Pápai Közlöny – XIX. évfolyam – 1909.

1909-08-15 / 33. szám

künk kötelességünk ezen közönyre rá­mutatni. Igenis ajövö évi költségvetés olyan fontos aktus városunk jövőjére nézve, mely minden egyes városi képviselő kö­telesség teljesítését a legnagyobb mér­tékben hivja fel Nem ér az semmit, hogy hibáztatjuk a költségvetést, de tes­sék érvekkel előállni, amellyel azt apasz­tani lehet. Tudtunkkal a költségvetésben van­nak oly tételek, melyeket nyirbálni le­het, söt tételek teljesen törülendök is volnának, amelyeket a költségvetés rész­letes foglalkozásainál tapasztalhatók lesz­nek, tessék majd érdeklődni 4ránta és meg fognak győződni róla, hogy ezen tételek a pótadó jelentékeny csökkéné­sét vonják maguk után. Legfőbb ideje volna, ha a városi képviselők több érdeklődést tanúsíta­nának a város költségirányzatával szem­ben. Nem a levegőbe pingált különféle szép és nálunk rendesen szalmatüzzé vált intézményekkel kell vesződni, ha­nem teremtsünk első sorban a város­házi állapotokon egészséges reformokat. A gazdálkodási rendszer hibáit javítsuk ki s ezáltal igyekezzünk a polgárság terhén könnyíteni, mert csakis igy ér­hetünk célt. Nem csak adósság csinálásra, ha­nem legyen gondja a városatyáknak arra is, hogy a városnak uj jövedelmi forrásokat kutasson és nyisson. Vessen fel közhasznú eszméket s létesítsen oly intézményeket, melyek hasznot hoznak. Vegyék komolyan felszólalásunkat, lássanak hozzá, tegyenek a város ér­dekében valamit, mert ha csak passzió­ból ülnek ott a városháza termében, ugy vajmi keveset lendítenek városunk haladása és fejlődése érdekében. A bölcs városatyák ne kíméljék kényelmüket, hanem lássanak hozzá a munkához. A Győr átirata Pápa városához. Győr városa a vidéki városok mozgalmaiban vezető szerepre jutott. A vidéki városok kezdeményezései az egykor vetélytársnak nézett du­nántuli emporiumban futnak össze és mi messze, az utolsók között kullo­gunk mindenütt, ahol cselekvésekről, kezdeményezésekről, tervekről, vá­rosi érdekek szolgálatáról van szó. Példákat nem kell felhoznunk, de el maradásunk fölött való rezignáción kat nehéz elfojtanunk, amikor a szom­szédos város erőtől és munkakész ségtől duzzadó tevekenységéről épen Pápára érkezik Győrből felhívás, hogy csatlakozzunk a győriek tervéhez. A terv okos és megvalósításra , érdemes. Arról van szó, hogy a vá­rosok számára takarékpénztárat kell létesíteni és Győr azt is megmondja, hogy miként csináljuk meg az előké­születeket. A Pápa városához intézett győri átirat a következőket mondja: A rohamos fejlődés városainktól nagy anyagi áldozatokat követel, me­lyek helyesen csak a jövő nemzedé­ket is megterhelő hitel igénybevéte­lével nyerhetnek kielegitést. Köztudomásu tény azonban, hogy a magyar városok hiteligényeinek ki­elégítése terén nagy nehézségekkel küzdenek, ami abban nyilvánul meg, hogy vagy egyáltalán nem elégíthetik ki ezeket az igényeiket, vagy pedig a kielégítés szinte elfogadhatatlan föl­tétel mellett történik, amint ezt a köz­elmúltnak tapasztalatai sajnosan tanú­sították. Ennek a sajnálatos állapotnak első sorban természetesen a magyar városok az okai, mert tétlenül nézték az eléjük tornyosuló akadályokat és nem használták ki az erkölcsi tőkét és erőt, amely az egyesülésben rejlett volna. Törvényhatóságunk közgyűlése az erők egyesítésében találta meg annak a mozgalomnak nagy jelentő­ségét, mely a magyar városok orszá­gos takarékpénztárának megalapítá­sára irányul. Ennek a nagy jelentő ­az egymásra meredő, komor, magas paloták szépségét alig lehetett kellőkép méltányolni, mert az utczák keskenyek és szűkek voltak. A középkorra emlékeztető vásártéren át végre az aránylag nagyszerű hatású Ma­quedára jutottak, hol a divatos kirakatok sokasága, a hullámzó tömeg elárulta, hogy ez a város legforgalmasabb tere. Gondtalanul bámulták a környezetet, mely a pazar jólét mellet a népnyomor ri­kító ellentétét élesen megkülönböztette. Elég látni és hallani valójuk akadt. Az egyik ol­dalon durva halárusnők czivakodtak hangos pörlekedéssel, a másikon pedig utczai el­árusítók magasztalták portékájukat rikácsoló, fülsértő kiabálással ; a fasorokban szánal­masan béna koldusok tolakodtak a suhogó selyemruhákban sétáló, elegáns hölgyek nyo­mában ; az utczasarkon egy feketehajú, tü­zesszemü szicziliai térdelt a fali fülkében, tarkán felvirágozott Madonna előtt, egyik keresztet a másik után vetve mellére és fél­halkan ájtatos imákat mormolva. Végre egy bizálmat gerjesztő kávéház elé jutottak és Carter e szavakkal fordult a leányhoz : — Itt talán pihenő közben fagylaltoz­hatnánk? Ugy hallottam, itt kitűnő fagylaltot lehet kapni. Miss Follansbee szívesen beleegyezett és a következő pillanatban már helyet is foglaltak egy csinos márvány asztalnál és szótnéztek az elegáns helyiségben ; de Ethel csakhamar megfélemlítve lesütötte szép sze­meit, mert észrevette, hogy a szomszéd-asz­talnál ülő három fiatal ember kihivó módon fixirozza tekintetével. Három nyegle lovastiszt ült ott egymás mellett, élénk beszélgetésben, ami azonban jiem gátolta meg őket abban, hogy a fiatal leányt feltűnő módon fixirozzák, akit, vele­született amerikai büszkesége ellenére is, a legnagyobb zavarba ejtettek. Ethel elpirult és kikerülte a szúrós tekinteteket, hogy kel­lemetlen szomszédait ne kelljen látnia. A hallást azonban nem kerülhette el, annál ke­vésbbé, mert az egyik bámulója elég han­gosan nyilvánította véleményét, -azon felve­tésben, hogy a szép amerikai nő talán meg se érti az olasz nyelvet; ámbár az is lehet­séges, hogy éppen azért beszélt olyan nagy hangon, hogy véleménye a szándékolt cini hez annál inkább eljusson. — Ah, Luigi, — milyen csodálatos, kék szemek, milyen hóditó, szőke szépség! Ha nem csalódom, a signorina bájos mosolya téged illet, te boldog halandó 1 A megszólított Öntelten mosolygott, hetykén megpödörte bajuszát és visszauta­sító kézmozdulattal válaszolta: — Az asszonyok szeme minden katonán megakad ; mindnyájunknak egyenlő tér nyí­lik, de én azért nem irigylem az előnyeite­ket ! Kaczagtak és miss Follansbee még mélyebben elpirult. Carter boszusan mérte őket végig, de a tisztek rá se hederítettek, tudomásul se vették jelenlétét. — Camillónak igaza van! — szólt a harmadik. — Luigi csak azért játsza a nagylelkűt, mert ellenállhatatlannak hiszi magát. Bizonyosra veszi, hogv ezt a tartóz­kodó, szőke szépséget is meghódítja ... de akkor tanácsolnám, viseltess iránta tartósabb hűséggel, mint a szegény, kis Annuncziata iránt. — Ah! Annuncziata ? — szólt Luigi, vállait megvetőleg vonogatva. — Hogy le­het a kettőt egy napon emlegetni ? Czíniz­mus ! — Igaz, nem lehet őket összehasonlí­tani ! De gondold, ami heves szicziliai le­ányaink véresen szokták a hűtlenséget meg­bőszülni és Annuncziata villogó fekete sze­mei vészt jósolnak, mig ezekből a szelíd, kék szemekből csak könnyek enyhe harmata pereg alá. Miss Follansbee szemeiben csakugyan könnyek gyülemlettek, a megbotránkozás és tehetetlenség könnyei. Ülőhelyéből félig föl­emelkedve, igy szóllott: — Menjünk, mr. Carter! Nem kívánom már a fagylaltot ! — El akar menni ? — kiáltotta megle­petten Camillo. — Mit szóltok hozzá, fiuk ? — Kaczérság, tettetés ! — volt Luigi gúnyos felelete. De a következő pillanatban már előtte állott egy szélesvállu, magas, szőke alak, ki­nek csupasz, fiatalos arcza a dühtől izzott. Szikrázó szemekkel nézte végig Car­ter az egyik tisztet a másik után. Olasz be­szédje nem volt tökéletes, de méltatlan ha­ragjában csak ugy özönlött ajkairól a szó és elég értelmesen fejezte ki méltatlanko­dását a durva támadás fölött. — Nem is tudom, minek nevezzem az urak durva viselkedését? Amerikában egy­szerűen határtalan arcátlanságnak monda­nák ! Pillanatnyi csend követte szavait. Az­után fölemelkedett Luigi, kinek olajszínű arcza egy árnyalattal sápadtabb lett és ki­fogástalan udvarias meghajlással átnyújtotta névjegyét a fiatal amerikainak: — Rendelkezésére állok, signor ! Carter rövid fejbólintással fogadta. — Ali right ! Ugyanabban a pillanatban egy galamb­őszhaju tiszt közeledett a csoporthoz, aki

Next

/
Oldalképek
Tartalom