Pápai Közlöny – XX. évfolyam – 1910.
1910-10-23 / 43. szám
Eadnay igen ügyes volt a házaló szerepében. A kar és zenekar Takács karmester vezetése alatt élvezetet nyújtott. Az előadás táblás ház előtt folyt le és fényes sikert aratott. Vasárnap délután „Luxemburg grófja" ment zsúfolt ház előtt és ldtünő előadásban. A szereplőknek ugyancsak kijutott a tapsokból, melyeket méltán kiérdemeltek. Boriss Bianka és Ivánfy duettjét több izben megismételtették. Kovács Hanna ez alkalommal is kitűnt remek hangjával, ugyszinte Érckövy is. Bátori a közönség mulattatásáról gondoskodott. Este reprizként „A muzsikus leány" telt házat csinált. Az előadás a premier méltó keretében játszódott le és a szereplők sikere csak fokozódott. Lónyay Piroska ez alkalommal is fénypontja volt, az előadásnak és a közönség valósággal tüntetett melette. A többi ^szereplők, Kovács Hanna, Boriss Bianka, Érckövy, Vértes, Miklóssy Margit és Bátori az est fényes sikerében osztozkodtak. Hétfőn „Csitulj szivem" bohózat lelt megismételve. Nem tudjuk miért lett újólag műsorra hozva ezen darab, jóllehet megjegyeztük, hogy ezen darab nem felel meg közönségünk műizlésének. Ennek a körülménynek tudható is be, hogy a szinház kongott az ürességtől. A szereplők a legna gyobb ambitióval játszák le a szerepeiket, de a kis közönség még hálás sem tudott lenni, jóllehet, mint már emiitettük, a darabban vannak szellemes hasonlatok, de ezek elenyészők azokhoz a trágár mondásokhoz, melyek a darab értelmére vonat koznak. Requiesecat in pace 1 Kedden újra „A muzsikus leány" bájos zenéjü operette ment. Dacára, hogy rövid időközben harmadszor lett műsorra kitűzve, a szinház teljesen megtelt és ugyancsak kijutott a szereplőknek a taps és elismerés. Az előadás igen jól ment és a szereplők elösmert játékukkal emelték az előadás fényes sikerét. Szerdán délután ifjúsági előadásul „János vitéz" lett előadva. Ugy látszik ez az ; operette örök életű lesz és felejthetetlen. | Igazolva látjuk ezt azzal, hogy erre az elő- ! adásra zsúfolásig megtelt a szinház és a í régi melodikusán csengő énekszámokat u \ közönség zajos tapsokkal honorálta. A címszerepet Lónyay Piroska nagy sikerrel adta. Rokonszenves volt Boriss Bianka az árvaleány szerepében. Kovács Hanna a királyleány szerepében hangjával brillírozott, Érckövy mint Bagó szép sikerrel énekelte „A rózsaszál" dalt. Bátori a király szerepében kacagtatta meg a közönséget. Este a bájos zenéjü operette „Elvált asszony" igen szép házat csinált. A címszerepet Kovács Hanna* játszta. Játékában folytonos haladást lálunk, hangjával meg ugy vagyunk, hogy egész estén át szívesen szeretnénk hallani. A közönség sürü tapsokkal ösmerte el ugy játékát mint énekét. Gonda szerepében Lónyay Piroska ragyogtatta művészi játékát ós általunk már több izben megdicsért kellemesen csengő hangját. Vele is ugy vagyunk, folyton szeret nénk őt a színpadon látni. Szép sikert aratott Ivánfy a férj szerepében. Ügy véljük, hogy hangja utóbbi időben megerősödött. Szalkay a már tőle megszokott kabinet alakításban mutatta be az apa szerepét. Kis szerepeikben Boriss Bianka és Érckövy kifogástalanok voltak. Az elnök szerepét Földvári játszta intelligensen és biztonsággal. Bátori egész estén át humorával szórakoztatta a közönséget. A többi szereplők Kovács, Pethő Eszti, Vértes, Radnay az összjáték sikerében osztozkodtak. A zenekar élvezetes játékot produkált. Csütörtökön a majdnem feledésbe ment „Varázskeringő" operette lett előrántva. Azért mondjuk előrántva, mert az előadáson nagyon észre lehetett venni, hogy már nem műsoros darab. Alighanem próba nélkül lett előadva, mert a szereplők bizonytalanok voltak szereptudásban. Az előadás különben is vontatottan ment. A szereplők közül kiemeljük Lónyay Piroskát és Kovács Hannát, kik énekszámaikkal arattak sikert. Niki szerepét Ivánfy teljesen elejtette. Bátori és Vértes nem a rendes keretben alakítottak. Miklóssy Margit játszott, de nem énekelt. Ami élvezetet nyújtott a közönségnek, az csak a zenekar remek játéka volt. Közönség gyér számmal volt jelen és csupán csak ezt tartjuk az előadásra mentő körülménynek. Pénteken premierünk volt, amennyiben „A botrány" cimü színműben Sándor Juliska a győri színtársulat drámai szendéje vendégszerepelt nálunk szerződtetés céljából. Bemutató előadásul nehéz szerepre vállalkozott és annak minden tekintetben megfelelt. Elegáns megjelenésű, intelligens és rokonszenvet gerjesztő színésznő. Nem pózol, hanem igazságot hoz a színpadra és ez jellemzi művészi tehetségét. Igazán tud sirni és igazán tud szeretni. Szerződtetésével drá* mai személyzetünk nagy erőt nyer. A közönség simpátiával fogadta és felvonás közben tüntető tapsokkal honorálta játékát. A férj szerepét Kovács a már tőle megszokott művészi allűrökkel jellemezte. Hatásos jelenet volt 7éríes-sel, melyet a közönség za jos tapsokkal honorált. Földváry igen-intelligens szinész, de nem volt biztos szerepében. Pethő Erzsi kis szerepében a sugónéra appelált. Szombaton premierünk volt „Mary-Ann" előadásában, melyről lapunk legközelebbi számában referálunk. * KARCZOLAT el in \j_l_-b ±i_© t:c?őlIgen szepp volt, meg vagyok elégedve ! Ez a cercle kijelentés jellemzi a helyzetet. Nem voltam rosz jósló, amidőn az előző heti krónikában előleges bizalommal Ítéltem meg a fejleményeket. Nemcsak, hogy nem voltam rosz jósló, de mondhatom még a legmerészebb fantáziát is túlhaladta azon rohamos fejlődés, amely a jelenlegi szituá ciót uralja. Szóval várakozáson felüli rekkordot értünk el bohémia terén. Mégis csak bevált nálunk is az a régi közmondás, hogy „nem szül Nubia párduca gyáva nyulat." Aki bohém ember és ugy érez, annak szükségtelen megmagyarázni ennek a jelentőségét. De talán mégis a gyengébbek kedvéért és főleg félremagyarázatok kikerülése végett — amint már meg is történt — nem képletesen, hanem hűségesen az igazságnak megfelelőleg számolok be a helyzetről a heti krónikának. Sokan félreértik jóhiszemiileg feljegyzéseimet ezen a téren sőt morális konzekvenciát akarnak levonni a színtársulatról, felvett pillanatnyi felvételemről, de én ezzel nem törődöm. Ebben a rovatban megengedem magamnak a bohémia rovására sok mindent megírni, megjegyzem a tisztesség határán belül, akinek nem tetszik az tegyen róla és appelláljon a felelős fórumnál, ott megkaphatja azt a választ, hogy „aki nem tud magyarul az ne beszéljen magyarul." Ezeket előrebocsájtva jelzem, hogy a bohémia a lefolyt héten fényesen kitelt magáért. Thália és Terpsichore karöltve fényes rekkordot ért el. Minden este volt egy kis parázs muri, amúgy bohém jelleggel felruházva. Ezt a bohém jelleget csak az ösmeri aki bohém, aki pedig nem bohém, az menyen haza és feküdjön le álmodva a prűd életmódról és családi boldogságról. Ezt azért jelzem, mert sok embernek nincs érzéke, megítélni, hogy mit jelent az, amikor „bohémek mulatnak." Szóval a szituáció mesés. A két tábor már megkötötte a fegyverbarátságot és különféle szórakoztató és élvezetes exkurziók vannak tervbe véve. Szükségtelen talán felemlítenem, hogy ezeken a bohémestélyeken a főszerepet „a kedély" viszi, mely azután különféle variaciókban nyer befejezést. A Griff étterme már rég volt ily látogatott mint jelenleg, jelzem nemcsak az érdekelt felekkel, hanem nézőközönséggel is, kik élvezettel kisérik figyelemmel, hogy „mulatnak a bohémek." Ezek között akad sok tanonc, akik lehet, hogy idővel „bohémekké" lesznek felavatva. Nein nehéz mesterség, amennyiben csak kedély kell hozzá és ami a hadjáratokhoz okvetlen szükséges. (Lásd Monteccukoli kijelentését.) Igy állunk a szerelem dolgában. Örömmel konstatálom a mesés helyzetet már abból a szempontból is, hogy régi jó hírnevünk Bohémia naptárában újra vörös betűkkel lesz jelezve. Utóbbi években nagy csorba esett rajtunk és sok rovás lett részünkre feljegyezve, de ezzel a rekkorddal kiköszörülték az összes csorbákat és ezek után bátran veregethetjük mellünket és kiakaszthatjuk a sziniévad tartama alatt azt a majdnem megrozsdásodott kis táblát, amelyre az van irva, hogy : „Éohém élet Pápán 1" Frici. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városa az adóságcsinálásban virilista. Az hirlik, hogy Pápa városa közügyeiben sok a késedelmi kamat. Az hirlik, hogy dr. Antal Géza orsz. képviselőnk már a kultuszminiszter kíséretében van. Az hirlik, hogy a polgármester sok utasításoknak van kitéve. Az hirlik, hogy a rendőri állás utóbbi időben csak leszálitott árban kapható. Az hirlik, hogy a helybeli esperes plébános mostanában jól viseli magát. Az hirlik, hogy a Hosszunapot többen a Hosszu-utca végén böjtölték ki. Az hirlik, hogy Pápán egy háziúr késsel erőszakolja ki a házbért. Az hirlik, hogy Pápán az utcaöntözést tűzoltók oltják, Az hirlik, hogy a színtársulat tagjai az előleges bizalommal nem élnek vissza. Az hirlik, hogy a színtársulatnál vannak marnák, kik a menetrendet tanulmányozzák. Az hirlik, hógy a színtársulat két nöi tagja a spanyol etikette határán belül udvaroltat magának. Az hirlik, hogy a színtársulat egyik nöi tagja Kelen-földön fog nyaralni. Az hirlik, hogy a színtársulat egyik kardalosnője bankot ad. Az hirlik, hogy a színtársulat egyik énekesnője táncol a hangjával. Az hirlik, hogy a színtársulatnál az intrika gyengéd érzelmekre van fektetve. Az hirlik, hogy a színtársulat naturbursa vár-vár, de hiába vár. Az hirlik, hogy a színtársulat egyik férfi tagja ákontóra játszik. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője a színtársulatot csak erkölcsileg támogatja.