Pápai Közlöny – X. évfolyam – 1900.

1900-09-16 / 37. szám

kárhozhatok, ha önfentartási ösztönü­ket követve oda tódulnak, a hol ál­landó munkával, tisztességes keresetre tesznek szert. Miután ez igy van, kormány kö­rökben is enyhébben ítélték meg az utóbbi időben a kivándorlók ügyét és nem vetettek tovább is nagy gá­takat elébük, hanem inkább oda irá­nyult a figyelem, hogy miként lehetne népünket idehaza szünetlenül foglal­koztatni és állandó kereseti forráso­kat minden esélylyel szemben egzisz­tenciájában biztosítani. A kivándorlás uieggátlására nincs alkalmasabb és biztosabb eszköz, mint a készpénz keresett állandó volta. Ezt pedig csak is a gyáripar fejlesz­tésé vei sz o lgáltath at j u k. Kétszeresen fontos közgazdasági érdek ezeknél fogva ránk nézve az, hogy vidékünkön, hol a kivándorlás nagyobb mérveket öltött s a hol a szegénység a kereseti források elég­tétlensége miatt majdnem elviselhe­tetlen, a gyáripar fejlesztését minden kitelhető módon gyámolitsák. Igen fontos tehát az, hogy a mi­dőn városunkban ezekrek menő mun­kásnak állandó alkalmazására gyár­vállalkozó jelentkezik, a kérdés min­den oldalról bírálat tárgyává tétessék és a közgazdasági szempontok mellett a szociálpolitikaiak is tekintetbe vé­tessenek. A szövőgyár és tervbe vett fo­nálgyár létesítésének kérdésében ezt figyelmen kívül hagyni a mértékadó körök bizonyára nem fogják. Színészet Pápán, Valóban nem tudjuk mily sza­vakkal írjuk ie azt a közönyt, me­lyet az idényben közönségünk a szí­nészet iránt viseltetik. Ez a nagy tartózkodás, ez a roppant nagy hi­degség egy cseppet sem válik Pápa város közönségének díszére. Annak rencsém a hazánk egén hirtelen feltűnt csil­lagot bemutatni. Mi is becses neve ? kér­dezte a félsz miatt erősen elhalványult czi­pész-művészt Gótlii. — Ma-ka-vicz-ki — Vazul, felelte da­dogva a kérdezett. — Megmagyarositjuk, illetőleg meg­művészitjük nevét. Ez nem elég jó hang­zású. Ezentúl Menyei Tiborcz lesz a neve, mondta halkan Gótlii és azután vendégeihez fordulva folytatta : Nagy művészünk neve : Menyei Tiborcz. — Ah ! Ez a felkiáltás a vendégsereg ajkáról lebbent el s miután sokfele variácziókban szokták használni, ez alkalommal a csodál­kozás, a meglepetés, a bámulat kifejezései­nek lehetett betudni. Kinek-kinek vérmér­séklete szerint. — Nos barátom, emelje szájához jeles hangszerét és mutassa be nagyszerű művé­szetét vendégeimnek, biztatta a művészcse­metét a házigazda. — Kérjük, hangzott kórusban. — 8 mit fújjak ? kérdé a kissé ma­gához tért f. t. — A művészeket nem szabad korlá­tozni. Kérem játszék tetszése szerint, sza­a közönségnek, mely az elsők egyike volt az irodalom és színészet párto­lása tekintetében. Hogy a tavaszkor egy-egy előadás néhány szál ember előtt tartatott meg, azt a tagok hiá­nyosságának tudtuk be, de most már, az őszi saisonban, derék igazgatónk minden hiányt nem egyszeri személy, de dupla betöltéssel eszközölte. A kereskedelmi és ipari viszonyok sem annyira rosszak, hogy egy-egy csa­ládnakhetenként egyszer-kétszer szín­házra is jusson. A régi jó közönségünknek nem szabad ezt tétlenül nézni, hogy mű­pártoló városunk falai között egy nagyrabeesülendő és törekvő szín­igazgató tönkremenjen. Mert Dobó Sándor valóban egyike azoknak a színigazgatóknak, kik vagyont, időt és fáradságot szenteltek a színészet oltárára. Most olyan jól szervezett társulattal jött körünkbe, mely Győrbe és bármily nagy városba megállja he­lyét. Van 3 elsőrendű, 2 másodrendű énekesnője, kik mindannyian fiatal­sággal, szép hanggal és jó játék ké­pességgel bírnak. Van drámai szen­déje, jellem és szerelmes színésze. Szóval a főhiányok teljesen pótolva lettek A műsor is ügyességgel van összeállítva, mert olyan régi jó dara­bok kerülnek színre, melyedet már régen nem láttunk. A direktor és színtársulat, valamint a műsor részé­ről talán nem emelhetünk semmi ki­fogást, ámde, sajnos, erős kifogás alá esik a mi közönségünk úgyszól­ván rideg tartózkodása. Vannak es­ték, mikor csak néhány ember szé­gyenkezik itt-ott. Hát ez nem maradhat igy. Ez blamázs egy elhíresztelt pápai mű­pártoló közönségre. Kérjük tehát a hangadó köröket, a kaszinókat, olvasókö­röket, hogy saját reputátiónk érdekében, a színészetnek lelkes propagandát csinálni szíveskedjenek annál is inkább, mert a színtársulat még csak két hétig időzik kö­rünkben. Mutassa meg Pápa város if'ju­bad választást engedünk önnek, mondta ud­variasan Gótlii. A művész szájához illesztette a trom­bitát s teljes tüdőjével rágyújtott egy tűz­oltó riadóra. De ezt is olyan nyersen fújta, hogy a vendégek kénytelenek voltak be­dugni füleiket. A gyöngéd idegzetű hölgyek pedig majd elájultak ijedtükben. — Brávó! Nagyon jól van! tapsolt egyedül, bár kissé keserű arczcza! a mű­vészbarát háziúr ; de most kérem, játsza el azt a dalt, melyet tegnap a mezőn oly is­teniesen fujt. — igen, de azt . . . nem tudom, vá­laszolta bambán a suszter. — Nem tudja ? De hiszen tegnap gyö­nyörűen játszta. Csak ne szerénykedjék s ne feszélyezze magát. Rajta, édes barátom, fújja! viszonozta biztatólag Góthi. — Azt a dalt nem én fujtom. — Nem ön'? Hát kicsoda ? kiáltotta elképedve a háziúr. — Azt az operaház egyik trombitása fújta, ki a szünidőre ide jött nyaralni. Én csak a trombitámat kölcsönöztem neki. sdgá, közönsége és különösen a minden szépért lelkesülő nők, hogy Pápa műpár­toló közönsége csak aludt, de most, hogy felébredt, régi jó szokás szerint tömegesen siet a színházba. Azt hisszük, hogy a mostani jo­gos felszólalásunk megszívlelik olva­sóink és írásunk nem lesz pusztában elhangzó szó, de ezentúl telt házak­ban fogunk gyönyörködhetni minden előadás alkalmából. S most rátérünk a hét szí ni bírálatára. Vasárnap mint rendesen, két előadás tartatott Színházunkban. Délután „Czigány­báró" adatott, melyben Juhász Ilona, da­czára nagyfokú gyengélkedésének, gyönyö­rűen énekelte végig (Saffi) bájos dalait. Réthy Lina csengő hangját néhány dalában teljesen érvényesítette. Juhszné P. Ágnes ugy énekében, mint játékában erős drámai szerepét kitűnő előtérbe hozta. Nagy Gyula korrektül énekelt és játékában is örömmel látjuk haladását, amennyiben régi rossz gesztusait elhagyta. Nagy Imre és Beczköi József a komikus szerepben sokat megka­czagtatták a kis közönséget. Esti előadás a „Gyimesi vadvirág" volt, melyben SziJday Szeréna játszta a czimszerepét, ámde éne­kelni nem hallhattuk, mert az első éneké­ben olyan nagyfokú rekedtség vett rajta erőt, hogy már az első megkezdett éneket is abba kellett hagynia, kárpótolt azonban bennünket igazán pompás játékával, külö­nösen meglepett az, hogy a drámai része­ket, a mi énekesnőnél ritkaság, mily kitű­nően tudja érvényre emelni. Sziklay ha re­kettségéből kigyógyul jeles erő lesz. Réthy Lina (Mária) ez este egyedül énekelt, mert mintegy kárpotolni akarta a közönséget Sziklai rekedtsóge miatt es néhány szépen előadott énekével zajos tapsokban részesült. P. Némethy Jolán a bosszúálló anya sze­repében jeleskedett. A férfiak közül: Juhász Sándor és Kardos Ede váltak ki. Egész estén át derültséget keltettek Dobó Sándor és Nagy Imre, valamint a kis szerepekben Beczkoy József, Balázsi Sándor és Horváth Kálmán a legjobbat nyújtották. Hétfőn a „Szegény ifjú története" czi­raü szinmü került szilire Oroó Valéria, a budapesti nemzeti színház volt tagja első felléptével. A fellépő színésznő szerződtetési czélból játszott színházunkban és első meg­jelenésével sympátiát keltett, Groó Valéria szép magas színpadi alak, beszélő organuma is olyan, hogy predestinálva van a hősnői szerepekre, a mint láttuk toilettje is gazdag, ámde mozdulatai, járása—kelése még modoros, de ha a színpad meleg deszkáit a folytonos játék által megszokja bizonnyal kitűnő erő válik belőle. Remek játékáért sok tapsot kapott a kis számú, de hálás közönségtől. Váradi Margit kis naiv szere­pében igen kedves volt. B. Némethy Jolán, Kresz Irma, Pozsonyi Júlia csekélyke sze­repükben is kiváltak.'Morvái Antal, (a czim­szerepben) mint a régi gárda tagjánál ren­desen szokás volt érzés és melegséggel, átértett szereptudással alakította szerepét, ő és Kardos Ede (Bevallant) minden felvo­nás után, sőt az utóbbi nyilt jelenésben is tapsot kapott. Palázsi Sándor ez estén újra dokumentálta, hogy ő egyike azoknak a szí­nészeknek kiknek csak akarni kell, hogy bármily kis szerepből nagyot csináljanak. Nagy Imre, a neki nem való tudós szerepet sem ejtette el. Domokos Károly, végzett szininövendék, az öreg Laropue szerepében nem találta el a kellő hangját annak a lel­kibajban szenvedő bűnösnek, melynek sze­mélyesitésére vállalkozott. Kedden Ohnet hírneves regényéből színpadra is alkalmazott „Vasgyáros" czimü színmüve került színre, szintén Oroo Valé­ria felléptével. Mielőtt a szereplők játékát bírálnák első sorban a távolmaradt közön­séget kell meg, illetőleg elbírálnunk, mert olyan kevesen jelentek meg ez este a sziiv-

Next

/
Oldalképek
Tartalom