Pápai Lapok. 26. évfolyam, 1899

1899-01-15

azonban, midőn a bevezetési költségen kívül még a városi pénztárba a város által 7 kilométer távolság­ról az uícák mindegyikébe bevezetett vízvezeték költségének a lakosságra kivetett részét is meg­kívánja adóztatni, ez máv felette sérelmes, tekintve, hogy ez már pótadó természetével bír, melyet a város minden egyes polgárának űzetni kell. Igaz. hogy ezen vízdíjat maga a háztulajdonos szolgáltatja be a városi pénztárba előlegesen beszedvén a lakók­tól, de hogy ezen módot választotta a város képvi­selőtestülete a vízdíj beszedésére abban leli magya­rázatát, hogy a háztulajdouos nyújthat csak a város­nak garanciát mindig a vízdíj pontos befizetésére, nem pedig a lakó, tehát a város végrehajtó hatalma ruháztatott át a háztulajdonosokra, kik kötelesek a lakókra kivetett vizdíjat beszedni házbérük arányában és befizetni a város pénztárába. így a beszedett víz­díj nem jövedelem, hanem csak a háztulajdonos kezén átfutó adó. Kitüuik adótermészete a vízdíj­nak onnan is, hogy ha lakásüresedés áll be, úgy azon lakrész utáu megállapított házbérre kivetett vízdíj a város pénztárába annak beigazolása utáu a szabályrendelet í). ij-a értelmében maga a városi hatóság által iratik le, miként leíratik maga a ház­béradó is, ha a pénzügyigazgatóságtól kérelmeztetik. Mindezeknél fogva Pápa város képviselőtestü­letének 147. sz. határozata értelmében a város közönsége nevében azon alázatos kérelmet terjesz­tem elő, hogy a veszprémi m. kir. péuzügyigazgató­ságot utasítani kegyeskedjék, hogy a város által kivetett vizdíjat a vízvezeték költsége mellett ne vonja a házbér nyers jövedelmei közé. Városi közgyűlés. - 1899. jan. 14 — Rövid tárgysora volt a tegnapi városi közgyű­lésnek és mégis eléggé zajos. A mérnöki és orvosi fizetések felemelése uyújtott hosszabb vitára alkal­mat. — Elnöklő polgármester az ülést d. u. 3 órakor megnyitván a jegyzőkönyv hitelesítésére Kende Ádám dr., Löwy László dr., Kis Ernő és Baranyay János képviselőket kérte föl. Egyúttal bejelentette Tschepen Alajos adóhivatali ellenőr halá­lát; a választás megeJLése végett az alispánnak jelen­tést, tett. Jelentette továbbá, hogy Zimwrmann János lovag ez évben is (MIO irtot küldőtí az ipar­iskolára. A napirend első pontja az árvaszéki ügyfor­galmi kimutatás volt, melyet a közgyűlés vita nél­kül tudomásul vett. Több hozzászólás volt a tanács azon javaslatához, bogy a dohánygyár mellett elte­rülő telken liget és üdülőhely létesítése határoztas­sék el. Erre nézve Tarczy Dezső v. képviselő is beküldött egy írásbeli indítványt. Löicy László dr., Bognár Gábor, tSzvoboda Vencel, Burthalos István és Antul Géza dr. hozzászólása utáu a tanács javas­latát Antal azon módosításával fogadták el, hogy a tanács a liget tervrajzát a februári közgyűlésre ter­jessze be. A díjuokok napi díjjaik emelése iránt beadott kérvényéhez az illetmények emelése ellen Vágó László, mellette Bognár Gábor és Fischer Adolf szólaltak fel, mire. az állandó választmány javaslatát egyhangúlag elfogadván, kimondták, hogy a napi díjjasok illetményeit tekintetbe véve szolgálati idejü­ket, szorgalmukat és basznavehetőségüket., továbbá önálló teendők végzésére való képességüket, a városi tanács csetröl-esetre fokozatosan 1 frt ö() krajcárig felemelhesse. A mérnöki fizetés kérdésének hosszú és ismert története vau. Ezúttal az a tanácsi javaslat került a közgyűlés elé, hogy a mérnöki fizetés li(M) frtra emeltessék, 1UUU frt utáni nyugdíjigénnyel és a magánérdekben teljesített szolgálatokért napidíjakkal. A közgyűlésen felszólalók a lH)l) frlos fizetést mind­nyájan helyeselték. Az 1UUU frtos nyugdíjigény ellen csupán Fischer Adolf szólalt fel. A napidíjuk kér­dése körül hosszabb vita fejlődött: Kende dr. indít­ványozta, hogy napidíjak akkor ne járjanak a mér­nöknek, ha tanácsi megbízásból működik. Barlhalos István hosszasabban magyarázta a mérnök működési körét, nem fogadván el Kende dr. indítványát. Hirsch Vilmos dr. azt a szövegezést ajánlotta, hogy magán­felek tisztán magánéi dekü ügyeiért jár csupáu díjjazás. Felszólalt még id. Paál István és Iinráfh Ferenc. Végül is Buráth Ferenc azon szövegezését fogadták el, hogy nem jár napidíjj a mérnöknek, ha mint hatósági személy működik. Az orvosi fize­tés felemelése ellen Bognár Gábor és Lötry László dr. szólaltak föl, míg Vágó László és — hosszabb beszédben — Antid Géza dr. mellette érveltek. Szavazásra kerülvén a dolog, a mér­nökre vonatkozó javaslatokat egyhangúlag, a fő­orvosra vonatkozót '•>',) szóval 15 ellen elfogadták és a szabályrendelet megfelelő módosítását mondták ki. Nem késünk kijelenteni, hogy mind a v. mérnökkel, mind a főorvossal szemben lojális kötelességének telt eleget a közgyűlés. Az ingatlanok vásárlására újabb ;!() napos kö/gyüiést tűztek ki febr. 1 l-re s ezzel a <'vi\\,U :, . ( f)-kor véget ért. Irodalom. Laura dalok. 11. kiadás'. Irta: JCnlrh/i Zoltán. Budapest, ls;)S. Uj. Xngel Ottó kiadása. Ára 1 frt. Azt mondják: Heine és Petőfi után nem érdemes lírai verseket írni. Ha azokra a zöngicsélésekre gondolunk, melyek valósággal el­árasztják szépirodalmi lapjainkat, akkor igazat kell adnunk e mondásnak, ha azonban egy oly kötet akad kezünkbe, mint a minőt most for­gatunk valódi lelki gyönyörűséggel, akkor arra a meggyőződésre jutunk, hogy a lírai költészet üde forrása a nagyok után sem apadt ki, csak igazi költőnek kell lennie, a ki hozzá elvezet. Erdélyi az igazi költőkhöz tartozik, azoknak is a leg­kiválóbbjai közé. Annyi bájt, annyi egyszerűséget, annyi ötletességet, annyi finomságot, annyi zenei­séget ma talán egy lírai költőnknél sem "találunk, a mennyit Erdélyi e rövid két strófás dalokba - ilyenekből áll egész kötete holeöutüll. De van mindezeken kívül e dalokban komoly és mély tartalom is. Cjból és újból átolvasva őket, való­ságos regény alakul ki szemünk előtt, melynek hőse egy szenvedélyes, szerelmes ifjú és egy könnyű gondolkozású, botor leány, ki meggondolatlanul a másnak nejévé lett. Hogy gyújt, hogy ragad o) az ifjú szenvedélye, hogy meghat a leány késő bánata! Keveseknek, nagyon keveseknek adatott meg az az ihlet, mely e gyönyörű dalokat meg­teremtette, adassék meg sokaknak a gyönyör, hogy az igaz költői ihlet e munkáit élvezhessék. A Laura dalok minden olvasója el fogja velünk együtt ismerni, hogy itt igazi költővel van dolga, kinek nevét még sok szép alkotás fogja naggyá és fényessé tenni. — őr •­Megjöttek a huszárok! Lnmprrth Géwi, a kiváló poéta, ily című idillikus l felvonásos s/.'ui­művére, melyet a közönség és sajtó egyhangú elis méréssel fogadott, — nyitott előfizetést. A csinos kiállítású könyv február hóban jeleink meg és elő­fizetési díja ;5U kr., mely szerző címére (Szentkirályi I u. ">2. II. l'd.) küldendő. A ki tiz előfizetést gyűjt, i tiszteletpéldányt kap. sem ismerte be, azt mondta, házisapka lessz. Azzal csillapítottam le: soh'se tessék tagadni, akárminek kezdte, a mire kész lessz, bizonyos, hogy papucs lessz belőle. Mert hát a papucs nálunk nem kevésbbé fon­tos intézmény, mint keleteu. Sőt a civilizáció fejlő­dése következtében fontosabb, lényegesebb. Inkább ő rá passzolna az az elnevezés, a melyet a tarok­kártyabeli skízre alkalmaznak a Lloyd épületbeli kormáuypári klubban : „Közéletünk kimagasló alakja." Köz- és magánéletünké. Például: a haza vagy a város ügyeiben kifá­radva elszunnyadt férj, apa stb. álmodik nagyot és dicsőt, vagy kicsit és helyeset. T. i. a jövő nap teendőit illetőleg a szerint, a mint a Tisza-lex meg­döntéséről, bicikli-adóról, vagy a fess szomszéd­asszonykáról fauláziál. Elhatározza, bogy erre vagy arra az álláspontra helyezkedik. Felébred. A mire első pillantása esik, a mire legelőször helyezkedik, az nem annyira a fent megálmodott álláspont, mint inkább a papucs. De nem papucs ez többé, hanem élő szemrehányás, maga a feltámadt lelkiismeret. A férfi egyszerre tudatára ébred álombeli hűtlenségé­nek, a bájos kezek gazdái iránt, a kiket elfeledett a csúf közügyekért, vagy pláne . . . szörnyűség! Mi az tehát, a mi a férjben, atyában, bátyában izzó, lobogó vagy pislogó érzelmeket, a feleség, a a lány, az anyós — pardon, ezt elhibáztam — tehát azok iránt szítja, napról-napra szítja ? nemde a papucs! Igen, a papucs minden megbecsülésre méltó ! Igazán megérdemli, hogy szép tehetségeit felismerve, ne csak arra használják, a mire századok barbár megszokottsága kárhoztatta, t. i. a lábra, hanem egyébre. E részben történtek is már lépések és van­nak úttörői ez irányzatnak. így pl. a fönt említett urak, a kik isznak belőle, sőt akadtak már, a kik meg is ették. Talleyraud szakácsa egyszer, változás után törekedve, mint akár jeles gazdája, valami kü­lönös szósszal elkészítve, ura vendégeivel megetette a papucsot s állítólag jóízűen. Hogy ez a „jóízűen* a vendégekre vagy a szakácsra vonatkozott-e, nem tudom, de azt hiszem a szakácsra ía ki nem evett belőle), olyanformán, mint mikor azt mondja a paraszt a másiknak: „A mizerieknél húzassa kee ki a fogát, mert azok fájdalom nélkül húznak." T. i. a mizeriéknek nem fáj. Használják bombának nem egyszer, sok intim családi jelenetben szerepelt már ily minőségben. Legjobban felfogták azonban törvényes intéz­kedések nélkül is a papucs misszióját a nyugat höl­gyei, a misaját asszonyaink. Mert az ő bájos képeik­ben, illetőleg bájos lábaikon, kormáuypálcává, sőt diametrális ellentétben közhasználatával, föveggé változott. A férfiak fövegévé. Igen: mert hisz néz­zük azt a közkeletű kifejezést: „papucs alatt vau", világos, hogy az ilyen „alattvalónak" a papucs fölötte van, a mi pedig valakinek Jölöttc van, az lábbeli nem, csak Jejjödö lehet: — tehát hdap. Valamint, hogy a papucsrend lovagjainak nejeiről tényleg azt szokták mondani, hogy „ő viseli a kala­pot". T. i. a férj kalapját. Ha már most ezt (S viseli, úgy annak szegénynek nincs. Ergo: hogy meg ne fázzék a feje, csupa irgalmasságból befedi a papuccsal. Sajátszerű, hogy a hol a kalap és a papucs elcseréltettek, (a miről közbelsőleg mondva azt tart­ják, hogy e csere ügyletben csak az egyik fél aka­rata érvényesül, hogy melyiké tán nem kell meg­mondauom), sajátszerű, mondom, de tény, hogy ott a világ előtt a nő váltig tagadja, hogy úgy vau a dolog, míg a férj büszkén (büszkén ?) erősíti, hogy bizony úgy van; elleuben négyszemközt a nő akarja amaz állapotot a tények logikájával érvényre emelui, míg a férj tiltakozik ellene. (Persze csak addig ; a meddig lehet.) Tehát éppen megfordított a játék a lámpák előtt, mint a kulisszák mögött. Egyébként pedig még a lámpák előtti bevallást sem jó a túlsá­gos őszinteség határáig elvinni a férjnek, mert a színpadon van „félre" beszéd is, a mely itt abban a jól fegyelmezett férji fül által rögtön é> rémület­tel meghallott szálló igében csúcsosodik ki: „ í'>•,//,• gyere haza!" Hogy az óhajtó mód-e vagy indulat­szó, avagy pláne kötőszó, nem tudom, de hatá-a pillanatnyi és rettentő. A férjek és asszonyok viszonya e szerint a papucshoz, mint társadalmi kérdéshez nem egészt-n tisztázott. De csak a formában. Mert maga, az a kérdés, hogy melyik a „cselekvő" alak s melyik a „szenvedő", nem vitás többé, némelyek szerint Sokra­tes, mások szerint pláne Ádám óta. Tehát elég régen. Csak az nem bizonyos, hogy dicsekedni illik-e vele, vagy eltagadni, s ezt úgy lát<zik egyik fél M-m tudja, mert mindig a körülmények szerint jár el. Máskép a nő a nők, mint a férfiak előtt s máskép a férfi is a szerint, a mint hallgatósága egyik, vagv nemből való. Olaszország egy alpesi városkájában Saluzzoban van tán erre nézve egyedül megállapo­dott nézet. Ott t. i. azt a férjet, a kit a felesége megver (tehát ott is már csak e nevezetes stádiumra van nézet), szamárra ültetik háttal a csacsi feje fölé, s kantárnak a füles farkát nyomván kezébe, furcsa diadalmenetben hordják körül, esúfolódzások és megdobálás kíséretében . . . A ml pedig engem illett itt Magyarországban, hát nekem sincs megállapodott véleményem. Nem, mintha praxisom nem lehetne e kérdésben, de várom érettebb férjek Ízlését. No meg aztán: én felettem is ott lebeg a Dnmokles-biztatás: Csak gyere haza. De hát ni: van egy klasszikus kifejezés: papucshős. Hát hiszen ez válasz a kérdésre. A „hős"-

Next

/
Oldalképek
Tartalom