Pápai Közlöny – XXI. évfolyam – 1911.

1911-02-26 / 9. szám

gármestert, hogy lépjen érintkezésbe a jelenlegi bérlővel aziránt, hogy mily összegű kártalanítást igényelne a szük­séges területnek a bérletből való kivo­násáért. Ily stádiumban van az országos vásártér ügye, mely hivatva volna a sérelmes heti állatvásártérnek a jelen­legi országos vásártérre való kihelye­zését ugy a magán- mint a közérdek­nek megfelelöleg orvosolni. De hát addig is míg ezen ügy nem nyer elintézést, miért nem lett a a heti állatvásártér a régi helyére vissza­helyezve ? A miniszter erre megadta az engedélyt és az áthelyezés még sem történt meg, jóllehet erre az engedélyt ez év junius hó l-ig megadta. Nos hát a visszahelyezés újra a vármegyei gyámság miatt húzódik ad graecas calendas. A miniszteri engedély után városunk polgármestere megke­reste az alispáni hivatalt, hogy tekintve miszerint a város a miniszteri leirat­nak minden tekintetben eleget tett, kéri a heti állatvásártér visszahelyezését el­rendelni. Ezen megkeresés még tavaly októberben lett téve. Ujabbi többszöri megsürgetésre a hét folyamán végre valahára megérke­zett az alispáni ukáz, hogy a heti állat­vásártérideiglenes visszahelyezése ügyé­ben csak akkor fog érdemileg határozni, ha a ragadós száj- és körömfájás meg­szűntével az állatvásárok megtarthatók lesznek. Az alispánnak ezen intézkedésénél újból kilátszik a lóláb, mely vármegyei lóláb mindig rug egyet Pápa városán. Miért nem intézkedett ugy az alispán, hogy ha a járvány megszűnik ugy az áthelyezést elrendeli, ezzel az intézke­désével csak halasztani akarja az ügyet még pedig városunk rovására. Ezzel az intézkedéssel azt értük el, hogy ha a járvány megszűnik, akkor újból két­három hónapig újra várhatjuk a vár­megyei jóváhagyást és elérjük a mi­niszter által kikötött junius hó 1 nap­ját, ami azt jelenti, hogy a heti állat vásártér ideiglenes áthelyezéséről tel­jesen le kell mondanunk és az orszá­gos vásártér helyének célszerű megvá­lasztásában kell az orvoslást keresnünk. Visszatérve az alispánnak a heti ál lat vásártér ideiglen es áthelyezése ér­dekében hozott városunkra sérelmes intézkedésére csak az a megjegyzésünk volna, hogy legfőbb ideje volna, hogy a képviselőtestület minden áldozatok árán oda hasson, hogy a vármegyei gyámság alól megszabaduljon. 48-ik üzletév. — A pápai takarékpénztár a vidéki takarékpénztárak e nesztora, 48 ik üzletévi zárszámadását bocsátotta ki. Évről évre megszoktunk emlé­kezni közgazdasági életünk e kiváló tényezőjéről s pedig legalkalmasabb időpontot aligha választhattunk ma­gunknak, mint most, midőn a lefolyt évi üzlet hű képéről és eredményé­ről nyerünk tájékozást. A pápai takarékpénztár oly fon­tos és jelentékeny szerepet játszik egyrészt piacuuk hiteligényeinek ki­elégítésében, másrészt a tőkegyűjtés előmozditásában, szóval egész pénz­forgalmunk szabályozásában s mind ezek révén iparunk és kereskedel­münk érdekeinek szolgálatában, hogy kötelességünket teljesítjük akkor, mi­dőn az intézet zárszámadását figye­lemmel kisérjük s arról megemléke­zünk. Figyelemmel kisérjük ezt- pedig már azon okból is, mivel ezen inté­zet üzleti menete egyformán érdekli nemcsak a kimutatásokat és igazgató­sági jelentést kézhez kapó részvé­nyeseket, hanem az egész nagykö­zönséget is, melynek túlnyomó nagy része részint betéteivel, részint élve­zett hitelével ez intézet érdekkörébe van bevonva. Dicséretére legyen "mondva a pápai takarékpénztárnak az, hogy nem szolgáltatott § okot arra, misze­íint a közvélemény s annak 1 hivatott tolmácsolója; a sajtó,* évközben is foglalkozzék vele. Üzletük kezelési módja kifogás talan s minden alkalommal, ahol kul­turális és jótékonycélok segélyezé­sére van szükség, ott elsősorban példakép a pápai f takarékpénztárt találjuk. — Hozzá mindig nagy revolverrel járnak azok a gazok, — tette hozzá bizo­nyos respektussal Steinhalber, a vendéglős. Borroughs fölényesen mosolygott: — Revolverrel, vagy revolver nélkül, én azt f mondom, hogy minden útonálló gyáva. Es ha az az ember, akit megtámad, nekigyürkőzik, hogy megfélemlítse, ugy el­illan, mint a nyal. Tegyük fel, hogy van nála revolver. Csak nem szándékozik gyil­kolni egy alpacca-óráért, vagy egy pár va­sért? Üsd ki kezéből a revolvert, fogd meg a gallérját, vágj egyet a gyomrára és fő­képp az orrát kell ütni, erősen ütni! Ha nekimegy az ember férfimódra, biztos va­gyok benne, hogy fejvesztetten rohan el. — Éz igen szépen hangzik így, —­jegyzé meg Matteson gúnyosan, — d'j ad­nék érte száz dollárt, ha egyszer láthatnám magát valami biztos helyről, kedves Boi­roughs, amikor egy igazi útonállóval talál­kozik, akinek negyvennégyes revolvere van! Borroughs szippantott egyet, aztán el­végezte a fizetést, anélkül, hogy bármit felelt volna. Matteson a háta mögött ne­vetve intett a többieknek. Hackelt, aki a vitán kivül állt, meg szólalt : — Mennyi felesleges beszéd ! 'De legalább agyonütöttük vele az estet. Maguk ismerik mindnyájan a vidéknek azt a ré szét, amelyen át haza kell jutnom. Attól keletre van egy nagy tócsa, s körülötte hat láb magas gaz. Valahányszor csak megmozgatja éjjel a szél, mindig azt hi szem majd, hogy útonálló közeledik Oko sabb is. lenne, ha elmennénk., még mielőtt Steinhalber ur kitenné a szűrünket. — Oh ne rémüldözzenek mindjárt, — tette hozzá mosolyogva Borroughs, — egy kis beszélgetés nem hoz mindjárt rablókat a nyakunkra. Eszembe jutnak erről az olyan emberek, akik nem mernek végrendeletet csinálni, mert azt hiszik, utána mindjárt meg kell halniok. Lássák, nekem van a legrosszabb és legelhagyatottabb utam, mig h i a érek, a városon kivül eső erdőn ke­jvaztül. Négy év óta, a nap minden órájá­ban jártam arra, de sohase jutott eszembe, hogy útonállóval is találkozhatom. És higy­jék el nekem, ha bele is botlom valame­lyikbe, nem engedem odáig vinni a dolgot, hogy lehúzza rólam a kabátomat. Fogadok, hogy emberére talál bennem ! — Ez aztán bátor beszéd, Borroughs! — mondja Matteson. — Maga valósággal hősnek képzeli magát! De azért remélem, hogy ma éjjel mégse találkozik valami re volveres gazemberrel ! Jó éjszakát, urak ! Azt hiszem, én hazáig szaladni fogok.. . Husz perccel később a Steinhalber helyiség sötét volt és mr. Borroughs a cserjés ösvényen, a rosszul megvilágított, holdas uton botorkált hazafelé. Valami vi dám nótát fütyörészett és gúnyosan mo solygott a nyulszivü cimborák felett. Mi­közben hazafelé igyekezett, a sötétből egy erős hang döbbentette meg. — Fel a kezeiddel, különben lövök ! Mr. Borroughs élesen belenézett a sötétségbe és alig hat lépésnyire tőle egy hatalmas alakot pillantott meg, aki revol­verét rászögezve tartja Kezei önkéntelenül is a fáknak ráhajló ágai felé nyúltak. — Szaporán ! Add elő a tárcádat és minden énekedet! p u-ancsolta a hely zet un Mr. Borroughs erre az éppen nem logikus parancsra azt mondja: — Nem adhatom ki az értéktárgyai­mat, mert kezemet, kívánságod szerint, — fent kell tartanom. S ha leteszem a keze­met, akkor kegyetlenül elsül a revolvered. Hát hogyan cselekedjem ? a—Jiérdi aláza­tosan — Ez már beszéd, — jegyzé meg az útonálló kissé barátságosabban. — Maga csak álljon, én majd kiszedek mindent a zsebeiből. — Ezzel odament az elképedt Borroughshoz, egyik kezével revolverét a homlokára tartotta, a másik kezével pedig motozni kezdte. — Azt hiszem, magának nincsen sok értékes holmija, — szólt az útonálló, mig a zsebeket kutatta. — Ebben a városban, ugy látszik, csupa szegény emberek lak­nak, jó fogást még sohase tettem velük. Mr. Borroughs szinte engedelmet kért, hogy polgártársai mind oly szegények, de közben összeszedte magát. — Ebben a tárcámban, — mondja, —­van vagy Ötven dollár. Az órám is megér háromszázat, most három éve vettem. — Micsoda? — szólt meglepetten az útonálló, mig egy lépést hátrált ós a fél­homályban szinte meglepetten nézte áldo­zatát. — Hát végre egy jó falatra akad­tam ! Vagy csak lóvá akar tenni, komám ? — Biztosítom, ho^yl igazat mondok* — szól Borroughs aggodalmasan -— és most, hogy — a maga érdekeit illetőleg •— kis egyezségünknek vége, egy szívességre kérném. — Mi ,az ? -- kérdé a meglágyult zsivány. — En sokat megteszek az ilyen pasasokért, akik késő éjjeli órában ötven arannyal kerülnek az utamba. Mr. Borroughs zavarba jött, tétovázott, de a rabló látszólag olyan jókedvében volt, hogy nekibátorodott:

Next

/
Oldalképek
Tartalom