnyomulásával és győzelmével. Az élelmiszerek árai éppen az utóbbi időben hallatlanul emelkedtek ma már nemcsak — mint mondani szo kás az élemiszeruzsora határán vagyunk, hanem egyenesen benn vagyunk a legvadabb élelmiszeruzsorában. Mindennek szabad történnie egy háborús országban, hiszen a háború sok elrejtett és lenyűgözött szenvedélyt, szabadit fel, esak éppen élelmiszer és gabonauzsoráuak nem szabad előfdroulnta. Mert ahhoz éppen a háború k • •<kezményei által amúgy is sújtott népnek teljes joga van. hogy legalább élelmezéséről azok, akiknek ez hivatali kötelessége, olcsón és megfelelően gondoskodjanak. Különösen lehetetlen állapotok uralkodnak a gabonaárak körül. Teljesen indokolatlanul és jogtalanul történt az az áriéiemelés, amelyet ma sinylünk. A liszt hallatlanul magas áru, a kenyér megfizethetetlenül drága és a szegény embereknek valósággal örülniük kell, hogy pusztán a mindennapi kenyérre valót megkeresik. Az utóbbi napokban végre megmozdult a kettős monarchia két kormánya. És .alighogy megmozdult, alighogy hire kerekedett, a megállapítandó ármaximumoknak a buza ára máris lejebb szállt. A kormányok közbelépésének tehát, van jogosultsága és — mint ebből az egyetlenegy esetből láttuk, van eredménye is. Ha a buza jogosan érte volna el jelenlegi rengeteg árát, ha nem lenne készlet, akkor az ára minden vihar ellenére is megmaradt volna ott, a hová felszökött. Azonban az igazság az, hogy a buza s a többi gabonanemü és nyerstermény árát fölkergették, föltaszigálták, tisztátalan, zord spekulációval fölkényszeritették minden igazság és szükség nélkül. Elbben a bűnben mindenkinek része van, aki a búzával foglalkozik. Földmivelő, gazdálkodó ország vagyunk és mégis uzsorát lehet űzni a kenyér, a tej. a hus, a főzelék, a só, jszóval az elsőrendű élelmiszerek árával. !Nagy répatermelők vagyunk, az idei réIpatermés mennyiségben, és minőségben | rekordot ért el, s a cukor mégis naptól* l napra természetellenes arányban drágul. 'Azonban most, hogy a kormány razziJára szánta el magát, az élelmiszerekára között, a buza példájára okvetlen jön az olcsóbbodás. A kormány nem engedheti meg, jhogy a lelkileg oly súlyosan megpróbált országot a koplalás testi sanyarusága is kínozza. A gyomor a test gépezetének ikazánja, azt táplálni kell fűtőanyaggal, j mert különben elsorvad, megáll az egész • komplikált üzem. A kenyérnek és főzeléknek egy asztalról (rem szabad hiányozni. A buza áresésén láthatja a kormány, hogy a mai elavult árak nem : igazságosak, nem a szükségtől ,megnöI veitek. Hisszük, hogy a gondoskodó hatalom ennek belátásában minden szegény 'éhezőt hozzásegít napikenyeréhez, a mely a Miatvánk szervt is mindenkinek kijár. Egy sebesült levele. Melyen Tisztelt Szerkesztő Ur f November 17 röl. Ljság nem fordul elö. Minden történet amelyet mi Írhatunk oly hasonló egymáshoz, csak a személyek és a hely változik a történettel. Napilapot nem láttam egy hónap óta. igy nem tudom mi van azokban, de az én körülményeimnek is hasonlóaknak kell lenni azokhoz. Ezredemnél majd mindannyian földiek vagyunk. Az egész társaság Veszprém és Győr megyei, minden második jóbarát, rokon, jó ismerős, sógor stb. Ezeknek az erényeknek oly keveset talán seholsem lehet áldozni, mint épen i a háborúban. De este, mikor az ágyuk elhhallgatnak, amikor az est fehér hóleplével takarja be a napi küzdelemben elesett hősök tetemét, csak a fedezékünktől 500 lépésnyire levő orosz fedezéktől hallatszik felváltva eg3'-egy lövés, jelezvén hogy „ébren vagyok ám u , amelyre a mi őrünk, visszatelel egy lövéssel „én is résen vagyok". Ez a két, kleken nyelvű, egymástól pár 1000 klmterre lakó egyén ezen a közös nyelven ol}- szépen megérti egymást. — Ilyenkor, az éj leple alatt, löleg ha a hó esés a látást, akadályozza lehet kissé „sógorozni. Egyedül ültem 17-én este én is két méter mély, — ülőhellyel berendezett fedezékemben; álmosan nézegettem a nagy pelyhekben hulló havat, amely talán már holnap rám is szemfedőt borit. Talán jobb is volna ! — Erre egy hippanás és egy test csúszik be lábaim elé Első pillanatban nem tudtam mire vélni a dolgot és ugy' talált, de megőrzött kitűnő kis karabélyomhoz kaptam, azonban a feléin lihegett „szervusz"-!a •{OZZlott minden kételyem. Egy szál gyufa fényémeggyőződhettem kihez van szerencsém Kg» fekete szakállas, hosszti- lelógó bajuszú, magas alak á |f. előttem Művész bátran hiuiniázhat róla a typikns harcost. „Hallottam, hogy itt vagy, hát meglátogattalak, — szólalt m-g mély hangon — de egyéb is hozott Kdes Öt egem, tudod, hogv barom nap óta nagyon soványan inenazsi/.unk. tinéktek no-gi* több jut, hogy áll a brotxsákod?* „Már nyitva is n kenyeresek, amelyből csodál, csudája előkerül egy, az utolsó előtti, még Zágrábban in igámhoz .vtt szardínia. „Te ezt. miud nekem adod? Hiszen nagy „szaga" vau niős' az ilyesminek J a kérdezte bámul'* arooal és meleg hálás tekintettel bajtársam. .Neked bat" Öregein, hiszen maiad még nekem "gy. u A doboz felbontod.iv és a társalgás megindul. „Mikorkap'ál hirl hasúiról öregem?* Mindkét részről egyidejűleg hangzott el s í.étdés. Tilán min letttttt ez az első kérdés, amelyet két egymással találkozó bajtárs egymáshoz intéz, Mert ni no* kedvesebb, nincs boldogabb pillauat, mint midőn azok a pisakos, szakadt szélű, félig elmosódott kis vörös lapok ké/hez kapódnak. — Ezt viszi magává! sokszor pár ezer lépésre mászva, a nagv hóban, a fagyni földön az egyik „födi a másik „tődihez". Ezen lordul «zutau a beszéd egész rendje. „Tegnap én is kaptam egy lapot mondja ö, az*, akartam neked megmutatni, de eltettem a borjúmba és otthon felejtettem. A mamád egészséges irták hazulról'." A boldog gyermekkorról, az elsuhant szép „békeévekről", a vég halvány reményéről folyik a társalgás hoSSZU-hossZU Ídeí AI hiszen ez a téma kimerít hetetlen. Egy a tőlünk talán tíz lépésre a löibe vágódó gránát ügy címeztet azonban, hogy tettekre fel újra, itt a reggel! Vége a társalgásnak, vége az érzelmes békeidőkre való beszédnek. Óvatosan kimászik tehát füldiin a ledezékemböl, léiig már kint van. amikor egy csattanás és zm. zm . . . tenyérnyire a fejem felett repült el egy golyó utána a többi. Észre vették az oroszok a látogatást! Aggódva nézek a barátom után, látom, ott fekszik hosszau elnyújtózva a töltés szélén . . . A ver megfagyott eremben, épen ugrani akartam már ki fedezékemből, hogy behúzzam magamhoz, amikor megmozdul, „szervusz, majd el talált a muszka, pedig nem könnyű ám egy ilyen „öreg bakát." eltalálni. Most már csak a rekruták hullanak," súgta felém és mászva eltűnt a töltés szélén. Egy kő esett le a szivemről. — Egyedül maradtam ismét a kellemesen eltöltött éj utáu. Csak a hó száldogált még mindig nagy pelyhekben. Nem tudott, azonban eltakarni teljesen szemem elöl egy papirt, melyet felvévén, látom, hogy tábori levelező lap. Olvasom. Rám is vonatkozik valami ebben. „Az E . . . után sokat sir a mamája!" Ez az egész. Most volt világos előttem minden. Ez jelenti tehát azt, hogf anyáin egészséges. Ez jelenti a levelező lap titkolását, e/.ért voltak azok a vad tényben fénylő szemek nedvesek, mikor a „mamád egészséges" szavakat, mondták. Most. értek mindent. Ks ti is láthatjátok anyák, hogy az a vad külső, amelybe szeli 1 Etáitok átöltözködtek az idők folyamán, milyen milyen nemes szivet takar. Ne féljetek, ha egyszer — talán, talán . . . viszontlátjátok gye'iue-