Pápai Közlöny – XXII. évfolyam – 1912.

1912-12-15 / 50. szám

a vizet befogadni képtelenek. Ily terület pedig öntözésre a városnak rendelke­zésére nem áll. De a tisztítással járó költségek sem állanának arányban az elérhető haszon­nal, tehát a város sem az usztaíó, sem az elválasztó csatornarendszert nem al­kalmazhatja, hanem egy harmadikat, nevezetesen az elválasztó rendszernek azt a módját, hogy a csapadékvizeket az eddigi módon, nyilt csatornákon, a fekaliákat pedig zárt földalatti csator­nákba vezeti el előbb emiitett vizet a Ta­polcába, a fekaliákat pedig a Fehér­maloin mellé. Ez esetben a csatornák méretének nem kell böeknek lenni, csak olyanoknak, amelyek a fekáliák elvezetésére alkalmasak. Minthogy a város ez esetben csak a fekáliák eltávolitását tűzné maga elé, a csatornahálózatnak is meg kell vál­toznia, t. i. csak azokban az utcákban kell ily csatornát készíteni, amelyekben nem mezőgazdák laknak, tekintve, hogy ezek a fekáliákat el nem vezetik, ha­szántóföldjeikra hordják ki. A csator­názás költsége, a hálózat szűkebbre vételével, valamint a csövek méreteinek leszállításával szintén megváltozik, ele megváltozik a fizetési kötelezettség is, mert ez esetben csak azok az utcai háztulajdonosok viselnék, a hol a csa­torna szükségessé válik. Mielőtt tehát a város a vizjogi en­gedély megszerzése céljából a csator­názási ügyet a közgyűlés elé terjesz tené, felterjesztés volna intézendő a belügyminiszter úrhoz, hogy tisztás nél­kül kellő üllepesztés mellett a Tapolca patakba beengedi-e vezettetni a szenny­vizeket. Ha erre nemleges választ kapunk, ugy a csatornázási terveket oly irány­ban kell elkészíttetni, hogy csak tisztán a sűrűen lakott belváros s azok az ut cák csatornáztassanak, amelyekben mezőgazdák vagy éppen nem, vagy csak szórványosan laknak. Ez esetben csatornázásunk költsége egyharmadára fog leszállani. De ehhez mindenesetre terv, költségvetés kell. Nehogy azonban a tervek és költ­ségvetésért tetemes pénzt adjunk ki, hitelesen informálódni kell a miniszté­riumban a csatornarendszerre vonat­kozólag. Annak megtörténte után álla­pítandó meg, hogy mely utcák csator­náztassnak. Ha ezek adva vannak, a csatornázási tervekre azután vagy pá­lyázat adandó ki vagy pedig a belügy­minisztérium kérendő fel a tervek és költségvetés elkészítésére. Ezeket tartottam szükségesnek a tek. tanács figyelmébe ajánlani a csa­tornázási kérdésnek a közgyűlés elé hozatala elölt." Ugy tudjuk, hogy a javaslatot a városi tanács elfogadta és ezen javas latot fogja a csatornázás kérdésének tárgyalása alkalmával a képviselőtestü­letnek elfogadásra ajánlani. Fájdalmát még fokozta a tudat, hogy az egész városrész csak az ő botrányával foglalkozik. A cseléd már bizonyosan min­dent elfecsegett és igy boldogtalanságán kivül még a nevetségesség átka alatt is kénytelen vólt szenvedni. Háborgó kedélyének csillapultával a munkában próbált vigasztalást keresni, de amikor másnap hivatalába igyekezett, gya­nakodó csoportokkal találkozott, amelyek hidegen fogadták köszöntését és sajátságos, szigorú tekinteteket löveltek feléje. Este pedig már senkisem viszonozta üdvözlését. Ez az érhetetlen általános tiszteletlen­ség undorral töltötte el. Az emberek a bű­nös nő pártjára szegődtek. Annál jobb, mert ő most már csak a magányra áhítozik. És minden reggel, minden este gyors léptekkel haladt át, — a falhoz lapulva, — a leg­élénkebb utczákon és mégis észrevette, — mert észre kellett vennie, — hogy az em berek élénken és gyanúsan susognak egy­mással, amikor mellette elhaladnak. Az asz­szonyok nem szálltak föl vele egy villamos­kocsiba és otthon, a cselédleány rémült arcczal szolgálta ki, mintha Asniéresben valami ellenséges, fojtó, nyomasztó levegő terjedne körülötte. Öt nap telt el Clotliilde szökése után, I amikor szomszédja, Lure, — a volt mészá­ros, — egy köpezös, vérmes, heves ember az utczán ráripakodott: — Nos, Moussart ur, még mindig nem hallott semmi hírt kedves nejéről? Moussart elnyelte mérgét és bizonyta­lan, — ingadozó hangon válaszolta: — Nem ! — Mégis csak különös az a hirtelen eltűnés! — dörmögte tovább Lure. — Az ám, nagyon különös, — mor­mogta érthetetlenül Moussart. A volt mészáros gúnyos tekintetet ve­tett szomszédjára és fütyörészve távozott. Lassan lassan igy terjedt el a gyanú és később már a bizonyosság is, hogy Mous­sartnak nagy része van a felesége eltűné­sében. A cseléd nem látta úrnője távozását. Moussart féltékeny, durva ember, aki izga­tottságában mindenre képes. Visszavonult­sága, tartózkodása, hallgatása, félénk visel­kedése, kitérő tekintete és nyugtalansága, amikor a volt mészárossal találkozott, szóval minden körülmény ellene vall. Lassankint megoldódott a világ nyelve. Egy korábban elbocsátott szakácsnője fennen hirdette, hogy látta, amikor a feleségére rontott, azután iszákos, összeférhetetlen, kor­hely volt. Az asszony igyekezett szenvedé­Városok fejlesztéséről alkotott tör­vényhez. A törvénynek célja, rendeltetése a váltazott életviszonyoknak egyöntetű szabályozása. Ezt a célt kívánja szol­gálni az 1912. LX. t.-c. is, amikor I belátva, hogy a városok nemcsak önkormányzati, hanem állami tevé­kenységet is fejtenek ki, melyért ez­ideig az állam részéről semmiféle kártalanításban nem részesültek, tehát szükségesnek látta a törvényhozás a saját terhük alatt nyllgő városok se gélyezésére jönni, hogy továbbra is a nemzeti erő forrásaiul megmarad hassanak. Ezért köszönettel tartozunk a r. t városok polgármesterei orsz. egyesületének, amely a kormány fi­gyelmét a tarthatatlan állapotokra felhívta, de köszönettel adózunk a kormánynak, illetve a törvényhozás­nak, amely törvényben szabályozta a városok segélyezését, annak mérvét, módját, továbbá szabályozta a tiszt­viselők fizetését, a városok háztartási ügyei intézésében bizonyos könnyebb­séget hozott be, annak gyorsabb me­netét elősegítette. Minthogy azonban alig van törvény, amelyben hibák, sérelmek elő ne fordulnának, ugy ez a törvény sem mentes azoktól. Ezekre a hibákra kívánok rámutatni, hogy a végleges városi törvény megalkotá­sánál már a sérelmek kiküszöbölhetők legyenek. A törvénynek egyik fő hi­bája, hogy a segélyezésnél a városok közt 3 kategóriát állit fel: 1. tör­vényhatósági, 2. 10 ezeren felüli r. t. v., 3. 10 ezeren aluli r. t. v. Hogy miért különbözteti meg a városokat a törvény eképen, nem lyeinek gátat vetni, azután bekövetkezett a katasztrófa; Szegény assszony! Egy ilyen gonosz férj mellett, aki vérszomjas, kegyet­len, durva ember volt, mennyit kellett szen­vednie. Hiszen csak hatalmas ökleire ós ravasz arczára kell tekinteni, hogy tisztába lehessünk a szomorú esettel. És mikor a meggyötört, meggyanúsított Moussart egy reggelen az utczára lépett, a kert falán óriási betűkkel e szavakat olvasta: „Moussart gyilkos, mert megölte a feleségét". Taj! ékzó dühvel, izgatottan rohant vissza a házba, ahonnan rongyot hozott, hogy a hitvány rágalmat a falról lemossa, de ami­kor este a hivatalából hazatért, ismét ott találta a rémületes vádafc t ezúttal egy késsel a falba karczolva, a cselédje pedig gyanús hivatalos iratot nyújtott feléje, amellyel a rendőrségre idézték meg. Másnap szigorú kihallgatást kellett át­szenvednie. -— Ha jól értem, — mondta az izga­tottságtól remegve, — itt azzal gyanúsíta­nak, hogy ... Elcsuklott a harigja, képtelen volt to­vább beszélni. — Még nem késő, még nincs letartóz­tatva, még tisztességesen félrevonulhat, — biztatta jóakaratulag a vizsgálóbíró. A FŐVÁROSHOZ SZOKOTT KÉNYESEBB IGÉNYŰ URAK ÍZLÉSÉNEK IS MEGFELELŐ RUHÁZATOT Pápám -7ZZZZZ.ZT Kmik Arikor és Társa Amerikából mostanában ide letelepedett papi-, urf- és egyeiiruha-szabókuál lehet megreudelui. C\i\o\év\ve\e\\eu sxatoásjoma és Vi&cAgorás \ ^á\asx\éV atujoV és sYóHovsTácyv V®\méVtoex\, \

Next

/
Oldalképek
Tartalom