Pápai Lapok. 5. évfolyam, 1878

1878-05-12

hagyták mondták, hogy hasonló tüntetés e városban még ne történt. A traraway-ék a fogatok sőt minden egyes személy francia tricolor lobogóval volt díszítve. És a néptömeg, mely Paris boulevardjain utzáin köztere 1 hullámzott, leírhatatlan számban , Franciaország jelen volt Pt risban, a vidék minden részéről a vonatok ezrivel hozták a utasokat, — a policia adatai szerint csak idegenek 108 ezen számíthatók kik vasárnap Parisba érkeztek. A kiállítás megnyitó ünnepe május elsejére szerdára vo meghatározva nagy előkészületek történtek az ünnepély méltó ságának megfelelőleg. Egy héttel megelőzőleg a francia admi nistratió minden testülete meghivatott a szertartásban való rész vételre. — Igaz hogy a kiállítás lulajdonképen még nem teljese kész, sőt midőn ezelőtt egy héttel tüzetesen megnéztem a muri kálatokat, azon hitben hagytam el a kiállítást, hogy lehetetle lesz a megnyitót május elsejéu meg tartani, nagy volt a ren íletlenség mindenütt, hanem midőn a megnyitás alkalmával újn láttam, megyőződtem, hogy a francia nép csudákat mivelf. J kiállítás külsőleg teljesen be van fejezve, ott hol ezelőtt nebáir nappal is csak még puszta tereken rendetlen tömegekben he­vertek az építkezési anyagok május elsején diszes épületek kertek parkok, patakok barlangok, vízesések, szökő kutak, vil­lák, gyönyörű utak terültek el. Hallatlan dolgokat mivelt itt as emberi erő rövid idő alatt, egy uj város alakult Páriában, mely­ben fellelhető a világ összes népeinek építési stylja. A trocadero palota pedig páratlan a maga nemében, ez övedzi a kiállítás észak felől egy hatalmas félkörben, melynek közepén két nagy­szerű torony között egy óriási, kupolás rotuude épület etuelkedU a magasba, ki Paris felett a kilátást élvezni akarja ide jöjjön < rotunde tetejére, a panoráma innen felséges. A megnyitó ünnepély nagy pompával ment végbe, neu írom le a részleteket, a napi lapok e részben úgy is megelőz­nének, a kiállítás megnyílt, s miután szerencsém lehet gyakrai meglátogatni, azt hiszem szívesen veendik olvasóink, ha részle­tekben ismrrtehii fogom. Ede lényt. Megyei és városi ügyek. — Veszprém megye bizottságának 1878. éti má­jus 6. és 7. napján tartott közgyűlése. Báró Fiáth Fe­rencz elnöklő főispán a gyűlést megnyitván, jelenti, bog] a gyűlést megelőzőleg a számonkérő szék megtartatott, melynél előterjesztett eredménye örvendetes tudomásul vétetett. — A na­pirendre térés előtt Eötvös Károly bizottsági tag kérdi ; megyei alispánt,^ hogy a népgyűlések korlátozása tárgyában s főispánokhoz megküldött, és azok által az alispánokhoz közzé­tétel és intézkedés végett áttett rendelettel szemben, mily eljá­rást tanúsított, — mert ezen rendeletben a népnek gyülekezés joga korlátolva, sőt részben megsemmisítve van. — B ez eredj Gyula alispán kijelenti, hogy a rendeletet a szolgabirósá­guknak kiadta, de nem volt reá eset, hogy ezen rendelet alkal­maztatott volna.— Interpelláló e váiaszszal nem levén meg­elégedve, kérdi továbbá, mi indok tartotta vissza az alispánt i rendeletnek a közgyűlés elé terjesztésétől? Bezerédy alis­pán feleli, hogy a ministeri rendeletben a népgyűlések eltiltva nincsenek csak azok- rendőri tekintetből vannak némileg sza­bályozva, sőt ujabban jött egy pótutasitás, mely a választói ér­tekezleteket, gyűléseket akadálytalanul megtartatni engedi, to­vábbá épen interpelláló indítványozta egykor, hogy minden kor­mány rendelet ne terjesztessék a közgyűlés elé, hanem csak az, mely a törvényhatósághoz intéztetik, a kérdés alatti rendelel pedig csupán a főispán úrhoz intéztetett, ki azt az alispánnak, de nem a törvényhatóságnak, megküldötte.— Eötvös Karolj nem nyugszik nie»: az alispán válaszában, mert a mely rende­letben a népszabadságájól van szó, az minden esetre a közgyű­lés elé lett volna terjesztendő, — indítványozza tehát, hogy as alispán eljárása helytelenítessék, és a válasz tudomásul ne vé­tessék, hanem utasitassék az alispán, hogy jövőre a nép ősi szabadságát veazéij-eztető, közérdekű és átalában közjogi jelen­tőségű, kormány rendeleteket a közgyűlésnek esetről esetre je­lentse be. — Báró Fiáth főispán: ha igaz az, hogy av alispán tartozik a népjogai felett őrködni, a főispán feladata seit lehet más, ő is osztozik a felelősségben, kész az alispán eljárásáéi­a felelősséget elvállalni, mert a törvény ép ugy kötejezi a fő­ilyen, helység volt Boldogfalva, a melyről Pestalozzi a mult század egyik legnemesebb szivü embere világhírű művében szól. A mű címe Lénárd és Gertrud. Lénárd egyszerű kömives, ki hajdan becsületes munkája után élt, mig nem bíró uram korcsmájába terelve, magát a játéknak s az iszákosságnak odu nem engedé. Nyájasan hitelezett biró uram Lénárdnak, s midőn a rováson summáson állt a pénz, akkor Lénáid bőre biró uramé volt. Minden nap a korcsmában kelle lennie, különben biró uran felmondja a pénzt, követeli a tartozást, s elveszi azon hajlékot: melynek fedélzete alatt, a kőmives hitvese a derék Gertrud bél kis gj-ermekével együtt nélkülözések között élt! És Lénárd noha nejét szerette, noha gyermekeinek láttára szive fájt, még sen volt képes meg válni azon bün compániától a mely minden este biró uram házában bor és kártya mellett össze jönni tivornyázni szokott. Hatalma tetőpontján állott a biró, mindenki által félve rettegve, midőn a nemezis keze váratlanul utol érte. Nem azok akiket vagyonukból kifosztott, földönfutó koldusokká (e(t okoz­ták ezen ember buktát, hanem egy cgys/erü nő, ki Istenben hitt. ki megvolt győződve az örök igazság diadalma felől, ki éjjel nap­pal dolgozott, hogy szerencsétlen gyermekeit ruházhassa és jó­utra vezérelhesse, egy úőnek bátorsága, igazságos feliépése okozta ezen hatalmas, félt, rettegett, gonosztevőnek megsemmisítését. És ezen nő, a gyáva Lénárd felesége Gertrud vala. Valóban mesteri­ebb művet mint Pestalozzi a nép számára irt, nem Írhatott senki. A mű, melyben az igazság: a fondorkodás, az alávalóság, a ra­íí'inirozott gazság ellen harcol, megérdemli, hogy tanulmáuj'a tár­gyává tegj-e minden ember. És ha társadalmi viszonyainkat ösz­szehasonlífjuk azon viszonyokkal, melyekkel Lénárd és Gertrud küzdött, azt fogjuk találni, hogy a hasonlatosság meglepő. Népünk előtt egy könyv fekszik, mely a tiszta jellem győzelméről és egy gonsoztevő ember bukásáról szól. Pestalozzi művében a társadalmat emésztő rák elemek, de egyszersmint a társadalmat meg menteni képes igaz emberek küzdelme áll egymással szemben, mely küzdelem egyszerű, mindenki által érthető modorban van le irva és az igazság dia­dalával végződik! Sziv szól itta szívhez; s ott, hol szív uralg Pestalozzi szava, bizonyára viszhangra is fog találni. ispánt mintaministert, - ő is tartja magát oly jó hazafinak mm az interpelláló, hivatkozik 40 éves politikai működésére, es busz keségének tartja, hogy az alkotmány és törvények megtartás; iránt 40 év előtt letett hivatalos esküjét soha sem szegte meg Kivihetetlennek tartja, hogy minden kormány rendelet a köz­gyűlés előterjesztessék, tagadja a megtámadott rendelet törvény­fenségét, mert rendőri törvény hiányában a ministeriumnal intézkedni kellett, az ily rendelet végrehajtása miatt a hivatal­nokot felelősség nem terheli, mert' épen akkor lenne az felelős­ségre vonható, ha azt végrehajtani elmulasztaná. Hivatkozil 1848-ra, midőn a népszabadság zenithjét érte el, Szemere Bertalan belügyminister, kit senki sem vádolt még hazaíiatlansággal, köz­helyeslés közt adott a népgyűlések korlátozása tárgyában Tisz, Kálmánéhoz hasonló rendeletet. — Mindaddig mig a rendőri ügyel minden része törvénnyel szabályozva nem lesz, az ily minister rendeletek mellőzhetők nem lesznek, — meg van győződve, hogj a. kérdés alatti rendelet kibocsátását a személy és közrendbiz­ionság igényelte, ezen meggyőződéstől vezéreltetve vette tudo­násul az országgyűlés többsége is az ez intézkedés elleni inter­jelíatióra adott válaszát a belügyministernek.— Csapó Kálmán íem vonja kétségbe a főispán alkotmányos érzületét, de nézete j kérdésben eltér a főispán nézetétől, — a kérdést nem látja a "őispán felelősségi körébe tartozónak, ellenben az alispán mint a negj r e első tisztviselője őrködni tartozik a megye és közönsége­tek jogai felett, sőt megvár!a volna az alispántól, hogy a jelen T ita tárgyát képező rendeletet a vcgrelnjtás elrendelése előtt erjessze a közgyűlés elhatározása alá. — Pártolja Eötvös indít­ványát. Dr. Sárkány Miklós bakónybéli apát szintén inérzettel hivatkozik politikai múltjára s alkotmányos érzületére, Minélfogva reményű is, hogy meggyőződése hazafias érzülete kifolyásának fog elismertetni. Szerinte a belügyminister intézke­lése nem tartalmaz törvénysértést, és felesleges minden aggo­lalom a népszabadság csorbítása felől, — mert valamint az ilkotmányosság minta képéül tekinthető kis Belgium, törvény­könyvébe felvehette a 19. §. t., melj' a uépgyüléseket bejelentés léikül megtartani nem engedi, akkor mi sem tarthatjuk a kivé­désen és ideiglenes érvénnyel kibocsátott ministeri rendeletet a lépszabadság megsemmisítésére vezetőnek. — Az alispán válaszát udomásul veszi. Antal Gábor: A ministeri rendeletet azon ."iszonyok és körülményekből kell megítélni, melyek annak ki­)ocsátására indokul szolgáltak. Maga indítványozó, ki az indokul szolgáló mozgalmakban részt vett legjobban tudja, hogj r a ren­lezők nem tudták megakadálj'ozni a népet ez alkalommal, hogy i nemzetet compromiláló tényeket ne kövessen el. Ez okból íagyta helyben az országgyűlés többsége is a minister iníézke­lését s miután ez megtörtént, a rendelet végrehajtása nem igé­íyelte a megye közönségének határozatát, annyival inkább, mi­,"el ugj' is joga van e tárgyban a bizottság tagjai közül bárkinek 'málló indítványt tenni. Ezért szólló az alispán válaszát tudo­násul veszi. V ég hely Dezső az indítvány tárgyalását a ta­íácskozási szabályok értelmében napi rendre kéri kitüzetni, miu­án a közgyűlés az interpellátióra adott választ vagy tudomásul 'eszi, vagy tárgyalását rendeli el, — és csak ez utóbbi esetben esz helye Eötvös K. indítványa előterjesztésének. — Csapó lózsef együttesen kívánja tárgyalni az indítványt az interpel­atiőval, ő Eötvös indítványát pártolja. Horváth Lajos az igyrendrc és a fennálló gyakorlatra hivatkozva, Eötvös iudit­•ányát nem látja csupán az interpellatió tudomásul nem vételére rányozva, hanem abban további utasítások is foglaltatnak, e ész pedig mint napirendre ki nem tűzött és előlegcsen be nem elentett indítvány 24 óra közbenjötte nélkül nem tárgyalható, — ínynyival inkább mert ha ez esetnél praecedenst alkotnánk, jö­-őre minden önálló indítványt egybelehetne kötni interpellatióval is az ügyrend nyilt intézkedése ellenére nyomban tárgyalni. Az nicrpellatiót illetőleg a választ részéről tudomásul veszi. — Járó Fiáth főispán -sajnálja, hogy ily nagj-jelentöségü kér­lésben csak a minister rendelkezése tárgyában, az alispán kötelességszerű eljárásának helytelenítésére tétetett indítvány, lolott maga is szívesen hozzájárult volna oly indítványhoz, mely i iiépgyüléseknek törvény és nem rendelet által szabályozását árgjazza. — Miután a közgyűlés Eötvös indítványának tárgya­ásába érdemileg belebocsátkozott: az indítványnak az interpel­atióval együttes tárgyalását megengedi, mire előterjesztő Eöt­vös Károly zárbeszédét, melyben cáfolja az előtte szóllók lézetét, és különösen, tagadja azt, miszerint az általuk hivat­C s a r n o k. A viszontlátás. (Polko Eliztól). ö. folytatás. Fovd. Etelke. — Mondja el kedves Beáta — esdekle Erich mint élnek mök? hogy követhessék gondolataim a napnak minden órájában! Beáta nyugodtan előszámlálta neki, kora reggeltől késő istig való foglalkozásukat, a mely foglalkozás az önfeláldozás is önmegtagadás folytonos láncolata; ezt nevezik az irgalmas lének szolgalatának. — Láthatja, hogy mi boldogok lehetünk! ha azok nem r agyunk az saját hibánk! végezd szavait Beáta. — Márta! — kiálta akaratlanul Erich — teljes lelkében elindulva a hallottakon — ki hitte volna midőn oly boldogan igyütt játszottunk, hogy te lógsz véget vetni ennek a boldog­ágnak! - emlékezel-c még hányszor kérdezted tőlem „Szeretni ogsz te rngein akkor is majd ha már száz éves leszek?!" s udod-e még, hogy mit feleltem rá mindég?" — S hogy meg­áltozott mind ez! egyetlen ember szeretete nem képes többé éged boldogítani! . . . „El vesztetted szemed elől az individu­imot s szereted az egész emberiséget. Bámullak !" E szavak után fejét tenyerébe hajtotta s álmodozásokba íerült Erich. — Beáta pedig szónélkül hagyta el a termet. Mi­ön az ifjú esetleg felpillantott, Beátát a park utain látta sétálni. Mióta Beáta elutazási szándékát tudatta Eriche!, azóta gészen megváltozott ez utóbbi előtt e hetyen minden; a kas­ily szürke falai oly nyommasztólag hatottak rá, a park oly zord a hosszú coridorok és termeket mintha kisértetek foglalták olna el. Csak az ő alakja tette fényessé az itt tartózkodást, supán Márta mosolya volt ránézve itt a napfény. Megdöbbenve ette észre Erich, hogy szivének minden dobbanása csak Beáta evét hangoztatja, hogy az egykori játszótárs iránti érzelem, árosuiva a szabadító iránti hálával; örök lánggal égővé tette ieáta iránti vonzalmát. Lehetett-e ezen érzelmet vétkesnek ne­ezni? nem! hiszen oly rejtve őrizte ő azokat, hiszen egykor íenyass/.onyának nevezte Mártát, most pedig védangyalává kozóit törvények és rendeletek keletkezését indokoló viszonyok és körülmények nálunk jelenleg fennforognának. Ajánlja indít­ványának pártolását. — Főispán a kérdést felievén, a nagy­többség az alispán válaszát tudomásul vette, minélfogva a sza­vazás Eötvös indítványára el sem volt rendelhető. Qfolyt. köv.J Irodalom és művészei. — Magyar Lexikon az összes emberi ismeretek tárháza, különös tekintettel a magyar viszonyokra. A magyar nemzethez! Nemzetünk szellemi fejlődése s irodalmunk gyara­podása minden ágában, égető szükséggé tesz oly művet, mely az összes tudományokat, a társadalmi életnek kiválóbb kérdéseit, röviden, mintegy dióhéjba szorítva foglalja magában, mely min­den konkrét kérdésre feleletet, minden vitás esetben felvilágosí­tást ad, oly müvet egyszóval, mely az összes emberi ismeretek repertóriumát nyújtja. Távol áll tőlünk az e téren eddig megje­lent munkák érdeméből valamit levonni. Szívesen elismerjük mi s velünk mindenki, hogy encyklopaedikus műveinkből sok jó­akarat, buzgalom s szorgalom látszik ki; sőt valljuk meg azt is, hogy egy ideig a kor igenjééinek is megfeleltek. De mig egy­részt nem feledhetjük, hogy mind e művek már évtizedekkel ezelőtt jelentek meg, tehát nagyon hézagosak, sem a tudomány mai álláspontján nem állanak, sem az ujabb történeti, statisztikai stb. mozzanatokat nem ölelik fel, mástészt mind tartalomra, mind alakra nézve annyira távol esnek céljuktól, hogy a jelen munkát e téren úgyszólván úttörőnek kell tekintenünk. Egy másik ör­vendetes tényről sem szabad megfeledkeznünk. Nem sokára tel­jesülni fog a magyar nemzetnek cgj' forró óhaja: hazánk leg­tudósabb férfiaiból összeállott egy társaság, mely nagy ency­klopaedikus lexikont készül kiadni. A magyar nemzet mély hálaérzettel tekint e férfiak működése elé s óhajtva várja a pil­lanatot, midőn e nagy nemzeti ügy az előkészítés stádiumából kilépve, megvalósulásának indul. De mikor fog e pillanat meg­érkezni? E kérdésre nem lehet hivatásunk megfelelni, de óhajt­juk, hogy mentül előbb. Azonban kötelességünknek ismerjük kijelenteni, hogy a mű, melynek szerkesztésére és kiadására ml vállalkoztunk, nem akar az érintett, készülőben levő nagy lexi­konnak versenytársa lenni; sőt ellenkezőleg: egyengetni kívánja számára a« utat s érdemünkül fogjuk tekinteni , ha a mi füze­teink kíváncsiságot fognak kelteni a magyar közönségben az idővel megindulandó nagy lexikon kötetei iránt. A „Magyar Lexikon­' tehát szűk korlátok közé szorított tárháza lesz az összes ismereteknek; fel fog ölelni mindent, a mi a társadalmi életben kérdés és vita tárgyát képezheti: ki fogja emelni a lé­nyegest s mellőzni fogja a lényegtelent; jelszavunk: „Mentül többet mentül rövidebben." Megjegj'ezzük még, hogy a nagj' anj'aghalmazból, melyet eueyklo paediai munkáknak szem előtt | kell tartaniok, semmitsem hagytunk ki: felvettük az összes ter­mészettudománj'okat s azok gyakorlati alkalmazását a kereske­delemben, az iparban, a gazdaságban; különös figyelmet fordí­tottunk a történelemre, a földrajzra, az államtanra s egyes fér­fiak életrajzaira; statisztikai adatainknál e tudományág legújabb megállapításai irányadók; nem feledkeztünk meg az iparról s a kézinüvészetröl sem s különösen ügj r eltüuk arra, hogy minden, nyelvünkben még oly kevéssé használatos idegen szó e műben meglelje helyét, kiejtését és magyarázatát. De a mi bennünket e mű kiadására főként indított s miről egj" percig sem feled­keztünk' meg, az, hogy e mű magyar encyklopaedia akar lenni. Célunk nem csupán a német lexikonokat fölöslegessé tenni, ha­nem oly művet nyújtani, melj' hazafias szellemével, a nemzeti érdekek felkarolásával iparkodik a közönség tetszését megnyerni. Magában fogja foglalni a magyar történelemnek összes kiválóbb alakjait, fel fogja venni az összes magj-ar államférfiakat, írókat, művészeket, s mind azokat, kik a közélet terén érdemeket sze­reztek maguknak — a legrégibb időtől fogva a mai napokig: ma­gában fogja foglalni az összes magyar helységeket, a legkisebb falutól kezdve hazánk fővárosáig, szem elöíí tartva az uj terü­leti beosztást s a legújabb statisztikai adatokat. S o m o g y i Ede, a „Magyar Lexikon" szerkesztője. Az egész mű 50 füzetre van tervezve, mindegyik füzet 4—5 ív terjedelmű, a legdíszesebb kiállítással s apró, de mégis könnyen olvasható s a szemet egyáltalában meg nem erőltető nyomással. Mindegyik füzet egy-egy értékes mellékletet fog hozni; így az első füzet melléklete a föld összes hadi és kereskedelmi lobogóinak .színezett kepe lesz. A következő füzetek mellekletei: Afrika és lett! — el akarta temetni mélyen e magasztos vonzalmat, hogj r ne tudhasson meg abból soha senki egy hajszálnyit sem, napon­ként fogadást tett: miszerint teljes erejéből azon lesz, hogy soha egy pillantása vagy ajakának mozdulata el nem árulja a világ előtt jól őrzött titkát; mert mily nagy vétkéül rónák ezt fel Beátának, a mi őt oly boldoggá tudja tenni s egyszersmind ke­serűvé az egész emberiség iránt. Egy esős borongós délután, a kastély valamenyuyi lakója kénytelen volt a szobát őrizni. Kimondhatatlan szomorú látványt nyújtottak a park sötét lombú fái mintha minden levelük köny­nyezett volna úgy folyt le rólok szakadatlanul az eső, ólom szürke volt az egész égbolt a menyire csak a szem el láthatott, — a napvilág úgy ki látszott oltva lenni mintha többé soha sem akarna, fel virradni. Mozdulatlan volt az egész lég, nem lengett semmi szél a mi megküzdjön a kérlelhetlen, sötét felhőkkel, utat törve néhány napsugárnak, melj-et szürke leplük tökélete­sen eltakart; reménytelen gyásszal és sírással van tele az egész természet, mintha egy ravatal előtt állna. — Erich nem volt ké­pes tovább elviselni ezt a szomorú egyedül létet, kedvetlenül csukta be a kezében tartott könyvet s megindult a lábadozó betegeket meglátogatni — emberek után vágyott! — A lépcsőn Beátával találkozott, ki azt monda, hogy a grófnő szobája kulcsát, át adták neki nem akarna-e oda menni vele ő is? — még éppen tiz percnyi ideje volt. Drága ajándékként fogadta Erich azt a találkozást — s azt monda Beátának, hogy ez a szórakozás valóságos jótétemény ma ebben a uyommasztó időben. „ügy éreztem mintha valami szerencsétlenségnek kellene ma velem történni s ime most már ismét jól van minden!" Beáta uem felelt Erich szavaira, szegényke, el akarta tit­kolni izgatottságát, de arca halványsága elárulta azt Erichnek, valamint észre-vette azt is, hogy a könytöl lett az az arc oly ijesztő halvánnyá, s ez úgy fájt Erichnek, hogy önkénytelen felkiáltott Márta! — Beáta! mi bántja önt? ön sirtl — Azt hitte talán, hogy nekünk már könyeink sincsenek?!" — „Az angyalok nem sirnak!" — „Én még nem vagyok annyira!" ÍFolvt. köv.l

Next

/
Oldalképek
Tartalom