Pápai Lápok. 20. évfolyam, 1893
1893-10-01
Dánielné, özv Kiss Lászíóné, Latinovíts Béláné, dr. Lővy Lászlónó, Piacsek Gyulánó, dr. Rechnitz Edéné, özv. Szirmay Józsefné, Steinberger Idpótnó, "Wittmann Ignácnó úrnők, ós Berger Hona, Pentz Eliz, Steinberger Ilona, Schwätz Matild, Schlesinger Teréz, Ujváry Gizella, Wittmann Irón úrhölgyek veszik át s gondoskodnak egyszersmind a kézimunkák kimóletes, előnyös elhelyezéséről s sértetlen állapotban való visszaadásáról. Bizalommal fordulunk tehát a t. közönséghez abban a reményben, bogy a a leány-egyesület kiállítását a női kézimunka körébe vágó akár értékes s nagyobbszerü, akár jelentéktelenebb s igénytelennek tetsző'tárgyakkal szívesen fogj a gazdagítani s ily módon is kegyeskedik egyesületünket támogatni. A kiáilitás tartalma 8—10 napra terveztetett, mely idő alatt az egyesületnek következő igen tisztelt tagjai voltak kegyesek a háznagyi tisztet magukra vállalni : Szombaton, októjber 7-én d. e.: özvegy Szirmay Józsefné, La^>ovits Béláné, Ujváry Gizella, Berger Ilona; d. n. Fehér Dánielné, J Piacsek Gyulánó, Pentz Eliz, Schwartz Matild. Vasárnap, 8-án d. e.: dr. Kövi Józsefné, Báron Jakabnó,' Koréin Juliska, Kovács Antónia ; d. u.: Grofcsik Vilmosné, Hercz Dávidnó, Herczog Hermina, Schor Róza. Hétfőn, 9-ón d. e.: dr. Hirsch Vilmosné, Fehér Dánielné, Rechnitz Janka, Rapoch Berta; d. u.: Steinberger Lipótné, Pentz Józsefné, Mautner Mariska, Gsoknyai Eliz. Kedden, 10-ón d. e.: báró Bothmer Béláné, özv. Kiss Lászlónó, Kreisler Franciska, Kis Vilma; d. u.: Fellner Simonné, Lövi Ignácné, Pentz Eliz, Schlesinger Teréz. Szerdán, ll-ón d. e.: Wittmann Ignácné, Fellner Simonná, Báron Janka, Sternfeld Hermina; d. u.: dr. Lővy Lászlónó, Fehér Dánielné, Steinberger Ilona, Kis Vilma. Csütörtökön, l2-én d. e.: Steiner Ignácné, Schőnfeld Károlyné, Wittmann Irén, Berger Hermina; d. u.: Kreisler Manóné, dr. Kende Ádámné, Preisach Karola, Schor Róza. Pénteken, 13-án d. e.: Latinovits Béláné, Fehér Dánielné, Rechnitz Janka, Baron Janka; d. u.: dr. Rechnitz Edéné, Pentz Józsefné, Schwartz Matild, Berger Irón. Szombaton, 14-én d. e.: báró Bothmer Béláné, özv. Kiss Lászlónó, Ujváry Gizella, Berger Hona; d. n.: Grofcsik Vilmosné, Baron Jakabné, Pentz Eliz, Kreisler Franciska. Vasárnap, 15-én d. e.: Fellner Simonné, dr. Kende Ádámné, Wittmann Honor, J^ÍS Vilma; d. n.: Piacsek Gyulánó, dr. Lővy Lászlónó, Gsoknyai Eliz, Oesterreicher Szera. Hétfőn, 16-án d. e.: özv. Szirmay Józsefné, Báron Jakabné, Rapoch Berta, Koréin Juliska; d. u.: Steinberger Lipótné, Piacsek Gyulánó, Rechnitz Janka, Schlesinger Teréz. A kiáilitás a jelzett napokon d. e. 9—12 óráig és d. u. 2—6 óráig lesz nyitva ós 20 kr belépti dij mellett megtekinthető. Midőn a leány-egyesületet ós e vállatát a nagyérdemű közönségnek szives jóindulatába ajánljuk egyszersmind minél tömegesebb szives látogatását kérjük. Pápa, 1893. szept. 20-án. A választmány nevében: az elnökség. Színház. Több érdekes darab volt a mult hót műsorán, melyeket nagy igyekezettel ós jóakarattal adott elő a színtársulat. Miért a közönség is elismeréssel adózott ós egykét estét kivé re tömegesen lásogatta a színházat. Hisszük, hogy a jövő héten, midőn — mint jelezve van — 8 újonnan szerződött tag fellép és a 8 tagból álló zenekar megérkezik, még tömegesebb pártolással jutalmazza közönségünk az igazgatót. Heti tudósításunk a következő : Szombaton, szept. 23-án Schiller „Ármány ós szerelem" c. drámája került szinre. Bokodyné remekül adta „Lujzát", belelehelte szerepébe összes drámai tehetségét, melyben igazán csak ezen este gyönyörködbettünk. Méltó társa volt Bokody (Müller), ki az ismert jártassággal alakított. Szalkay (Ferdinánd) is szépen oldotta meg feladatát. A jól bemutatott drámai előadás méltán kielégítette közönségünket. Vasárnap, „Dómi, az amerikai majom" nem nagy közönséget vonzott a színházba. Dunay (Dómi) a majom produktiókat élethűen mutatta be, mi nagy tornász ügyességére vall. Hétfőn, az elaggodt iparosok pénztára javára a „Tót leány" adatott elő zsufult ház előtt, egybevágó jó előadásban. Kedden, a „Lovodi árva" került színre, a czimszerepben Bokodynóval. Megnyerő kedvességgel mutatta be az „árva leányt", ki nagy fájdalmak után vógre boldog leszBokody a büszke, de a szerelem által megigézett „lordot' 1 a szokott ügyességgel játszotta meg. Pénzesné fess volt fiu ruhában. Az összes szereplők játéka mi kívánni valót sem hagyott hátra. Szerdán, az „Ideges nők", kitűnő francia vígjáték mulattatta a majd egészen üres házat. Különösen ki kell emelnünk Berzsenyi M.-ot (Autonine) ós Bokodynót (Szidónie), kik nagyszerűen játszották az ideges nőket; de a másik két ideges nő: Keresztes A. (Elvira) és Pénzesné (Felicia) is derekasan megálltak helyüket. Kovács a „fiatal férjet" és Bánfalvi az „apóst" kitűnően alakították. Bokody a „cukrászt" a nála tapasztalt routinnal adta elő. Taps- bók kijutott . bőven az összes szereplöknek. Csütörtökön, Bokody igazgatónak szinószkedóse 35 éves jubileuma alkalmával Pyat Félix hatásos színműve a „Párizsi rongyszedő" adatott elő tolt ház előtt. Az előadást mege.özöleg a társulat tagjai nevében Kovács üdvözölte nyilt szinen az ünnepeltet ós meleg szavak kíséretében a társulat babér koszorúját nyújtotta át Bokodynak. A közönség nemzeti szalaggal ós felirattal ellátott remek babérkoszorúval, a pápai hölgyek pedig áldozatkészséggel összegyűjtött adományaiknak — egy csokorban elhelyezett — átnyuj tásával lepték meg az igazgatót. Bokody az alakitások nagy mestere valóban excellált ez este. „Jean atyust," az öreg rongyszedőt élethűen ós oly művészi alakításban mutatta be, melyhez foghatót közönségünk még nem látott színpadunkon. Elragadtatással élveztük mindvégig természetes és nagy művészi niveaun álló játékát, melyet a publicum folytonos éljenezése és tapsvihara kisért. Osztozott az est sikerével Berzsenyi M. (Didier Mari), ki nehéz szerepét a szokott ügyességgel oldotta meg. A többi szereplők is kisebb szerepeikben méltók voltak az ensemblehoz. Pénteken, fél helyárakkal, közepes számú közönség nézte végig a „Lumpáciusz Vagabunduszt" ós a mennyire lehetett szórakozott a különben üres bohózat mulattató jelenetein. Tegnap este „A dolovai nábob lenyát" játszották, melyről jövőre. KÜLÖNFÉLÉI — Olvasóinkhoz. Az uj évnegyed kezdetével, tisztelettel fordulunk azon t. elSfizetöinkliez, akiknek előfizetése ez alkalommal lejárt, hogy lapunkra újból előfizetni és azt minél szélesebb körben leendő terjesztés állal is támogatni szíveskedjenek. Azon t. előfizetőinket pedig, akik élőfizetési pénzekkel még mindig hátralékban vannak, ezennel tisztelettel felkérjük, hogy la'hátralékos összeget-hozzánk mielőbb beküldeni szíveskedjenek. — Személyi hírek. Pap Gábor, a dunántúli evang. reform, egyházkerület püspöke ós vele a kerületi gyűlés még itt időző tagjai, miután a ker. gyűlést szept. 26-án befejezték, — kedden eltávoztak Pápáról. — Szvoboda Vencel városi gazdasági tanácsost, szept. 28-án, neve napja alkalmából tisztelőinek és ismerőseinek egész serege üdvözölte. A sok elhangzott jó kivánatokhoz fűzzük a magunkéit is. — Lampérth Lajos városi főjegyző holnap kezdi meg szabadság idejét, távollétében Klára Sándor jegyző helyettesíti. — A veszprémi ág. evang. egyházmegye f évi szept. hó 27-én Veszprémben rendkivüli közgyűlést tartott. ' A gyűlést megelőzőleg reggeli 9 órakor a veszprémi ág. evang. templomban id. Purgly Sándor volt egyházmegyei felügyelő emlékére gyászünnopély volt. A gyászünnepólyen megjelent a vármegye tisztikara testületileg és a család tisztelői közül a város ós vidék intelligentiájából többen. A gyászünnepóly az ezen alkalomra irt gyászénekkel kezdődött. Ezután Szalay József vár-palotai ág. evang. lelkész mondott megható imát. Az emlékbeszódet Kalmár Pál kurtái evang. lelkész tartotta. A gyászünnepély végeztével kezdetét vette a rendkivüli közgyűlés, melyen az uj egyházmegyei felügyelő Bélák István enyingi ügyvéd hivatalába beigtattatott, ki is ezen alkalomból egyházi célokra 100—100 frt adományt ajánlott föl. Agárverseny. A „Pápa és vidéke agarász egylet' 1 f. hó 7-én tartja kölyök-agárversenyét a p. gyimóthi és vaszari határban fekvő területen. Dijak: I. dij tiszteletdíj. LT. dij a tétek. Tét: 5 frt, nemtagoknak 10 frt. Nevezni lehet Körmendy Béla egyleti titkárnál a verseny előtti nap éjjel 12 óráig. A verseny kezdete d. e. 9 órakor. Versenyre összejövetel 8 órakor reggel, Pápán a „Griff" vendéglő előtt. — augusztus 13. Tegnap pompásan sikerült táncvigalmunk volt. Egy rám nézve örökké emlékezetes éjjel. Ah! újra meg kellett győződnöm, mily közönséges lelke van. Az a szép test mily gyarló szivet takar. Hogy anyja mily prózai érzésvilágot oltott lelkébe! És ezt a leányt szerettem ón annyi éven át. Reá pazaroltam itju, tiszta lelkem minden dobbanását. Még most is reszket az izgatottságtól a toll a kezemben, midőn e sorokat leirom. Szégyenpír futja át arcomat. Oh! mily méltatlannak mutatta magát hozzám, mily órdemetlennek mutatta magát szerelmemre. A kertben már javában járták a csárdást, mikor odaérkeztem. Félrevonultam egy terebélyes fa alá s keresztbefont karokkal, csendesen szemléltem a hajlongó, meg-megperdülő párokat. O egy idegen fiatal emberrel táncolt, Ki aznap jött Bécsből. Ugy látszik, nagyon jól mulatott vele. Arcán most is ott játszott az a hízelgő, édeskés, kiállhatatlan mosoly. Egyszerre megszűnt a muzsika. „Hogy volt, hogy volt" — kiáltották mindenünen. A fiatal emberek tomboltak s megújrázták a csárdást. Az idegen esdő hangon kérte a tánc folytatását. Tisztán hallottam, a mint legbájosabb mosolyával, a fiatal emberhez hajolva, vékony üveg hangján suttogá: „Kegyeddel szívesen." E két szó éles tőrként járta át egész valómat. Inogni éreztem lábaim alatt a földet. Szemeim elhomályosultak, a kert fái s a táncosok szédületes gyorsasággal forogtak előttem. — Mikor felocsúdtam, láttam, hogy minden perdülósnól szorosabban simul az idegen keblére. Szivemben harcra kelt a szerelem a gyűlölettel s még mindig a szerelem győzött. Megremegtem, mikor az első tourt •kéit^..i cöle, melyre engageáltam. Ohf »Uy gve&ge voittm l Mily kimondhatatlanul gyenge voltam! Újra elfogott az a kéjes mámor, mely mindenkor elbódít, midőn ő szelíden hozzám simul s ón szenvedélyesen átkarolom. Újra éreztem azt a leírhatatlan gyönyört, hogy magamhoz szorítva őt, lejthettem vele a dallamos) lelket elringató keringőt. Újra boldog voltam, midőn Madonnaként reám nézett, lágy, csábos, olvatag tekintetével s szólt hozzám édes, behízelgő hangon. Nem tudtam a kísértésnek ellenállni. Ugy éreztem, hogy ez a keringő megrabolja eszemet s rabszolgája leszek mindörökre. — Oh ! miért is voltam oly kislelkü, hogy nem ragadtam ki magam karjai közül. Egyszerre megszűnt a muzsika. „Hogy volt, hogy volt" — kiáltották mindenünnen. A fiatal emberek tomboltak s megújrázták a keringőt. Es én esdve kértem a tánc folytatását. — „Kegyeddel szívesen" — súgta most az ón fülembe. Lázas forróság, majd vórfagylaló bideg futott át tagjaimom. Mintha egy kigyó fej ére léptem volna, lö Isziszszentt m s összerázkódtam. Alig voltam képes ez egy szót kiejteni: „Köszönöm" — Es ott hagytam őt a kert közepén. Oh! mily jótékony volt ez a hideg zuhany, a két szó egy pillanat alatt, hogy kiábrándított! Mily gyorsan helyt engedett a szerelem a gyűlöletnek ! — augusztus 30. Újra előveszlek benneteket, ti.meghitt lapok, szivem legrejtettebb titkainak bizalmas tanúi. Kisírom rajtatok gyötrő fájdalmamat, hogy lelkem megköímyebüljön. Mint egy testvérnek, mint egy jó barátnak, vallom én meg nektek legtitkosabb érzelmeimet, legtitkosabb gondolataimat. Tanúi voltatok üdvözitő reményeimnek, legyetek tanúi fájdalmamnak is. Őszintén és nyiltan tártam ki szivemet előttetek mindenkor és most is őszinteleszek. Miért is titkolaim, hogy e seb fájdalmas volt? Miért is titkolnám, hogy a lemondás kínos ós nehéz. Miért is titkolnám, hogy lélekölő keserűség fogott el azon az éjszakán. Keserűen kellett csalatkoznom. Száműzve legédesebb ólmaim édenóböl, oly kimondhatatlanul boldogtalanul érzem magam.... j De azért . . ne érjen vád, ne érjen átok, hogy megraboltad legszebb ifjúságomat, ifju álmaim legszebbikét. Ne érjen vád, ne érjen átok, hogy megmérgezted hivő lelkemet. Ne érjen vád, ne érjen átok, hogy elfagyasztád tavaszom legkedvesebb virágait. Te elölted bennem a vig kedélyt s a borút kergetted homlokomra akkor, mikor szerencsés sorsom miatt ezer okomlett \ olna. a boldogságra. Te meggyüloltetted velem az embereket, velem, ki mindig derűs színben láttam a világot. Te „kívánatossá tetted nekem a halált, nekem, ki oly sok vágygyal csüngtem mindig az életen. Ne érjen vád, ne érjen átok mindezekért. Legyen feledve minden s legyen velők együtt eltemetve a te emléked. Feledni vágylak, száműzni szivemből, melynek méltatlan, ah, nagyon méltatlan ideálja voltál. Nem, nem lehet, hogy te lettél volna az én igaz, valódi, eszményi szerelmem. Sejtem, érzem, tujdom, hogy megtalálom szivem választotta, örök és méltó ideálomat. Kiben a testi szépség egyesül a lelki nemességgel. Kiben nem lesz egy szemernyi prózaiasság. Kinek szive tiszta lesz, romlatlan és fogékony. Ki a férfiúban a férfit szereti és nem a jövendő férjet. Kinek szive nem fogadó, hanem szentély, hol csak az igaz szerelem választottjának van helye. Igen, igen, én megtalálom öt s bob dog szerelmünk ódenkertjében elfeledlek, mint egy rossz álmot. — Veszprém vármegye őszi rendes közgyűlésén, mely holnap kezdődik, a tárgysorozat több érdekes pontot tartalmaz. Avármegyónek a jövő évre szóló' s az állandó választmány által elfogadott költségvetési tervezete szerint a szükséglet összege 85823 frt 02 krt tesz ki, tehát 1238 frt 68 krral több, mint a folyó évben. A szükséglet főbb tótelei : tisztviselők fizetése ós mellókj árulókaira szükséges 67022 frt; a szolgaszemélyzet bérére és e gyéb illetményeire 9226 frt 56 kr; irodai, nyomdai, fűtési ós világítási anyagokra 6604 frt 82 kr, az ezután következő kisebb összegek, ópületjavitási és egyéb között oszlanak fel. A fedezeti összeg, melyben az állampénztárból nyert javadalmazás 78200 frt, a gyámpénztári tartalékalap átalányából 3378 frt, téritmónyekből és bírságpénzekből 4851 frt szerepel, 86789 frtot tesz ki. E szerint tehát az 1894. évre előirányzat 965 frt 98 kr többlettel zárul. — Szüret. A pápai szőllökben a szüret batáridejét a napokban állapítják meg az egyes hegységek. Hihetőleg október közepe előtt veszik kezdetüket a szüretek. — Bankett. Bokody színigazgató, csütörtökön este, szinészkedése 35 éves jubileuma alkalmából tartott színielőadás után társas vacsorát rendezett a Gaál-fóle étteremben. Resztvettek a színtársulat összes tagjai a banketten, melyre meghíva voltak Mészáros Károly rkapitány, a helyi sajtó képviselői s többen. Az első felköszöntöt Mészáros rkapitány, mondotta az egyúttal 58-ik születés napját is ünneplő igazgatóra ós nejére; mire Bokody a pápai közönséget ós társulata tagjait éltette. Bánfalvy titkár a hírlapírókra emelt poharat; a sajtó szónokai pedig Bokodyt és Bokodynét köszöntötték fel. Késő éjjeli órákig mulatott együtt a legkedélyesebben a vigi ársaság, éltetve a jubiláló derék igazgatót. — A dohánygyár két raktárának építése még folyton tart, s mivel a kitűzött határidőre október 1-jére nem készülhettek el az épületek, Lehne vállalkozó halasztást kért a ministeriumtól október 14-ikóig. a midőn az építkezések teljes befejezést nyernek. — Az uj utcában a gyalogjárda aspbaltirozása serényen folyik. Itt az asphaltmunkálatokat a jövő héten fejezik be. — A ligetikert tulajdonosok nevében, a kert egyesület elnöke, P. Szabó Káról kérvényt nyújtóit be a rendőrkapitánysághoz a kertek mellett elfolyó Bakonyér kitisztogatása végett. — Meghívó. A Pápai Leányegyesületnek 1893. évi okt. hó 1-ón, azaz ma d. u. 4 órakor saját helyiségében tartandó nyilvános ülésén Bosenthal Franciska aszszony tart felolvasást, melyre a t. tagokat, valamint az egyesület működése iránt érdeklődőket tisztelettel meghívja az elnökség. — Színházi műsor. Vasárnap: Viola, népszínmű. Hétfőn a rendes zenekar közreműködésével, Petrik Ágnes operetté primadonna fellépte : a Madarász. Nagy| operetté. Kedden Kövessy Rózsa ós Szálkai Lajos jutalomjátéka: Spitzer Régi, vagy a polgári házasság, énekes vig életkép. Szerdán először: Az asszonyok bűne. Uj népszínmű. Csütörtökön: Ripp van Winkle. Nagy operetté. Pénteken: zónaelőadás. Szombaton általános kívánatra Francjilloü. Dumas S. remek színmüve. T— A pápai ipartestület és tűzoltó egylet hivatalosan bejelentette, hogy a megyés püspök fogadtatásán testületileg részt vesz, és a rend fentartásáról is gondoskodni fog. — Honvéd póttartalékosok fegyvergyakorlata és kiképeztetése beszüntetése. — Am. kirhonvédelmi miniszter távirati uton értesitette a honvódkiegeszitő parancsnokságokat, hogy 'a honvéd póttartalékosok ez évi fegyvergyakorlatát és ki képezte tését beszüntette. — Minélfogva figyelmezteti a városi hatóság mindazon honvéd póttartalékosokat, kik folyó október hó 6napjára már behiva lettek, hogy bevomilniok nem kell. A pápai elaggott és munkaképtelenné vált iparosok alaptőkéjük gyarapítására szept 25-én tartott jótékony előadss tiszta jövedelme 69 frt 10 kr. Bokody Antal színigazgató 4 frt 46 krt. Szokoly Ignáoz 1 frtot fizetett felül, az összes jövedelem 74 frt. 50 kr. Mely szives pártfogásáért a n. érdemű közönség fogadja hálás köszönetünket. Az ipartestület nevében Nóbman Gábor elnök. — Eljegyzés. Buxbaum Lipót helybeli tanító eljegyezte magának szarokai Rosenberger Lajos ur szeretetreméltó leányát Ernát. | Sainházi hir. Kedden: Kövessy és Szalkay Lajos jktalomjátókául kerül: Spitzer Régi, vagy a polgári házasság." Énekes vig életkép, Irta Almássy Tihamér. A jutalmazandók kitűnő, "agjaik a társulatnak, ugy őket, mint jutalomjátékukat a t. közönség becses figyelmébe ós pártfogásába ajánljuk. — A pápai polgári kör ma délután 3 órakor rendkivüli közgyűlést tart — A „veszprémi zenekedvelők egyesülete" f. hó 8-án d. u. 4 órakor Veszprém város tanácstermében tartja I-sö rendkívüli közgyűlését, a következő tárgysorozattal: 1. Az ideig!, választmány jelentése az egyesület ideigl. működéséről. 2. A számadás és leltár megvizsgálása végett 3 számvizsgáló választása. 3. A kiküldött számvizsgálók jelentése. 4. Tiszteletbeli tagok választása. 5. Az igazgató választmány, — 6. 3 rendes és 2 pótszámvizsgáló választása az 1893-ik évre. 7. A működő és pártoló tagok 1893-iki. tagdijának megállapítása. 8. Megfelelő felhatalmazása az igazg. választmánynak a szükséges költségeknek a f. óv hátralevő részében való viselhetésére. — A budapesti állami ipariskolában (VIII. ker. Nópszinház-utca 8 sz.) a beiratások október J. napjától 3. napjáig tartatnak; a felvételi vizsgálatok október 3. napján délután 2 órakor kezdődnek. Az igazgatóság. — Meghívó. A pápai „Wahrmann Mór" egyesület, holnap, f. hó 2-án szegény egyesületi tagjainak segélyezése céljából, jótékonycélu pikniket rendez. Belépti dij szemólyenkint: tagoknak 30 kr; — nemtagoknak 50 kr. Kezdete 8 órakor. — Konstantinápolyban, — mint a „Stamboul" irja, — Kellner Lipót (pápai születésű) magyar kereskedő, ki már hosszabb idő óta ott tartózkodik, egy, általa feltalált uj „fez" gyártására, 15 évi időtartamra szabadalmi engedélyt nyert a török kormánytól. Az uj fez rendkívül könnyű, nem kell vasalni és egészségi szempontból is kiválóan célszerű. Kellner már nagy megrendeléseket kapott. — A tűzhely körül. Az újságok rendesen kevés gondot fordítanak arra, hogy olvasóközönségük családjának is szolgáljanak olvasmányokkal. A napi események többnyire olyan természetűek, hogy csak nagy ritkán érdeklik az asszonyokat, akik több gyönyörűséget találnak abban, ami a tűzhely körül történik, mint azokban a hírekben, amelyek tőlük csaknem teljesen idegen világból hoznak jelentést. A Pesti Napló mint modern újság gondoskodik immár arról is, hogy olvasónői megtalálják benne az őket érdeklő közleményeket. Ebből a célból szeptember eleje óta „A tűzhely körül" cimmel minden héten rendes négy-öt oldalas mellekletet ad, amelyben foglalkozik a nők társadalmi kérdésével, a divat újításaival, közöl konyha recepteket, apróságokat a kézimunkáról, a kertészetről, azonkívül tájékoztatja a vidék gazdasszonyait a budapesti piac forgalmáról ós árairól. Cikkeket közöl továbbá a gyermek nevelésről és ápolásról, tanácsokat ad illemkérdésekben és mesél a gyermekszobának. A Pesti Napló ezzel az uj mellékletével még bizalmasabb, még meghitteb barátja lett olvasói családjának. Ezen a rendes heti mellékleten kivül a Pesti Napló minden második héten egy-egy város monográfiájával gazdagitja a Magyarország városai cimmel megindított monográfia-sorozatát. Ez a vállalat bizonyítja leginkább, hogy a Pesti Napló egyformán fontosnak tartja a fővárosnak és a vidéki városoknak érdekeit és hogy minden tekintetben szószolója akar lenni az egész ország közvéleményének. A Pesti Napló népszerűségéhez nagyban hozzájárult ez a vállalata, mert már az eddigi monográfiák is közelebb hozták a városokat egymáshoz és az ország kevésbé ismert részeire felhivták a figyelmet. Karácsonyra és Újévre rendkívül érdekes ós becses irodalmi művel fog a Pesti Napló előfizetőinek kedveskedni, hogy a magyar olvasóközönség osztatlan bizalmát és szeretetét meghálálja és még inkább megérdemelje. A Pesti Napló előfizetésének föltételeit lapunk hirdető rovatában közöljük. — Szinházi jelentés. Mélyen tisztelt közönség! Minden lehetőt megtettem, hogy a m. t. közönség jogosult müigenyeinek megfeleljek. Társulatomat a színház méltóságához ós fényéhez ugy egészítettem ki, hogy bármelyik színháznak díszére válik. A társulat névsora okt. 1-től: Bokody Antal, jellem színész, főrendező. Hídvégi Ernő, hős szerelmes. Kovács Sándor, szalon komikus, operetté buffo. Szálkai Lajos, jellem komikus, operetté buffo. Pénzes Andor, operetté és népszínmű bariton. Vágó István, jellem szinész, operetté tenor buffo. Bánfalvy Béla, apa szinész, (titkár), Dunai Árpád burleszk komikus. Szép János, apa szinész, operetté basszo buffo. Szilágyi Aladár, Temesvári Zoltán, Tomanóci Kálmán, Székely Károly, Zendi Mihály, Hortobágyi Lajos, segéd színészek ós kardalosok. Bokodyné M. Róza drámai'szende ós;társalgó. Berzsenyi Margit dráma és vigjátók naiva. Sághy Rózsika, naiva, segódónekesnő. Keresztes Amália, anya. Kövessy Rózsa, nópsz. és operetteprimadonna. Petrik Ágnes, nópsz. ós operetté ooloratour primadonna. Pénzesné Hermina, népsz. és operetté naiva. Bánfalvinó, anya és komika, Tajthi Etelka, s. énekesnő)