Pápai Közlöny – XX. évfolyam – 1910.

1910-10-23 / 43. szám

Eadnay igen ügyes volt a házaló szerepé­ben. A kar és zenekar Takács karmester vezetése alatt élvezetet nyújtott. Az előadás táblás ház előtt folyt le és fényes sikert aratott. Vasárnap délután „Luxemburg grófja" ment zsúfolt ház előtt és ldtünő előadásban. A szereplőknek ugyancsak kijutott a tap­sokból, melyeket méltán kiérdemeltek. Bo­riss Bianka és Ivánfy duettjét több izben megismételtették. Kovács Hanna ez alka­lommal is kitűnt remek hangjával, ugy­szinte Érckövy is. Bátori a közönség mulat­tatásáról gondoskodott. Este reprizként „A muzsikus leány" telt házat csinált. Az előadás a premier méltó keretében játszódott le és a szerep­lők sikere csak fokozódott. Lónyay Piroska ez alkalommal is fénypontja volt, az elő­adásnak és a közönség valósággal tüntetett melette. A többi ^szereplők, Kovács Hanna, Boriss Bianka, Érckövy, Vértes, Miklóssy Margit és Bátori az est fényes sikerében osztozkodtak. Hétfőn „Csitulj szivem" bohózat lelt megismételve. Nem tudjuk miért lett újólag műsorra hozva ezen darab, jóllehet meg­jegyeztük, hogy ezen darab nem felel meg közönségünk műizlésének. Ennek a körül­ménynek tudható is be, hogy a szinház kon­gott az ürességtől. A szereplők a legna gyobb ambitióval játszák le a szerepeiket, de a kis közönség még hálás sem tudott lenni, jóllehet, mint már emiitettük, a da­rabban vannak szellemes hasonlatok, de ezek elenyészők azokhoz a trágár mondá­sokhoz, melyek a darab értelmére vonat koznak. Requiesecat in pace 1 Kedden újra „A muzsikus leány" bá­jos zenéjü operette ment. Dacára, hogy rö­vid időközben harmadszor lett műsorra ki­tűzve, a szinház teljesen megtelt és ugyan­csak kijutott a szereplőknek a taps és el­ismerés. Az előadás igen jól ment és a sze­replők elösmert játékukkal emelték az elő­adás fényes sikerét. Szerdán délután ifjúsági előadásul „Já­nos vitéz" lett előadva. Ugy látszik ez az ; operette örök életű lesz és felejthetetlen. | Igazolva látjuk ezt azzal, hogy erre az elő- ! adásra zsúfolásig megtelt a szinház és a í régi melodikusán csengő énekszámokat u \ közönség zajos tapsokkal honorálta. A cím­szerepet Lónyay Piroska nagy sikerrel adta. Rokonszenves volt Boriss Bianka az árva­leány szerepében. Kovács Hanna a király­leány szerepében hangjával brillírozott, Érc­kövy mint Bagó szép sikerrel énekelte „A rózsaszál" dalt. Bátori a király szerepében kacagtatta meg a közönséget. Este a bájos zenéjü operette „Elvált asszony" igen szép házat csinált. A cím­szerepet Kovács Hanna* játszta. Játékában folytonos haladást lálunk, hangjával meg ugy vagyunk, hogy egész estén át szívesen szeretnénk hallani. A közönség sürü tapsok­kal ösmerte el ugy játékát mint énekét. Gonda szerepében Lónyay Piroska ragyog­tatta művészi játékát ós általunk már több izben megdicsért kellemesen csengő hang­ját. Vele is ugy vagyunk, folyton szeret nénk őt a színpadon látni. Szép sikert aratott Ivánfy a férj szerepében. Ügy vél­jük, hogy hangja utóbbi időben megerősö­dött. Szalkay a már tőle megszokott kabinet alakításban mutatta be az apa szerepét. Kis szerepeikben Boriss Bianka és Érckövy ki­fogástalanok voltak. Az elnök szerepét Földvári játszta intelligensen és biztonság­gal. Bátori egész estén át humorával szóra­koztatta a közönséget. A többi szereplők Kovács, Pethő Eszti, Vértes, Radnay az összjáték sikerében osztozkodtak. A zene­kar élvezetes játékot produkált. Csütörtökön a majdnem feledésbe ment „Varázskeringő" operette lett előrántva. Azért mondjuk előrántva, mert az előadá­son nagyon észre lehetett venni, hogy már nem műsoros darab. Alighanem próba nél­kül lett előadva, mert a szereplők bizony­talanok voltak szereptudásban. Az előadás különben is vontatottan ment. A szereplők közül kiemeljük Lónyay Piroskát és Kovács Hannát, kik énekszámaikkal arattak sikert. Niki szerepét Ivánfy teljesen elejtette. Bá­tori és Vértes nem a rendes keretben ala­kítottak. Miklóssy Margit játszott, de nem énekelt. Ami élvezetet nyújtott a közönség­nek, az csak a zenekar remek játéka volt. Közönség gyér számmal volt jelen és csu­pán csak ezt tartjuk az előadásra mentő körülménynek. Pénteken premierünk volt, amennyiben „A botrány" cimü színműben Sándor Ju­liska a győri színtársulat drámai szendéje vendégszerepelt nálunk szerződtetés céljá­ból. Bemutató előadásul nehéz szerepre vál­lalkozott és annak minden tekintetben meg­felelt. Elegáns megjelenésű, intelligens és rokonszenvet gerjesztő színésznő. Nem pó­zol, hanem igazságot hoz a színpadra és ez jellemzi művészi tehetségét. Igazán tud sirni és igazán tud szeretni. Szerződtetésével drá* mai személyzetünk nagy erőt nyer. A kö­zönség simpátiával fogadta és felvonás köz­ben tüntető tapsokkal honorálta játékát. A férj szerepét Kovács a már tőle megszokott művészi allűrökkel jellemezte. Hatásos je­lenet volt 7éríes-sel, melyet a közönség za jos tapsokkal honorált. Földváry igen-intel­ligens szinész, de nem volt biztos szerepé­ben. Pethő Erzsi kis szerepében a sugónéra appelált. Szombaton premierünk volt „Mary-Ann" előadásában, melyről lapunk legközelebbi számában referálunk. * KARCZOLAT el in \j_l_-b ±i_© t:c?ől­Igen szepp volt, meg vagyok elégedve ! Ez a cercle kijelentés jellemzi a helyzetet. Nem voltam rosz jósló, amidőn az előző heti krónikában előleges bizalommal Ítél­tem meg a fejleményeket. Nemcsak, hogy nem voltam rosz jósló, de mondhatom még a legmerészebb fantáziát is túlhaladta azon rohamos fejlődés, amely a jelenlegi szituá ciót uralja. Szóval várakozáson felüli rekkor­dot értünk el bohémia terén. Mégis csak bevált nálunk is az a régi közmondás, hogy „nem szül Nubia párduca gyáva nyulat." Aki bohém ember és ugy érez, annak szük­ségtelen megmagyarázni ennek a jelentő­ségét. De talán mégis a gyengébbek kedvé­ért és főleg félremagyarázatok kikerülése végett — amint már meg is történt — nem képletesen, hanem hűségesen az igazság­nak megfelelőleg számolok be a helyzetről a heti krónikának. Sokan félreértik jóhisze­miileg feljegyzéseimet ezen a téren sőt morális konzekvenciát akarnak levonni a színtársulatról, felvett pillanatnyi felvéte­lemről, de én ezzel nem törődöm. Ebben a rovatban megengedem magamnak a bohé­mia rovására sok mindent megírni, meg­jegyzem a tisztesség határán belül, akinek nem tetszik az tegyen róla és appelláljon a felelős fórumnál, ott megkaphatja azt a választ, hogy „aki nem tud magyarul az ne beszéljen magyarul." Ezeket előrebocsájtva jelzem, hogy a bohémia a lefolyt héten fényesen kitelt magáért. Thália és Terpsichore karöltve fényes rekkordot ért el. Minden este volt egy kis parázs muri, amúgy bohém jelleg­gel felruházva. Ezt a bohém jelleget csak az ösmeri aki bohém, aki pedig nem bohém, az menyen haza és feküdjön le álmodva a prűd életmódról és családi boldogságról. Ezt azért jelzem, mert sok embernek nincs érzéke, megítélni, hogy mit jelent az, amikor „bohémek mulatnak." Szóval a szituáció mesés. A két tábor már megkötötte a fegyverbarátságot és különféle szórakoztató és élvezetes exkur­ziók vannak tervbe véve. Szükségtelen talán felemlítenem, hogy ezeken a bohém­estélyeken a főszerepet „a kedély" viszi, mely azután különféle variaciókban nyer befejezést. A Griff étterme már rég volt ily látogatott mint jelenleg, jelzem nem­csak az érdekelt felekkel, hanem néző­közönséggel is, kik élvezettel kisérik figye­lemmel, hogy „mulatnak a bohémek." Ezek között akad sok tanonc, akik lehet, hogy idővel „bohémekké" lesznek felavatva. Nein nehéz mesterség, amennyiben csak kedély kell hozzá és ami a hadjáratokhoz okvet­len szükséges. (Lásd Monteccukoli kijelen­tését.) Igy állunk a szerelem dolgában. Öröm­mel konstatálom a mesés helyzetet már abból a szempontból is, hogy régi jó hír­nevünk Bohémia naptárában újra vörös betűkkel lesz jelezve. Utóbbi években nagy csorba esett rajtunk és sok rovás lett ré­szünkre feljegyezve, de ezzel a rekkorddal kiköszörülték az összes csorbákat és ezek után bátran veregethetjük mellünket és ki­akaszthatjuk a sziniévad tartama alatt azt a majdnem megrozsdásodott kis táblát, amelyre az van irva, hogy : „Éohém élet Pápán 1" Frici. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városa az adóságcsinálásban virilista. Az hirlik, hogy Pápa városa köz­ügyeiben sok a késedelmi kamat. Az hirlik, hogy dr. Antal Géza orsz. képviselőnk már a kultuszminisz­ter kíséretében van. Az hirlik, hogy a polgármester sok utasításoknak van kitéve. Az hirlik, hogy a rendőri állás utóbbi időben csak leszálitott árban kapható. Az hirlik, hogy a helybeli esperes plébános mostanában jól viseli magát. Az hirlik, hogy a Hosszunapot többen a Hosszu-utca végén böjtölték ki. Az hirlik, hogy Pápán egy háziúr késsel erőszakolja ki a házbért. Az hirlik, hogy Pápán az utca­öntözést tűzoltók oltják, Az hirlik, hogy a színtársulat tag­jai az előleges bizalommal nem élnek vissza. Az hirlik, hogy a színtársulatnál vannak marnák, kik a menetrendet tanulmányozzák. Az hirlik, hógy a színtársulat két nöi tagja a spanyol etikette határán belül udvaroltat magának. Az hirlik, hogy a színtársulat egyik nöi tagja Kelen-földön fog nya­ralni. Az hirlik, hogy a színtársulat egyik kardalosnője bankot ad. Az hirlik, hogy a színtársulat egyik énekesnője táncol a hangjával. Az hirlik, hogy a színtársulatnál az intrika gyengéd érzelmekre van fektetve. Az hirlik, hogy a színtársulat naturbursa vár-vár, de hiába vár. Az hirlik, hogy a színtársulat egyik férfi tagja ákontóra játszik. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője a színtársulatot csak erköl­csileg támogatja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom