Pápai Lapok. 5. évfolyam, 1878

1878-05-12

V. évfolyam Pápa, vasárnap 1878. május 12. 19. szám. A szerkesztő és lciadó­liivatal XVa j cl i t s lí ái'oly könyvkereskedéséhen vau, ahova az előfizetési és hirdetési dijak is intézendők. Kéziratok nem adatnak vissza. apai Lapok. Vegyes tartalmú hetilap. Előfizetési dijait: Egy évre 6 fr. — Félé^ re. . 5 fr. — Negyedévre 1 fr. 50 kr. Egy szám ára 15 kr. Hirdetéseit 6 hasábos petitsorban 5 kr. nyílttériben soronkint 25 krral vétetnek fel.Bélyegdij mindig külön fizetendő. 12 VAS. F 3 Sz. József olt.]. F. 3. Jubilate/^. í) Salamon } 13 Hétfő Szervác püspök Mtíciús >= 10 Sámson |^ 14 Kedd Bonifác püspök )£ Bonifác \=- 11 Bőjt,frszkry~ Heti naptár. 15 Szerda Zsófia szűz Qíath.}, Izidor Q)rot.j, 12 Illés pr. eml fJ zr 0 16 Csüt. j\ T ep. sz. János 1? Péntek Ubald püsp. X. SZ. János Ubald 18 Szombat Venác, Libór, Bódogé Libór, Ivó m . 13 Salam) . P 14Pess.s s ^ 15 S.4p.)'~ Pápa. 1878. május 12-én. II. C=) Csak a kereskedelmi bank nem tér eszére • csak ez van még mindig- a kereskedelmi s különösen a banküzlet niveauján; csak ennek van fogalma a keresk. könyvek és okmányokról. Pedig nem minden arany a mi fénylik! Bizony, bizony megérjük még azt az időt, midőn a keresk. bank is biró előtl fog állani s azt az őszinte vallomást fogjuk egyik vagy másik igazgatótói hallani: hogy ö a banküzlethez édes keveset éri; ö csak mások megbízásai folytán akkor és ugy járt el, amikor és ahogy azt az egyes megbízók kívánták s ha netán a könyvek helytelenül volnának vezetve: ez eset­ben a könyvvezetők voltak hibásak slb. Már volt szerencsénk R. V. volt igazgató ural látni a bíróság elölt s jelen lenni azon szegénységi bizo­nyítvány kiállításúnál, hol ezen jó ur eskü alatt oda nyilatkozott, hogy ö nem tudja, hogy a bank az érték­papírokat valósággal meg velle-e vagy csak árkülön­bözetre, diil'erenliára játszott. K. Gy. pénztárnok ur is azt vállá, hogy ö csak pénzt adott ki a cassából és pénzt lett oda el. Ennyit tud egy igazgató s ennyit egy pénztárnok! Láttuk már azt is, hogy a keresk. banküzlet ni­veauján levő urak elfelejtették az üzlet lét feltételét, a soliditást s igy maguk okai a déronle-nak s ámbár lény az, hogy a bank saját szakállára nem játszott és min­den egyes papirüzletnél mindig elég fedezetet vett ma­gának s meghagyta megrendelőjének, hogy netáni ár­csökkenés esetén haladéktalanul ujabb fedezetet adjon, ellen esetben execulive fog el bánni a papírokkal: — ez eddig banküzleli niveau: — de 1873. május hótól folyton á la baisse álltak a papírok s a bank nem élt execuliv jogával, jóllehet a megbízók már egyre sem adlak többé ujabb fedezetet, - a bank bevárta a papí­rok teljes árcsökkenését és július, augustus hónapokban adta el execulive a fedezetlen papírokat, midőn azokért jobbára csak anynyit kapott, amennyit a sajtos adhat olyan drb. papírért, melybe fél kiló sajtot takarhat: ez ismét minden más csak niveau nem: ez tudatlan spc­culafio: saját vesztére törő eszélylelenség, melyre sze­líd kifejezést nem találni még a Hottentották szótárában sem s ez álláspontot csak az Abderiták védelmezhetik; de a józan gondolkodás ejfortlul és — sajnálja az ál­dozatokat. A bank az egyes üzletnél fedezetet vett magának s ezért nem is igen neheztelünk reá, ha egy 500 fttal rendelkező firma javára 1872. dec. 18-án egy napon 59772 ft. 77 kr. erejéig teljesít értekpapír vételt, mely­ből alig maradt 9 -10000 frt. fedezetlenül amennyiben helyes fedezetül egy keresk. bankrészvény alig szol­gálhat; a többi 50000 ftnyi érték a korábbi papírok eladásával aegualizáltatott s ennél az egyetlenegy üz­letnél csak provízió cimén kapott a bank 210 ft. 52 krt. s igy: ez vakmerő élelmesség: ez niveau; — de később 3873. május hótól egész szeptemberig várni a fedezet­len papírokkal és összetett kézzel nézni a rohamos ár­csökkenést: ehhez vétkes bátorság kell és botor hiu hit a papírok majdani hausse-ában: ez egyik sem tu­lajdona azon kereskedelmi firmának, mely magát a ni­veau-n állni hiszi! Le tehát a niveauról; sőt a fenéken sem állhat meg a bank, mert könyvelni nem lud! A könyvelés első s azután jő a kereskedő! A köny­velés pedig csak ugy helyes, ha az az üzleti események egymásutánját tünteti elő; s valamint a természetben nincs ugrás: ugy nem szabad lenni a keresk. könyvek­ben sem. Tessék azonban a bank maiadorjainak bete­kinteni a könyveket s megnézni, hogy az 1873. mart. 11-diki megrendelések be vannak-e vezetve ; be van-e vezetve, hogy e megrendeléseknek a bank eleget telt; be van-e vezetve, hogy a bank megrendelésének elég tétetett; he van-e vezetve, hogy kinél, mennyi összeg és érték erejéig lelt eífectuálva Dr. L. L. ür megren­delése? Nem fogják soha megtalálni, dacára annak, hogy tőzsde díj, távirati és jutalék díj hűségesen fel­számittatott és bekönyveltetelt és a megterhelés meg­történt a számla könyvben: ez valóságos ugrás az első feljegyzési naplón keresztül, mert a számlakönyv egyes tételeit nem képes igazolni a bank, ha csak nem azzal a semmit mondó könyvelési modorral, hogy ha már meg van terhelve valaki: ugy bizonyos az is, hogy aífektuálva lett a megterhelésére vonatkozó összes ese­mény; — pedig ebből egy hang sem igaz, mert nem szabad senkit sem megterhelni a számla könyvben a­nélkül, hogy az első feljegyzési naplóban nyoma ne lenne a keresk. eseménynek minő és mennyiségileg. A keresk. könyvekben tehát ugrás mutatkozik, mely min­den más csak niveau nem! Csak két alternativa áll és lehet helyes: vagy volt a bank fedezve az egyesek papírvételeivcl, vagy nem. Ha volt fedezve: akkor nem lehet vesztesége; ha pedig nem volt fedezve: ugy mil­liókra menő papirüzlete nem szédelgés hanem valósá­gos esztelenség volt s hibája következtébeni hiányokat kipótolni akarni s egyeseket — kiknek jóllétéért szö­vetkezett— áldozalul kívánni: valódi őrültség! Azonban mi ugy tudjuk, hogy a bank leglöbbnyire fedezve volt s a papirvételeket csak azon feltét mellett közvetítette, ha árcsökkenés esetén ujabb fedezetet ad­nak a megbízók, esetleg azon jogot engedik a banknak, hogy fedezel hiányában nyomban eladhassa execulive és a különbözetre meg egyéb vagyon is fedezetül szol­gáljon. — Ezekből folyólag kérdjük a keresk. bankot: nem-e őrültség az árcsökkenés következtében fedezet­lenül maradt papírok execuiif eladásával addig várni — mert vártak csakugyan 1873. májustól augusztusig — mig a százezreket érő értékpapírokért, azok végleges bukása folytán alig pár ltot kaptak vagy csak x-kat a sajloslól! Hogy óriási üzletet csinállak mint egy kis fia Credit Mobilier: ez niveau; — de hogy az árcsökkenéskor fe­dezetlenül maradi papírokkal más contójára még tovább volt kedvük speculálni egész — sajtosig: ez már a sza­tócsüzletnek is szégyenére válnék! E szatócs üzletnél is alantabb álló bank mer pro­vocálni arra, hogy aki mit igér azt tartsa is be; aki kötelezi magát, az fizessen is. — E provocalásával ma­ga maga alól rúgja el a valutát, de minek is neki, hol ész nincs, ott a valuta sem valuta! — Mi is azt mond­juk, hogy űzetni kell, csak azzal a külömbséggel hogy mi csak valuta ellen hiszünk kötelezettségeket. A bank pedig valutát nem adott, a megrendelésnek nem tett eleget, azt nem elFectualta s ba eífecluálta is, azokkal — midőn árcsökkenéskor fedezetlenül hagyta és nem élt executif jogával — csak is a saját számlájára spe­culálhalolt: ezek a dolgok nem valuták, ezek ellenében nincs kötelezettség, hanem csak ajándék! A bank a számláját nem tudja érvényesíteni s igy azon üzletbarálokkal, kik a számla megkapása után minden fizetés nélkül magára hagyták a bankot, azok­kal semmi baj sincs, azok mind becsületes szavatartó emberek, kik amit ígérnek, azt meg is tartják s fizet­nek is ha kell?! — csak azok haszontalan paniperdák?! a kik a bankkal jólábon akartak tovább is lenni s ve­lük kiegyeztek a lehetőségig: ezek most azok, kiknek minden oldalról hallgatniok kell a sok blamage-t! Nem vagyunk egy cseppet sem hajlandók hinni, hogy a keresk. bank eszére nem tért volna szemben a kiegyező felekkel, — hiszen ezek valódi ajándékot ad­tak eddig a banknak, és hajlandók ezentúl is adni te­hetségűkhez mérten. A hálátlanság durva bün! Ily körülmények közt — tudva, hogy a liquidator urak csupa Pilátusok ebben a Credóban, s jó magukkal anynyira tehetetlenek a törvény és felelőség szük kor­látai közt, hogy az egyesség alapján adott adóslevelek­ből egy balkát sem engedhetnek — óhajtandó volna ha a közgyűlés minél előbb összehivatnék s az óriási hi­bák, mulasztások s tapasztalatlanságok kölcsönös mea culpája mellett ma okosabbak lennének s ügyüket nem a nyerészkedés és risicó oldaláról vennék fel, hanem azt ugy tekintenék, mint egyszerű kárt, melyet a mél­tányosság halárai közt kell megoldaniok: legalább meg niarad a kecske s a káposzta sem vesz el! A világkiállításról. Paris Í878. május 2. Tegnap előtt este óta Paris díszruhába öltözött, a világ összes népeinek lobogói lengtek a házak ablakain, mit különö­sen meg kell jegyeznem az, hogy az industrialis város részek tüntették ki magukat leginkább a kiállítás megnyitásának elő­estéje és a megnyitási ünnepély alkalmából való tüntetésben. Ki Parist ismeri annak érdekes lesz ha feljegyzem e város része­ket, melyek a kiállítási ünnepély estéjén inpozans fényárban úsztak, a rue des jeuneurs a rue du Sentier, a Montmartre, a rue d' Aboukir, rue Saint Maur a la Chapellc a Grenelle, a Montrouge a rue St. Honoré faubourg du Temple, St. Antoine minden házán, minden palotáján, gyárán középületén, nemcsak mindeu ablakán égtek a velencei lámpák gyönyörű fényben, Pa­ris lángbaborult, nem a pusztító láng, hanem az öröm, a barát­ság magasztos fénye volt ez, mely a nagy nemzetközi ünnep jelvénye és az idegenek iránt való vendégszerető tisztelet kife­jezése, párizsiak kik itt nőttek fel, és városukat soha el nem A „Pápai Lapok" tárcája. Lénárd és Gertrud. — +) Ott hol a napsugarak a földfelületét függélyesen érintik, ott hol az örök uyár birodalma van, ott hol a hajnali és az al­kony pírt nem ismerik, ott hol a verőfényes nappalt az éj homálya közvetlenül felváltani szokta ; ott az egyenlítő alatt, fekszik a forró földöv, a fekete földrész: Afrika, melynek partjai közelében egy óriási sziget létezik, nagyságra nézve az oszt, magyar biroda­lommal vetekedve s Madagaskar nevet viseli. Ezen sziget egyik­csodája a méregfa. Mainapság midőn Európa műveltsége, Afrika ismeretlen vidékeire is kiterjeszti áldásos szárnyait, ezen óriás szigetet is, búvárlata körébe vette a tudomány s igy Europa megismervén annak a természet alkotta sajátságait is. És ezen sajátságok között mi sem keltette annyira a tudós világ bámu­latát fel, mint a nevezett méreg- fa. Madagaskar népei ma már a műveltség számára megnyerve vannak, 3 igy csak itt, ott maradt fenn, az ős erdők közepén a növény világ azon szörnyetege, melyet kerül állat, kerül ember, sőt melyet maga a növény világ is kerül. Pompás fa ez, ko­ronája hatalmas, terjedelmes, lombja örökzöld, s ágai alatt a nap tikkasztó heve ismeretlen, mert hűvös árnyékot vetnek azok; gyümölcse: mint a hesperidák almája, oly csábító, oly szép. Es mégis kerüli őtet mindenki. A lombos ágak között nem fészkel a madár, dalt nem lehet hallani, árnyékában nem pihen meg, a kifáradt utas, nem pihen meg a hőség által kínzott vad állat, s környezetén kopár a főid mint a kőszikla, nem nő ott sem fii, sem virág. Mérges lehcllete elűz minden élő lényt köréből és kiirtja a fűszálat is. Méreg ennek minden része, csábító méreg, és jaj annak a jóhiszemű vadásznak ki a barátságosnak látszó árnyékot pihenésre használja; kétszer jaj azon éhezőnek, ki a csábiíólag kínálkozó arany alma után nyul, hogy azt megízlelve ») Lénárd és Gertrud, tfnyr, a nép számára irta Pestalozzi Henrik ford. Zsengeri Samu, éhségét csilapithassa, mert mind két esetben a halál fia a tévútra vezetett, az elcsábított ember, Magának díszlik ő, s rendeltetése csak ön személye, s ezért kerüli őt mindenki Mindenki? Nem ! a bozontos ágok alatt, a hol nappal is éji homály uralkodik, csüngg mozdulatlanul, az éj egyik réme, a békés tevékeny élet egyik ellensége: a vampyr! Igen a vampyr; ő rég megbarátkozott a mérges légkörrel, mert benne legbizto­sabban érzi magát, üe midőn a nap leáldozott, midőn az éj ko­mája uralmát elfoglalta, mint valami kísértet előröpked a vam­pyr, elhagyja mérges lakházát, szárnyra kél, hogy gyomrát megtölthesse; vérrel! És a növény világ ama szörnyű példányához, mi sem il­lik szebben mint a vampyr. Csakhogy az állat világ is bir ilyen szörnynyel, mely vérengzőbb mint a vampyr és veszedelmesebb mint maga a méreg-fa, s ez a tigris. \ Mily szép állat, mily erős, járása mily ügyes, mily bizto^, mozdulata lovagias, megnyerő és prémje mily drága, mily szép! Es mind ezen előnyei mellett is pusztítja őt az ember, kerüli az állat, s irtja őt az ember mint a méregfát, hiszen az emberre nézve mind kettő veszedelmes, egyenlő kártékony, és mondjuk ki igazán, hogy az emberre nézve a méreg-fa és a tigris haszj­navehetlcn jószág. j Az emberi nemnek, és a társadalomnak is vannak tigrisei, vaunak méregfái. Es az ilyen emberek észszel birnak, modoruk megnyerő, nyájas, alázatos, s azt hinné az ember, hogy sziv lakik ott, hol az ész honol s a megnyerő alak keblében jellem honol. Pedig azon ember, kiben az ésszel nem párosul a sziv, kiben a műj­veltséget, a tudományt, az ismeretet, a modort, a cselekedetet, nem támogatja, nem szabályozza a jellem, olyan embert a tár­sadalom méregfájának kell nevezni. Veszedelmesebb az ilyen mint az együgyű útonálló rabló, mert hiszen szép szavai olyanok mint a méreg-fa gyümölcse, melyet ha megízlelt valaki kábulj­tan rogyik a bün fertőjébe. És a társadalom, melynek alapja az erkölcs, ha saját Iába alatt a fát kimetszetni nem akarja, utalva van az efféle egyéneket üldözni. Es ha az emberiség történelmén végig tekintünk azt fogjuk találni, hogy minden méreg-fa részére kijutott még a bárd! Ne­mes szívű, bátor lelkű, igaz emberek mindig akadtak kik az igazság fegyvereivel sikra szálltak a tigrisek ellen, s ledöntötték a társadalom testén élő leghatalmasabb méreg-fát is! Boldogfalva, egy kis helység melynek erkölcse romlott, népe tivornyázó, pazarló, munka kerülő volt. Es ezen község hajdan Isten félő munkás, szorgalmas, vagyonos volt; hanem mindennek vége lőn, midőn a helységbe egy olyan biró jött, kinek esze nagy, modora nyájas, alázatos, megnyerő, hízelgő, de jelleme gonosz volt. Czinkos társakat a bor mellett lehetett szerezni; az italok által megvesztegetett népet vezetni könnyű volt, s igy érthető hogy Boldogfalván, a befolyásos emberek, a heiység intézői, vezetői, lassan lassan biró uram híveiből kerültek ki. Biró uram a mit gazdag nejével nyert keveselte, — keveselte azt is a mit hivatalából nyert, keveselte azt is a mit korcsmája hozott, ő ki­nyujtá kezét a szegény, az oltalmat nélkülöző s jogait véddeni nem tudó özvegy asszony földje után. Es mert biró, és mert a törvény fondorlatait ismeri, és mert ott hol a nép számára igaz­ságot mérnek behizelgelt, kedvelt egj'éniség, és mert ragad­mányát hamistanuk által biztosítani képes volt, magától érthető, megfogható, hogy a szegény özvegy és ennek árváitól a telket eltudta sajátítani. Ezen biró kitől mindenki félt a községben, kinek kreatúrái az elöljáróságot képezték és a ki anyagilag a község lakosainak fele részét majdnem személyéhez köté, zsa­rolhatott, pusztíthatott mert ellene panaszt emelni, tanúskodni annyi volt mint anyagilag tönkre tétetni. A boldogfalvi biró egy hatalmas méreg-fa volt, melynek gyarapodása folytán környezete elpusztult, s mérges árnyékában csüngtek a világosságot félő, a munkás nép véréből táplálkozó,, vampyrok: a gonoszok, a jellemtelenek. Biró uram diszlett, de körülötte kopár volt minden, mert mérges lehcllete kiölte a nép szivéből az erkölcsöt, ki a munkakedvet. 0 tehát a társadalom, méreg fájának egyik hatalmas példánya volt. - 1 M : I 4 51 i

Next

/
Oldalképek
Tartalom