Pápai Lapok. 1. évfolyam, 1874

1874-06-21

Ki ne érezne meleg vonzalmat az ifjúság- leg­szebb szaka iránt ?•••' Ki ne fogadná-ezer örömmel a megtisztelő •felhívást a jogász majálisra? Bocsánat T. szerkesztő ur ! Ha ez utóbbi kér­dés iránt bővebb tudomást óhajtana szerezni, mél­tóztassék megkérdezni a hivatalosok amaz igen nagy részét, kik az ünnepélytől távol maradtak. Nyiltan szólva, a jogászmajális nem volt oly népes, mint vártuk s mint-érdemelte volna. Csak alkonyattájban kezdtek jelentkezni a •vendégek,.-''s-a barak csinosan berendezett tágas ter­mében végül is alig 18—20 pár lejtette a palotást JS keringőt. Egy pár tag kivételével elmaradt a tanári kar ís, pedig nagyon jól esett volna — ba bárcsak rövid időre is — teljes számban ott láthatni őket. Igenszép jele a bizalmas viszonynak, s csak emelkedik a ragaszkodás az ifjúság kebelében vezéroktatói iránt, ita nemes céllal öszekötött ártatlan mulatságra szen­telt ünnepélyén azoknak üdvözlő részvételével is találkozik. Az ügyvédi kart is alig néhányan képviselték a leendő kartársak ünnepélyén, mit a jogászság szinte -csak mély sajnálattal említhet. Hogy a pápai hölgy­koszorú tagjai — volt néhány vidéki is — mennyiben vettek részt e majálison, azt mutatja a fent jelzett számarán v. Igaz , vannak kik a részvét fogyatkozásának •egyik oká|; abban is keresik, hogy táncvigalmakon, nagyrészt a jogász urak sem eléggé buzgók már a régi hírnév fentartásában. A tánctérről könnyen vissza vonulnak, igen hamar adják a kimerültét, s nem elég figyelmesek a hölgyvilág iránt. — Mennyi igaz e vádban, nem kutatjuk ; de őszintén óhajtjuk, hogy jövőre ünnepélyeikhez jobban sikerüljön oda­varázsolní a közrészvétet. — Az ünnepély lefolyására nézve azonban meg Jcell jegyeznünk, hogy a kik megjelentek, nem bán­ták meg. A rendezők lovagias házigazdák voltak s nem adtak semmi okot a figyelmetlenség vádjára. A vidámság otthonossá is vált csak hamar. A ven­dégkör átmelegült kedélyben is: hullámzott a jókedv, <iröm sugárzott minden arcon s szemben, s a józene mindvégig csak fokozott táncbuzgalomra talált. Egy közlelkesedéssel végzett csárdás után, egy kigyúlt arcú ifjú örömittasan fordul barátjához: Bajtárs, hogy is hangzik csak a nóta!. „Bár csak ez az éjszaka, Tizenhárom éjjel tartaua !" — Szerény kívánság, válaszol a megszólított. Kekem egyetlen óhajom, hogy mikor azt a barna­fürtü hölgyet karjaimon tartom, s reámtekint azok­kal az észbontó parázs szemekkelj vajha abban a pillanatban kezdődnék meg az örökkévalóság. — Nézzétek - jegyzi meg egy másik — alig kezdtük meg az estvét, s már hajnalodik. A teleg­rafon siető nap bizonyosan megirigyelte az örvendő hódolatot, mellyel itt a ragyogó csillagoknak — a mosolygó szépszemeknek-adózunk,­A nap csakugyan elközelgett, s búcsúzásra inté a lankadatlan kedvvel vigadó társaságot. — A részt­vevők egy kedélyes vigalom emlékével s azon meg­győződéssel távoztak, hogy még is; „Az ifjúságnak szép az élet" . . . — íz. Színházi hetiszemle. Kedd, j u n. 9-én „R a n g és s z e r e 1 e m," vígjáték 3 felv., irta Legouvé, fordította Feleld. E •mü egyike azon — nem épen nagy számú — fran­cia vígjátékoknak, melyek sem az .erkölcsös érzel­met, sem a jó ízlést nem sértik. Egyes jellemei szi­lárd következetességgel keresztül .vezetve, ügyes vonásokban .feltüntetve. , Az előadás kezdettől végig jól összevágó, ki­fogástalan volt. Különösen ki kell emelnünk Lásziné (Bernard asszony) átérzett játékát, m.elylyel az öreg majorosnét alakitá. Sokat beszélhetnénk az egyes jelenetekről, de térhiányán csupán azt jegyezzük meg, hogy e nehéz szerep aligha lehetne más oly avatott kezekben, mint Lásziné-é. Vince Mariska (Ju­lia) kellemes hangja, csinos alakja s könyüded já­.tékával igen helyes, kedves kis szerelmes volt, Szir­mai (Bernard) némely jelenetnél több bensöséget, melegséget tanúsíthatott volna. Beödi (Silly vicomte) sok tapintattal játszáa könnyelmű hódításokra vágyó vicomte-ot. Hasonlóan nyilatkozunk Veresről (Rou­ille). Ki a hírvágyé, de származására büszke tő úr helyesen küzdötte le ez utóbbi érzést. Végül Szabó Krisztinát figyelmeztetjük, hogy kissé hangosabban beszéljen, mert első jelenésében szavait érteni nem lehetett. Közönség középszámmal. Szerda j u n. 10-én a „Szerelem a s a­r o k h á z b a n." Vígjáték 2 felvonásban. — E víg­játék cselekménye ügyes kézzel van bonyolítva s számtalan váratlan nevetséges fordulatai folyton jó kedélyben tárták a csekély számú nézőket. Az előadás nélkülözte azon gördülékenységet, melyet hasonló színmüvek igényelnek. A gyorsan egymásra következő események nélkülözhetlenné te­szik a szerepek jólbetanulását. Mi hiányzott. Másod­szor ha színre kerül — talán jobban fog sikerülni. ,,E gy f é r j a z a j t ó e 1 ö tt" Operette 1 felvo­násban, írták Delacour és Moraud. Fordította Szer­dahelyi Kálmán, zenéjét szerzé: Offenbach. Ez volt a mai est 2-ik darabja A darab, mint rendesen az operette-ek, minden

Next

/
Oldalképek
Tartalom