Pápai Lapok. 37. évfolyam, 1910

1910-10-23

4. Pápai Lapok 15(10. október 23. Mert lehet a husdrágaságon segíteni. Ol­csóbbá, tehetjük eme elsőrendű szükségleti cik­ket, csak épen az agrárius érdekek ellenében meg kellene nyituiuih azokat n vámsorompókat., melyeket keleten az állattenyésztés érdekében uunak idején felállítottunk, vag pedig engedé­lyeznünk kell a kínálkozó olcsó és amellett ki­tűnő argentínai hn> behozatalát. A vámsononpók lelállitása mindannak vé­delmére a mi honi jogos és indokolt. De sem nem jogos, i ni nem indokolt, a védvámreud­szerrel az egyik tél előnyeit túlontúl megvédel­mezni s ugyanazzal a véd vámrendszerrel az or­szág nagyobbb részét kiéheztetni, vagy a ini még rosszabb kiuzsoráztatni. Mert az a mi most tör­ténik ebben az országban a huskérdésbeu, azt már nem a normális fejlődés okozata, hanem a túl­hajtott nyereségvágyból származó pénzéhségi mely olyan árakat kér az áltála tenyésztett álla­tokért, mely árak tum felelnek meg a nemzet­közi konjunktúrák mai állásának. A magyar állattenyésztő, hizlalók, elbiza­kodva abban a factumban, hogy a/, országba kon­kurrens hnst hozni fizikai lehetetlenség, oly ára­kat követel, minden közelebbi indokolás nélkül, amely árak nem felelnek meg, még a mai deval­vált pénzérték korszakában sem ellenértékének. Ebben a kérdésben tehát csakis konnány­iétézkedés segíthet. Mert csakis a kormánynak áll hatalmában a felállított sorompókat, ha nem is véglegesen, de legalább, inig az árak reduká­lódnak ideiglenesen felemelni. Csakis parlamen­táris határozattal, lehet az argentínai hus beho­zatalát engedélyezni s igy a hust olcsóbbá, köny­uyebben hozzáférhetővé tenni, a verseny, a sza­bad versen}' engedélyezésével. Bécsben, a kétségbeesett lakosság, az ar­gentínai hus érdekében hatalmas felvonulást ren­dezett, melyben mintegy háromezer ember vett aktiv részt. Az ily tömeges akaratnyilvánulások, mindenkor megtették a hatásukat. Mennél kevésbé téveszthetik el céljukat ez esetben, mikor három­százezer húsra éhes gyomor korgásával akarták bizonyítani, hogy nemcsak az agrár érdekeket kell a kormányoknak szem előtt tartanuk, hanem igenis ügyelniük kell arra a kihatásában vesze­delmes symphonikus hangversenyre is, melyet egy ország lakosságának éhes gyomra rendez tiszteletükre. Auszsriában meg is les.; a hatása a töme­gek ilyen akaratnyilvánulásának és semmi befo­lyás, semmi hatalom vissza nem tarthatja a kor­mányt attól, hogy az olcsó argentínai hus beho­zatalát engedélyezze. Ami népünk azonban lethar­giájából nem tud felébredni. Az benne marad, mig csak a korgó gyomor egyoldalú politikája meg nem öli s még haldoklásában sem meri majd kinyitni a száját, hogy emberi jogainak érvényesülését kérje. Mi csak verekedni tudunk. Kérni könyö­rögni más nemzetek fiainak tulajdonsága. De ezt nemcsak mi tudjuk, hanem tudja a magyar kor­mány is s épen ezért sem nem okos, sem nem politikus arra várui, mig népünk a sok kopla­lást megunva ott szerzi majd be erőszakkal az olcsó, sőt legolcsóbb hust, ahol majd fólreveze­t. -tt, ösytöne a leginkább feltalálni véli. Az ilyen társadalmi forradalmak mindenkor radikális rend­szabályok életbeléptetését szülik, amely rendsza­bályok az illető ország fejlődésének kerékkötői. Ne várjunk tehát addig, mig a nép erő­szakkal jut ahhoz az olcsó húshoz, melyet parla­menti, kormány intézkedéssel is olcsóbbá tehe­tünk, hanem pártatlanul s az ország érdekében cselekedve ugy segítsünk, hogy a sorompók ideig­lenes felemelésével, az argentiniai hus behozata­lának engedélyezésével, az egészséges verseny­nek utat nyitunk. Pallos Árpád dr. tani előadás, hogy a dand>l>ól egv jókora részt „kife ejtettek," amit nem szeretnénk, ha színhá­zunkban meghonosodna. A lelkes közönség persze ezúttal is Kovács Hannát, Boriss Biankát, Érc­kövyt, Bátoryt és Ivánfit ünnepelte, akik a nieg­megujuló trenetikus tapsorkáut meg is érdemel­ték. — Este a Jarnó operettje, a poétikus Muzsi­kus leány ment másodszor, szintén zsúfolt, pót­székes ház előtt. A teljes siker ez estén sem maradt el. Lónyay Piroska énekszámait a közön­ség ezúttal is többször megismételtette. Kovács Hannának szintén sok tapsban és egy pompás virágcsokorban volt része, különben sikerekben az egész előadás, az összes szereplök játéka csak folytatása volt az előző estinek. Hétfőn, a Csitulj szivem második napján már nem vouzott ti darab akko.'a közönséget, mint a bemutató alkalmával, aminek azonban nem a játék, hanem a darab volt az oka, mert a szereplök ma sem nyújtottak sem jobbat, sem rosszabbat, mint aunakelötte. A Muzsikus leány kedden harmadszor került a műsorra s a darab egy-két páholyt leszámítva, ez alkalommal is telt házat vonzott. Ma azonban Lónyay Piroska is, Érozkövy is mintha kissé be lettek volna rekedve. Énekükön legalább ez volt észrevehető. A siker egyébként ma is teljes volt. .Szerdán délután ifjúsági előadásként Kacsóh Pongrác János vitéz citnü daljátékát újította fel színtársulatunk. Igen elnézök vagyunk a szerep­lökkel szemben, ha játékukról csak annyit mon­dunk, hogy szerepüket nem igen vették komo­lyan. Az előadást teljesen agyonütötték. No, de a jót elrontani is művészet, de hogy milyen, az más dolog. Este „Az elvált asszony" előadása többé-kevésbé hasonmása volt a délutáninak. Vontatottan, kedvetlenül játszott mindenki, ki­véve Szalkayt, Báthoryt és Ivánfi Jenőt, akik még a többiek helyett is iparkodtak jót produ­kálni, ami sikerült is nekik. Külöuöseu Ivánfit illeti a dicsőség, aki ezúttal a tenorista szerepét töltötte be hangjához mérten. Kovács Hanna és Lónyay Piroska uem találták bele magukat a reájuk bízott szerepkörbe. Vagy tán más volt az ok? Ne kutassuk. De annyi bizonyos, hogy a közönséggel való inegkedveltetésuól sokkal na­gyobb művészet, ha a kedveltségét továbbra is, mindvégig megtartani tudjuk. Ennek a törek­vésuek ma nyomat, sem láttuk. Közönség elég szép számmal volt. F. hó 20-án a már ismeretes Varázskerin­göt adták elég szép közönség jelenlétében. Az előadás lelke Lónyai Piroska volt, ki Franci szerepében páratlanul kedves és természetes já­tékával érdemelte ki a közönség tapsviharát. Helena szerepét Kovács Hanna játszotta igaz átérzéssel. Bátori szokott kedves érdekességével, Vértes kitűnő mimikájával hangolta jókedvre a közönséget. Niki szerepét Ivánfi játszotta, ki az eléggé nehéz szerepet kitűnő sikerrel játszotta el. Kisebb hálás szerepűkben jók voltak Mikióssy Margit, Solti és Nyikos. Pénteken Sándor Julia győri hősnő fellép­tével a „A botrány" c. színmű került szinre. A darab drámai fordulataival, ennek lélektani in­dító okaival már magában is hatásos, hátha még oly kezekben van a főszerep, mint Sándor Júliáé. Valóban, az egész darab lelke ö volt, ki körül csoportosultak a többi szereplök. Sándor Julia (Ferioul Charlette) szerepében elegáns, mélyen átérzett játékot adott. Az érzelmek nagy skálá­ját kellett kifejeznie s ebben is tudott mértéket tartani , nem engedte magát elragadtatni, mint Kovács Lajos (Fetrioul). Nem tudta mér­sékelni magát s egyes jeleneteiben kitörő hang helyett, gyengébb haug alkalmazása sokkal na­gyobb hatást tett volna. Különben azért Sándor Júliának méltó partnere volt. Bátori Béla (Jea­nétier szerepében igen kitűnőt produkált. A da­rab sikeréhez hozzájárultak még kisebb szere­peikkel Vértes és Hidvéghyné. SZÍNHÁZ. Még élénk emlékezetünkben van az a fényes ünnepség amelyet Esterházy Miklós herceg tavaly Haydn József világhírű zeneszerző emlékére ren dezet.t kismartoni kastélyában, ahol a nagy mű­vész a herceg Esterbáziak udvari karmestere vo't. Ismét, repültek világgá a nagy komponista agyá­nak szivének zeTiei alkotásai s szereztek dicső­séget és babért a nagy mesternek és mellette jó hírnevet a művészet iránti szaretetéröl amúgy is közismert Esterházy hercegnek. Ezt a szép időt láttuk megelevenítve a „Muzsikus leány" cimü operettnek e hó 15-én szombaton történt bemutatóján. Jarnó György az „Erdész leány" szerencsés szerzője és librettistája: Buchbinder Bernát valóban poétikus tárgyat választottak da­rabjuk megírásához. A szöveg irója, Buchbinder­bár nagyon szép témát választott darabjához, még sem tette azt olyan tartalmassá mint Haydn élete volt. Igen sovány mesét fűzött ahhoz a darabhoz, amelyet e tekintetben is olyanná tehetett v >lna, miut amilyen szerző társának, Jarnó Györgynek a muzsikája, amelyben tényleg va'n egy jó nagy adag Heydn. Nem a Haydn­muzsikát értem, hanem a világhírű szerző komoly alkotó képességét. Jarnó muzsikája tartalmas és határozottan szép. Üde, bájos, ahol a cselekmény uzy kívánja s komoly és mély ahol a sziv ós a lélek érzelmeit akarja aláfesteni. A darab sikerét tehát Jarnó alapította meg Pesten is, nálunk is. Határozott művészi értékkel bir pl. mindjárt az első felvonásban előforduló bucsu dal, valamint a második felvonásbeli bűvös keringő, :iem külön­ben a harmadik felvonásban Haydn prózában el­mondott meséjét kísérő zene is amelyben a szerző szintén egy szép színes mesét mond el a hallga­tóinak. Általában a zene az, ami a Muzsikus le­ányt széppé és érdemessé teszi arra, hogy a kö­zönség akárhányszor végighalgassa, mert abban valóban nemes, szivet, lelket lebilincselő zenei élvezetet talál. A darai) előadása szintén első rendű volt, mely ugyancsak hozzátartozik a leg­jobban fölépített darab sikeréhez is. A lő női szerepet Rozit, Lónyay Piroska játszotta nem kis művészettel és nem jelentéktelen sikerrel. A zsúfolt számban jelen volt közönséget már első jelenete alkalmával, amikor az ö eleven csacsi­jával megjelent a szinpadou, meghóditotta, mely a sziufalak mögött gyönyörűen elénekelt bucsu­dala után valóságos ünnepléssé változott, amely Lónyait aztán végig kisérte a darab utolsó jelene­téig. De meg is érdemelte. Mellette még Kovács Hannának (a fiatal herceg), Boriss Biankának (Elna Mont.-b.-ih. és Miklóssi Margitnak (Brigitta) ju­tott háládatos szerep. Kovács Hannának a Lónyay Piroskával való duettjével volt jelentékeny sikere, amelyet a közönség több izbeu meg is ismétel­tetett. Boriss Bianka kicsi, de háládatos szere­pében ismét szép tanújelét adta értékes művé­szetének. Bár kellő hanggal nem rendelkezik, de a „táncoló sziréu"-jével mégis jelentékeny sikert biztositott magának. Nem volua teljes a női szerep lökről mondott véleményünk, ha Hydvóghyuét meg nem emliteuök, aki nem csak jó, de szép hercegnő is volt, egyike azoknak, akik a dicsé­retet méltán megérdemlik. A férfi főszerepben mi Vértes Mihályt (Haydn) emiitjük. És pedig azért, mert ekkora szerepben még nem igen lát­tuk és mert — hogy őszinték legyünk — ilyen alakitást még nem produkált. Szinte csodálkozuuk, hogy eddig csupán ötödrangu szerepek betölté­sére volt kárhoztatva, mert, hogy jó színész, azt ma nagyon is megmutatta. Tudj' isten, Érckövy (Károly tanitó) játékával ugy vagyunk, mintha már régi ismerősünk volna a „jobbak" közül, azzal a különbséggel, hogy az ö comme ,il fout játékát még szép baritonja is emeli, értékesebbé teszi. Földváry Sándor Esterházy herceg szere­pében szintén törekedett a legjobbat nyújtani, bár ugy látjuk, hogy az énekes szerepek nem neki valók. Vasárnap délután Lehár Ferenc: Luxem­burg grófja cimü operettjének a reprize volt, fél helyárakkal, ami nagyban hozzájárult ahhoz, hogy a darabot akkora közönség nézte végig amekkorát színházban látni nem a mindennapi dolgok közé tartozik. Da nemcsak a félhelyárak vonzotta a közönséget hanem az előadás nívója is, amelyen csak annyiban látszott meg a délu-

Next

/
Oldalképek
Tartalom