Pápai Lapok. 38. évfolyam, 1911

1911-07-02

Pápa, 1911. július 2. 27. szám. PÁPAI LAPOK Pápa varos hatóságának és több pápai s pápa-vidéki egyesületnek megválasztott közlönye. Megjelenik minden vasárnap. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Goldberi? Gyula papirkeieskcdése, l-'ő-tér L'.i-ik szám. Hirdetéseket egyezség szerint felvesz a kiadóhivatal. Szerkesztő: MOLNÁR KÁLMÁN A szerkesztésért felelős laptulajdoiios: GOLDBERG GYULA Klófizetések és hirdetési dijak a lap kiadóhivatalához küldendők. A lap ára: egész évre 11! kor., félévre 6 k., negyedévre 3 k Nyilt-tér soronként 40 fillér. — Ugyea szám Ära liO Uli. Reggelizés előtt félpohár r-jpg Schmidhauer-féle 8 *JfLl Hasznalata valódi aldas gyomorbajosoknak. gsJ ^ szekszorulasban szenvedőknek. miWt^m*á Kapható Pápa és vidékén minden gyógyszertárban es jobb Tüszerüzletben. w • m-m mm­mandi keseiüviz Ki. elrontott gyom­rot óra alatt tel­jesen rciidhehnzzii. Kis üveg 40 filier. Nagy üveg 60 fi'i. 36--100 Ismét a szervezeti szabályrendelet. Lapunk mult számában megjelent közgyűlési tudósításunkban megírtuk, bogy a képviselőtestület a városi tiszt­viselők íizelési táblázatát is magában lóg­laló uj szervezeti szabályrendelet terve­zetet a napirendről levette s a legköze­lebb tartandó közgyűlés napirendjére tűzte ki azzal, bogy a képviselőtestület tagjainak a szervezeti szabályrendelet tervezetre vonatkozólag a pénzügyi és jogügyi bizottság, továbbá az állandó választmány állal telt módosító javasla­tai is megküldesHcnek. Az ügy közér­dekű voltára való tekintettel a bizottsá­gok javaslatait alább szószerint lekö­zöljük. A pénzügyi bizottság javaslata. A pénzügyi bizotttság a városi ta­nács által a X. fizetési osztályba soro­zott remlörfogabnazót a XI. fizetési osz­tályba javasolja visszahelyeztetni, te­kintve, bogy a m. kir. belügyminiszté­rium az államsegély felosztása alkalmá­val megállapított táblázat szerint neve­zettet ezen osztályba sorozta, továbbá mert nevezeit a r. t. városok egyesüle­tének javaslata szerint, valamint a je­len szabályrendeletnek a képesítésre vo­natkozó intézkedésével szemben - fenn­TÁ RCA. Bánffy Dénes leánya. — A _P á |. a i I. a p o k" <• r e il e t i i A i e .íja. ­Irta : Alpári Lajos. Aranyhímzésű, vállra vetett Helyein lebben tyükben, esászátak országot érő ajándékaival járul tak a görög követek u ragyogó 1101111111117, a gyerek királynak III. Istvánnak felséges színe elébe. A mik drága ajándék szinte elkápráztatta 1 királyt környező mngvar nagy uraknak egyszerűség' iiez szokott szemét. Ily»n csillogást, ragyogást, al­mukban sem láttak A görög inak hozzá lehettek az ilyesmibe] szokva, olyan nyugodtan rakták a sok kincsei a király lábai elé, nriitha valamennyi hitvány kiviét lett volna. Fel sem villant láttára a szemük. I)< mégis . . . mikor annak a hosszú feliéi szakállú öregnek az intésére, ki . z imént érthetetlen nyel­ven iidvö/.l' ; a királyt és tanácsát, előlépett hátulról a legfiatabii.liik, kit társai Atidruiiikns néven s/.ólli­tottak, nem is esillogtuk, de valóiággal villámló ttak a nagy fekete szemei, miközben a sok drágaságot a trőims siti lyáhol rakta, Kz.t sem a kövek, a gyöngyök ragyogásai okozta, hanem a mindennel tündöklőbb ket tiiz.viz, mely Háiitl'y Dénes uramnak, lörgó körülményeknél lógva is ezen osz­tálybatartozik. Javasolja azonban a pénz­ügyi bizottság, hogy nevezett részére a képviselőtestület 200 korona személyi pótlékot szavazzon meg. A rendőrök fizetésénél pedig java­solja a pénzügyi bizottság, bogy a fize­tési táblázatból a III. oszt. 4-ik fokozata hagyassék el és a rendőrök kezdő fize­tése 7011 koronában állapíttassák meg. Ezen változtatással a pénzügyi bizott­ság a fizetési táblázatot a képviselőtestü­letnek elfogadásra ajánlja. Tekintve, hogy a fizetések rendezése 1!K)7. év óta függőben van s ez időtől fogva a város alkalmazottai a nyugdíjba be nem számítható drágasági- és fizetési pótlék címén kapják illetményük egy ré­széi: a pénzügyi bizottság a változott és folyton súlyosbodó megélhetési viszo­nyokra való tekintettel a végleges fize­tésrendezés keresztülvitelét a képviselő­testületnek javasolja. A pénzügyi UL ttság a lizetésren­dezést keresztülvihetőnek találja, mert az első sorban tiszt viselői fizetésrende­zésre felhasználandó államsegély most már oly összegei fog kitenni, bogy az ennek felhasználása után fedezetlen ma­radt rész pótlása a város lakosságára jelentékeny terhet róni nem fog. A íedezetet illetőleg figyelembe veendő, hogy az utóbbi években előál­lott építkezésekből származó uj adótár­gyak keletkezése folytán a pótadójöve­delem szaporodni fog anélkül, hogy a pótadó százaléka emeltetnék; továbbá a város függő kölcsöneinek konvertálása­val a villamos telep a folyó számlái köl­csönök nagyobb törlesztésétől felszaba­dul és jövedelmének jelentékeny része a házi pénztárba lesz fizethető. A jogügyi bizottág javaslata. A jogügyi bizottság a bemutatott szervezeti szabályrendelet tervezetet a a képviselőtestületnek elfogadásra ajánlja a következő módosításokkal, u. m.: 1. A lö. §-nál a közegészségügyi bizottság tagjai közé az állatni tanító­képző igazgatója is beveendő. 2. A 34. §-nál a rendőrkapitány szó helyett „rendőrfőkapitány" írandó. 3. A 44. §-nál a harmadik bekezdés elején az „()" betű kihagyandó, minek folytán a bekezdés „Gondoskodik" szói­val lóg kezdődni. 4. Az V. fejezetben az egyes bat is­körök körülirásátiál a „kötelmei" szó he­lyett mindenütt „kötelezettségei" Írandó. ö. 61. §-uál a 10. pont 4-ik bekez­désében a .megítélt" szó után „vagy megállapított" is beveendő. Ii. A 70. §-tiál az 1. pontnál a „szépé­szeti" szó helyett „szépitészeti" iktatandó. A 9. pontnál a „közönségének" szó tör­lendő. A 11. pont teljesen törlendő s Toiniz.oba késő unokájának a derék vitéznek, hirei hadvezérnek a király legbölcsebb tanácsosának iiátii mögül szórta feléje a tüzo szikrákat. Kgyetlen lányának, a világszép Katának -zeniéi­ben égett, lobogó lánggal az a két tiizviz. ésa suga­rai majd felperzselték annak a délceg görög vitéz­nek a szivét. Nem volt öven kincs széles e vilá­gon. Féltett) is az apja azért hoata ide is magá­val. Bár ne hozta volna ! Nem jutottt volna köven Sz.eréinorsz.ág idegen kezére. A tisztességtétcl mán nagy vendégséget csap­lak a követek kedvéért. Ki akarlak tenni a 11111­gyar urak ÍM magukért. Ibi lő lássa u vendég! De inegis érdemli ez a nap, mely véget vet a hosszú háborúságnak: Viszik Béla királyfit Konstanti­nápoly ba nagy tisztességre: görög császár lánya s koronája varja. Vitézek maguk hordták ezüst tá'akon az étéit, tü idérhajadonok arany kupakban a tüzes bort nem volt hiányosság dalban muzsikában. A lakoma után ősi szokás szerint táncra perdfllánek a vidám daliak és a gyönyörűséges szüzek. Bánffy Dénes Katája is ott lopja a táncot. Mik hamarosan eltanulja tőle Antlronik, a görög vitéz, azt a vélt forraló részegítő magyar táncot! Nem értik egymás szavat mégis megértenek mimlent. Van 1 mi szebben tud be­szelni it legzeiigőbb nyelvnél. — Bár sohase lenne vége követségünknek ! gondolja az. egyik s meg­érti a másik. De hát Inába a (óhajtás, hiába a sze­mek vágyó sóvárgása, az 11 hosszú fehérszakállú egyszer csak azt mondja : — Tiszteljük a királyt és nemes tanácsát, köszönjük 11 sz.ives látást, most már indulhatnánk, vár mar odahaza nagyurunk, a császár s varja vőlegényét az. aranyhajú esáatárlány. Bánatoa lett erre Androniknak aica, hirtelen felhő szállt mind a két szemire. . . . Még a messzeségből is egyre visiZa-visia­fordult, oly nehéz volt itt hagyni Bánffy Dénes lá­nyát, világszép Katáját. BánflV Dénes is észre vette a dolgot s nem haragudott érte. Idegenbe \ iszik ugyan majd ala­nyát, de ha jó egy magyar király (iának a görög kisasszony mért ne lenne jő az ö leálltának egy görög levente? Testvérré lett mától úgyis a két nemzet, fis ha már az. öreg Comiieni Manuel nem bírja tartani a kormányzás gyeplőjét eggyé lesz ugvis a két ország. Árpad vére lesz ur mind a kitiö fölött. Még akkor nein tudta, — ki tudhatta volna? — hogv ravaszság a császár fényes követsége, hazug­ság a szent Ígérete. Bizony csak arr.i kellett a ma­gyar királyfi a esel vető osáaiárnak, hogy ürügye le­gyen az. ország rablásra. Ha beüt hadával azt felel­heti majd, hogy csak veje örökségeért jön . . . Nagy volt a felháborodás, mikor hire jött, hogy ott garázdálkodnak csapatai szirtes D.ilma'tor-

Next

/
Oldalképek
Tartalom