Pápai Lapok. 10. évfolyam, 1883

1883-03-04

soriból és Thalia asszonyság valamennyi híveivel együtt megtalál reánk neheztelni. De hát meg­mondták azt már régesrégen, hogy inter arma silent musae. Már pedig azt, hogy nálunk örö­kös háború és fegyvercsörgés folyik e levelek az unalomig elcsépelték. No de szolgáljon vigaszul, hogy a Múzsa mindezek daczára sem szünetel, különösen pedig nem a színészet múzsája, akinek éppenséggel nem lehet panasza a magyar fővá­ros ellen. Hogy messzire ne menjek, — mert ha vissza akarnék kapni a lefolyt saisonra, szűknek bizonyulna egy fővárosi levél kerete— csak a mult hét szinészeti eseményeire fogok reflektálni és pedig annál inkább, mivel ezek valósággal »esemenyek«, és megvagyok győződve róla, hogy önöket is nem sokára foglalkoztatni fogja. Ecclesia praecedit, — mondhatnám ha Csiky hozományra, szóval a pénzes tárczára. Ha van: jó, ha nincs: az se baj, hisz pénz mellett az em­ber mindig befoghatja azt a szemét, a melyik szivet, lelket keres. — Hogy aztán e felfogás hányszor csalódik, arról sok pokollá lett család élet, fájdalomban megtört kebel tehet bizonyságot. Az iskolai oktatásnál ismét a buzgóság azon túlzásba esik számtalanszor, hogy nem annyira emberéket törekszik nevelni, mint inkább tudó­sokat már szinte az elemi osztályoknál. Annyi­féle s oly terjedelmű tantárgyakkal bajlódik a rendszer, hogy a csupa tanítás miatt alig ér reá nevelni, azaz a jellem fejlődéshez az utat egyen­getni. Mikor igy aztán az ifjú átvergődik az is­kolák hosszú sorain, s a százféle ágosbogas tan­tárgyakon s kilép az életbe, a sokféle, rapsodi­kus hézagos ismeretek tömkelegében az önálló gondolkodás ariadne fonala nélkül csak tévelyeg, f Gergely már nem alapított volna boldog családi Igen sok esetben elveszti bizalmát a tudományos tűzhelyet azonban igy is — vagy talán igy még törekvés iránt, megelégszik a felületesség frázi- inkább — megérdemli, hogy vele, illetőleg az ö saival ajkain, s hajlékony nád lesz a változó né- Bozóthi Mártájával foglalkozzunk első sor­zetek, érdekek szellője előtt kitartás, lelkesedés ban s csak azután nézzük meg a népszínházban nélkül. Megjegyzem ugyan ez alkalommal, hogy j a Koldusdiákokat. Mert ez a két darab volt ha az életbe kilépők között oly sok a felületes- a mult hét színházi eseménye, melyekről szólani ség, ezért a felelősség nem a tanerőket, hanem j akarok. magát a rendszert terheli, mely még mindig a j A Bozóthi Mártában Csiky Gergely az vajúdás állapotában levén, a habozásnak, s ide j uzsora kérdéssel foglalkozik. Tehát modern tárgy oda kapkodásnak jellegét hordja magán, és ez j (no nem éppen modern !) és mindig napirenden levő alatt az egyre emelkedő tanhalmazzal irgalmat- I társadalmi kérdés. Csiky nem oldotta meg e kér­km megvisel tanárt és tanítványt. j dést, hanem egy hatásos képben mutatta be. — A nevelés akkor felel meg feladatának j Csikynek bámulatos érzéke van az aktuális ker­igazán, ha gondja előtt nem a pénz a legelső, s dések feldolgozásához, de azok megoldására nem nem is elégszik meg az ismeretek Összehalmo- képes, de nem is törekedik. Nagy eszmékkel zásával, hanem fő czéija a nemes lelkitulajdonok foglalkozik, de nem képes azokat, nem képes kifejtése, a jellem alapköveinek lerakása. j teljesen felölelni, hanem csak töltelékül használja föl, hogy aztán nígomolyilsa az epizódokat, me­lyeknek mestere s melyekkei rendkívüli hatást tud előidézni. Hogy nagyon is vadászsza a hatást bajnak baj, de sokkal nagyobb baj volna ha nem érne el. Hanem czélt ér cs ezért örömest meg­bocsáthatunk neki és szivünkből örülhetünk, hogy j van egy Csiky Gergelyünk, aki oly nagy sike­reket tud aratni azon a sziupadon, hol finyás közönség és szigorú kritika hallgatja Sardou, Du­mas, Molicrc, Bclot darabjait. A Bozóthi Márta tehát nagy külső sikert aratott, ezt elismerte a kritika is, mely azonban | — persze az a része mely számot tarthat a kri­! lika-névre cs nincs pajláskodás által sugal­| ma'.va — el nem mulasztá a hibákat is kellő vi­j hígításba helyezni s Csikyt inteni, hogy hatást Hogy a czélját elérhesse, szükséges, hogy a növendékbe — mig egyrészről tehetségét fej­leszti, — másrészről beleoltsa a munkakedvet. A rendszeres munka az a gyémántpor, mely a lelki­erőnek — e drága kőnek — megadja ragyogó fényét s igy kiemeli a porból. Az első emberpár a pa­radicsomban tétlenségével magához édesgette a j sátánt s ennek lőrébe esve elveszte a paradicso­mot. A nélkülözés sivár pusztáján a mindenható a munkában adta meg neki azt a fegyvert, mcly­lyel uj édent vivhat ki magának. A munkakegv az emberre nézve igaz Tslcnáldása lön, mely a a fáradalomban elhullott vert j lékének minden cseppjeit, a jólét, boldogság gyöngyeivé változ­laí\a adta birtokába vissza. A munka lett azon varázsvessző, melynek ütésére uj alakot nyert a fold, ez azon lépcső, j vadaszni nagyon olcsó dicsőség, melyen bár lassan, de biztosan emelkedik az j Egyébiránt lesz alkalmuk önöknek is kri­azon niveaunál, hova azt a népszínházban Blaha Lujza asszony utolérhetetlen) művészete emelte. önök hallani fogják a JKoldusdiák fülbemá­szó zenéjét, kedvesnek fogják: majd találni, oh de hogy elragadná önöket, ha a divától hallanák. Ha feljönnek Pestre, meg né feledkezzenek erről a mendikánsról, kinél kedvesebb még nem pré­dikált egy husvét-napon sem . . . | Hevesi József. Kimutatás Veszprémmegye alispáni hivatalánál a győri és győrvidéki árvízkárosulta§ részére folyó évi febrnár 22-töl márczius l-ig beérkezett összegektől. Csernye község 7 fit, Oszlop község 2 frt 50 kr, Bn.-Szt.-Király község 3 frt, Kis-Pirith község 2 frt 39 kr, Papkeszi község 11 frt, Kis­Lőd község 6 ft 16 kr, Gyepes község 5 frt 32 kr, Lajos-Komárom község 1 frt 30 kr, Nagy-Tevel község 54 frt 64 kr, összesen 93 frt 31 kr. Veszprém, 1883. márcziushó i-én. Véghely Dezső, alispán "törvényszéki csarnok. A veszprémi kir. törvényszék büntető osztályánál a jövő hétre kitüzettek: Márczius 6-án. Lopással vádolt Gróner Li­pót, emberöléssel vádolt Mészáros István, ma­gánosok elleni erőszakkal vádolt Borszuk Pál elleni ügyekben végtárgyalások. Márczius f-én. Súlyos testi sértéssel vádolt Kertész József és társai elleni ügyben vég tár­gyal ás. Ugyan akkor lopással vádolt Lakos István, lopással vádolt Molnár Tamás Flórián, sikkasztással vádolt Maycr Antal, lopással vádolt Izsó Kis István elleni ügyekben II. birósági, lo­pással vádolt Kovács József elleni ügyben III. bir. Ítélethirdetések. Márczius 8-án. Súlyos testi sértéssel vádolt Nagy Istvánné, lopással vádolt Galambos Fe­rencz és társai elleni ügyekben végtárgya­lások. emberiség végczélja: a tökéletesség felé. Az egyénié nézve a munka egy bánya, melyből a szorgalom mint kincset, a jólétet hordja fel. — Dc méltán nevezhetjük a munkát egy őrangyalnak is, ki elűzi nem csak a háztól ama paizsos férfiút: az ínséget, hanem a lélektől is a vétekre csábitó rosz gondolatok tábora'­. Ez érleli meg azon öntudatot az emberben, hogy megél, sőt emelkedhetik a becsület utján is s igy nem szorul a bün markában kínálkozó szennyes nyereségre. (A^ge köv.) Gvurálz Ferencz. Fővárosi levél. (Szinliázak. — HsiU Gergely uj il:;rn!ij:i. — llozóllii Márl:i — A koMnsrliák. — lift- lípllclstiulpiit ) Ideje, hogy egyszer már a színházakkal is foglalkozzunk, mert ma- holnap kikopunk a sai­tikát gyakorolni Bozóthi Márta felett, mely bi­bonyára be fogja járni hazánk minden színpadját. Lesz azonban gar-dc dame-ja is a »Kol­dusdeäk« személyében (a kit helyesebb lett volna m e n d i k á n s n a k keresztelni.) K/. a vig legény szintén a mult héten vo­nult be hozzánk csintalan, pajkos zeneszó mellett cs a népszínházban roppant nagy közönség üd­vözölte első megjelenését. Volt e közönség kö­zött azonban temérdek sok kiváncsi-is, akik meg I akarlak győződni róla, hogy vájjon többet ér-c a Koldusdiak mint a Bettclstudent? mert tudni kell, hogy az operettet már hússzor adták elő a gyapju-utezai német színházban s csak ugy ke­rült a népszínházba) Mondjuk-e, hogy mindenki I meggyőződött róla, hogy Budapesten ütött már a német Thalia vegórája, ;? hogy még ezen né­met operetté előad.isa is jóval alacsonyabban áll KÜLÖNFÉLÉK. . — Meghívás. A pápai ismeretteijcsztö egy­let ma d. u. 4 órakor a városháza nagytermében felolvasást rendez, melyre a n. é. közönséget tisztelettel meghívja az elnökség. Tárgy: A jövő költészete. Előadó: Hannos Zoltán ur. — Sághy Gyula urai, a győri püspökségi uradalom vaszari derék ispánját, azon kitüntetés érte, hogy az ugyanezen uradalom szanyi gazda­ságába kasznárrá neveztetett ki. A mennyire ör­vendünk az általánosan tisztelt gazdatiszt érde­méinek elismerő jutalmazásán, ép oly méitckben sajnáljuk tisztelt barátunknak vidékünkről távo­zását; mert benne társasköreink egy művelt lelkű s önzetlen jóbarátol, a , község lakosai pedig jóltevö támaszukat vesztik ez áthelyezés által.— Vaszarra Schönauer Antal salamoni, Salamonba pedig Hannibál Sándor szanyi ispán urak he­lyeztettek át. — Halálozás. Dr. Levatich Kálmán kir. al­járásbiró urat lesújtó gyábz eset érte. — Fiatal szép neje febr. 28-án délután elhunyt, egy egész­séges fiu gyermeknek az ö drága életének árán adván életet.— A beszcntelési szertartást a roko­nok, barátok és tisztelök jelenlétében f. hó i-én r délután négy órakor nagyságos Néger Ágoston apát plébános ur végezte nagy segédlettel. — Azután a koszorúkkal halmozott koporsót a vasútra szállították. — A kiadott gyász jelentés igy szóll: Dr. Levatich Kálmán pápai kii', aljá­rásbiró a maga, ugy újszülött kis fia Béla, vala­mint az alulirt rokonok nevében is fájdalomtelt szívvel tudatja forrón szeretett kedves feleségé­nek Fodor Erssébet-nek élete 22-ik, boldog há­zasságuk első évében, folyó évi február hó 28-án d. u. 4 órakor, 25 napi kiDOs betegség után gyermekágyi lázban — bekövetkezett .elhuny­tát. A megboldogultnak földi maradványai folyó évi márczius hó i-éa délután 4 órakor Pápán, a róm. kalb, egyház szertartása szerint .beszentel­tetvén, ugyanezen hó 3-án délután 4 órakor fog­nak a küngösi sírkertben örök nyugalomra tétetni. Az engesztelő szt. mise áldozat folyó évi már­czius 2-án délelőtt 8 órakor fog a pápai plébánia templomban az Egek Urának bemutattatni. Az elhunytnak gyászoló rokonai: édes anyja: özv. Fodor Lászlóné szül. Bárdossy Anna, ipa: Leva­tich Márton, napa Levatich Mártonná, testvérjei: Fodor Lenke Dr. Kársa Istvánné, Fodor Anna DiOMatkovich Tivadarné, Fodor Ida, nagybátyja: Bárdossy Imre, nagynénjei: Bárdossy Alojza Dr. Perlaky Józsefné, Bárdossy Mária Polczer Fe­renezné. Kelt Pápán 1883, február 28-án. Áldás és béke lebegjen a korán elhunyt magasztos lelkű nő porai felett. — Jutalomjáték. Színtársulatunk kedvelt drámai szendéjének: Ardai Idának szerdán f. hó 7-én lesz jutalomjátéka. — Az előadandó darab vagy «Romeo és Julia,« vagy a »Hamupipöke« lesz. — Biztosan hisszük, hogy a kiváló tehet­ségű művésznőt jutaiomjátékán zsúfolt házzal tiszteli meg műértő közönségünk. — Füzesetek. Nemes-Szalók községben feb­ruár hó 21-én délután kiütött tüz 4 lakházat, egy gazdasági épületet, több gazdasági eszközt, takarmányt stb. hamvasztott el. És ugyanazon községben folyó hó i-én esti 7 órakor, a roppant szélvészben, ismét tüz támadt, és csakhamar 23 lakház, számos gazdasági épület, élelmi szer, ta­karmány, háziállat stb. lett a romboló elem mar­talékává. — A tüz keletkezésének okát a vizs­gálat még eddig nem volt képes kideríteni. A szerencsétlen leégettek között igen számosan van­nak, kiket a tűzvész koldusbotra juttatott, kik hajlék s ruha nélkül vaunak kitéve a szigorú idő­nek, máról holnapra nincs biztosítva kenyerük, ha csak a jó lelkű emberbarátok nem nyújtanak segélyt. — Megindítjuk tehát részünkről a gyűj­tést 1 frttal, s felhívjuk lapunk t. olvasóit a szí­ves adakozásra, miket lapunkban nyugtatván, a szolgabírói hivatal utján rendeltetésére juttatni fogunk. A vallás és közoktatásügyi minister Ihass Lajos földbirtokosnak, ki Iörintei pusztáján, a cse­lédség számára, hit felekezeti jelleg nélküli elemi iskolát állított fel, azt felszerelte és a tanitó fizetéséről is gondoskodott, ugy Forintos István veszprémi székesegyházi apáikanonoknak, ki bol­dogult atyja emlékét megörökítendő, a szűcsi róm. kath. népiskola javára 200 forintnyi alapít­ványt tett oly rendeltetéssel, hogy ezen összeg évi kamatainak egyik fele az idönkinti szűcsi r kath. tanítónak, a magyar nyelv oktatásában buzdításul, másik fele pedig egyenlő részben oly tanulóknak szolgáltassák ki, kik a magyar nyelv elsajátításában legtöbb buzgalmat fejtenek ki, elismerő köszönetét nyilvánította. Hosszastul habozott, természetes szerénysége íiüá. hogy odatolakodjék, s az(. : u mintha egy belső Innig is lebeszélni akarta, volna arról. Azonban ko­molyabb megfontolás után belátta, hogy más úton c helyzetből menekülnie nőm lehel. Végre tehát lelket ve!( magának és belépeti, a posta hivatalba. Két fin — lal poslahivalalnok átkozta ott azt a sorsol, mely ók<-( ll.nlu|ie*!i "I Dohojba \ etette s melegen kívánták líosz­niát a pntulba­Vikíor előadta kérelmét: a postamester és a két j fialni hivatalnok nagy .szívességgel egyezeti bele ke- I relméhe: „ü'Miüán í órakor indul a kocsi, azonnal ; vele m<'k< t. kegyed.' j S an elbeszéltették vele elmenj eil, csatáit; ' cbédie is ott marasztották. A három hivatalnok egész \ r-sabtü eletet elt ott, egymásra, voltak utalva, együtt ! viselték közös sor u'-uit. Viktor szívóról nagy kő esett ; le, mid' ii ily szeretetre méltóan fogadták o(. igen J köuyfi \iilf. kit s -.közölnie, hogy élelmi jegyet kapjon I a kóihóz igazgatójától, a ki meg igen ürült rajta, j hogy egy embertől újra megszabadult, s azzal déli l j órakor egy barátságos Kézszorítás után elrobogott i \ele a Icvclposla kocsija. ; * I Ttilságosan Kenj elmésnek nem leheted mondani j azt a cserebogár sárga alkotmányi, moly Viktort és j a konduktort vitte a levélpustávai együtt. Kopott fin- j vézer ostorozta lovait, elől « a rengeteg sárban el- j szántán »gek-tt. a szerencséi len két pára, megállás nélkül haladva, mert mindkét fél, úgy a kocsis, mint. a lovak igen jól tudhatták, hogy ha egyszer megáll a kicsi, azt többé ez a két ló lovábbir.dulásia nem bírja. Az út igen szomorú volt. Szürke fellegek bo­ritok az egész láthatárt, egyhangúságát növelte a sáríeiigcr, melyet a napok óta tartó esőzés okozol!', a tavidból óriási fenyvesek sölélleltek feléjük, egy­egy hatalmas kondor repült lomha szárnycsattogással mintha az eső az ö szát nyait is megnehezilctlc volna. Az útfélen mindenütt esett, lovak hullái, törött sze­kerek maradványai nyúltak ki a sárból, mely mellett nüiidcn Icpiqn líyomoii egy-egy kimerült elmaradt baka hevert, teljes fásultsággal nézve a rá várakozó sors elé. Viktor mely rokonszenvei és szánalmat erezett e. .szegények iráni, kik otthonjukig épen úgy nem juthatlak el, hanem a ezéihoz oly igen közel kell el­liiiszluluiok. l r gy szelelte volna valamennyit felvenni a posta kocsira, hadd éírzzék azok is u boldogságot, melyet ó' érez, midőn szünet nélkül gyorsan halad szülőföldje felé. Késő este. volt, midőn Kotorskól elérték", olt ló] és leesomagollak s azzal ismét tovább hajtattak. Vak ej állott he, az út el el veszet, a lovak ijedez­lek, s a kátvh.s utón recsegett, ropogott a postakocsi, a mini bezökkenve egy-egy nély gödörbe, az erős lovak isinél, kirántották onnan. A londuktor aggódva tekintgetett széjjel « figyelmeztette Viktort, hogy tar­tsa készen fegyverét, mert a leszálló éjjel es) üli a bosnyák banditák is leereszkednek a hegyoldalakból, s ó maga is megviv-sgálta revolverét. A lovak lankadlak, a nehéz út nagyon gyorsan csökkenté erejüket. Koionkint egy-egy felriasztod holló károgása, egy elkergetett sakál ugatása rémité őket. Végeinlesziléssel száguldozlak továbbá halott­szagtól, mely az cselt állatoktól származott, hortyogva és fúva ragadták tova a nehéz kocsit. Az egyik fordulónál azonban az utmelletl fel­öles kátyú volt; a száguldó lovak az éj sötétében nem látták meg a veszélyt, a kocsi belehullott és megállott. A koesos biztatni kc/.tlé lovait; hiába. JJosszú­san szállott le, a konduktor s vette szemügyre a hely­zetet. A kimeiült lovakról szakadt a tajték, csuklóik remegtek,'Viktor és a konduktor hiába próbálták meg kiemelni a kocsit, a lovak nem bírlak tovább. Végre is abban állapodlak meg. hogy a kocsis, a két lóval cl megy Derveulig elölogatérl, a ptjj-la­kocsi pedig olt marad. A kifogott lovak elvágtattak, a konduMor be­húzódod, a kocsi belsejébe, hogy kissé megpihenjen. — Kegyed a postafedczcl, most hát (egye kötelessé­gél. Ha esetleg baj lesz, löjjüii, ébreszszen fel. Jó éjt! Viktor felmászott a kocsi tetejére, ölebc vette fegyverét 9 körültekintett. Az cső zuhogott, s a szélzúgása minden han­got elfogott, mely távolabbról jöhetett volna. Viktor belátta, hogy itt a legfeszültebb figyelem is hiábari van, belemerült gondolataiba. Képzelete szárnyára vette ismét, s lelke az édes otthon felé repült. Fölkereste azt a nagy házat, s abban azt a kis szobát, melyben éleiének legszebb idejét tölte el, aztán elrepült lelke ahoz a szép barna leányhoz, aki egykor üdvössége volt, s kinek arez­képe most is ott pihent szive fölött egy kis táic/.á­bítu a tőle kapott emlékben. Hosszan merengett az éj csendjében a szegény fiú, az cső egyhangú siiho­gása képzeletében erdők zsongásává lön, és a pata­kok csörgését hallotta, mig bchunjtszemei előtt tün­dérek lejtettek tánezot a dús zöld pázsiton, angyal­fejek kandikállak ki a rózsa szirmokból, s a varázs­kert közepén ezüst fonás mellett, halvány rózsaszín ruhában, otl pihent az ö tündér királynéja epedő u gy fekete szemeivel , márvány karjaivaj. Lelkét dalok rajzottak körül s úgy tetszett., mintha a tündérek arany hárfáj* játszanék kiserclet azokhoz. Álmodozásaiból hirtelen gyanús nesz rezzente föl, mintha közvetlen közelében néhány gyorsan elej­tett szól hallott volna. A következő pilianalbari tisz­tán hallott néhány bosnyák szót, s mintha egy fejet látott volna a kocsi oldalán. — Allj! kivagy! kiáltott rá az alakra, miköz­ben fegyverét rá szögező. Felelet helyett úgy erzé, hogy a lábát megfogja valaki. Viktor összeborzadt, mintha kigyó siklott volna végig rajli, de lélekjelenléte gyorsan visszatéri. Gyors elhatározással lőtt rá támadójára, s fegyvere eldördülése eszébe juttatta, hogy katona. A lövés vi­lágánál három fejet pillantott meg a kocsi fedél há­rom oldalán — három bosnyák rablóéi. Gyorsait töltött újra, és föllelt szuronyával az egyik felé döfött. Nagy kiáltás jelenté, hogy az egyik támadó találva erezi magái. A kocsi belsejéből a konduktor felriadva kez­dett kifele bontakozni. Viktor újra lőni akart, midőn az egyik támadó lerántotta őt "a földre, s igy nagy nehéz fegyvere huszita vehetetlenné vált. Dulakodni kezdetlek a föl­dön, s Viktor éreaé, hogy vége van. A bosnyák rop­pant izmos, szálas ember lehetett, hatalmas marka összesz-ritá. a szegény elgyengült katona torkát. Viktor érezé, mint hagyja el ereje, s érezte, hogy a rabló az ő mellére térdel, s övéből bizonyára hand­zsárát keresi elő, hogy torkát elmesse. Egy sóhajjal a beteljesült végzetre gondolt, s bár küzdött még, készen volt az iszonyú halálra. Balkarjával torkát ledé el, jobbjával pedig csapásokat osztott támadó­jának. A rabló éles kése benicrüll testébe. Viktor karja (eheletlenül hullott le, szemét a halál fekete fátyol a kezdé beborítani. E pillanatban közelükben egy lövés dördült el, s a támadó nagy, súlyos teste élettele­nül zuhan rá az alatta tehetetlenül fekvő halálra vált katonára. A mint Viktor fölnyitá szemeit, keleten felsza­kadt már a szürke felhős ég, s a pitymaiat halvány világánál láthatta, a mint a furvezer kocsis fogja be lovait a kiemelt postakocsiba. O maga í.z útszélen feküdi, mellette állt, a posta konduktor utasításukat kiabálva a kocsisnak. Távolabb egy xülét tömeg he­vert a kerekek alatt. — Teringettét, ez meleg éjszaka volt, szólt a konduktor, a mint meglálla, hogy Viktor feléled. Ha egy pillanatig késem még s önt magára hagyom av­val a ficzkóval, nem ennék több lágy kenyeret. A sötétben épen a fülét fogtam meg a gazembernek, s a revolveremet a halántékához nyomtam. Többször nem fáj foga a postaszállittnányra. - Bs a többi? kertié Viktor bágyadtan. •-- Az egyiket ön megsebesítette, a másik gyáva még sértetlenül vitte el a borit, üc ön komoly sebet kapott, Dervcntcii ápoltatnia kell magát. A konduktor segélyével szállott fel Viktor a postakocsira, s csak hamar beérkeztek Ucrveutrc. A tág udvarba hajtva leszállottak, s a konduktor áttá­mogalta Viktort a szomszédházban lakó térparancs­nokig. — Ezredes nr! Kaloiiabajtmk esett az úton; elakadtunk, három bosnyák megtámadott, kettőt el­láttunk, dc mi is megsebesültünk. Viktor űr dereka­san viselte magát, ápolják jól és — kérek más kato* nát további fedezetül Bródig.

Next

/
Oldalképek
Tartalom