Pápai Közlöny – V. évfolyam – 1896.

1896-03-15 / 11. szám

I- évfdSynnt. R Pá pro, márciu s 15. 11. szám. Kozárdekií tihjgeítej heíilap. - fVie^ebmk minden vásárnap. ELŐFIZETÉSI ARAK : Egész évre 6 frt. Félévre 3 írt. Negyed­évre 1 írt 50 kr. Laptulajdonos és felelős szerkesztő POLLATSEK' FRIGYES. M íVVt cH ! PS m 1, Március 15. i * / v// A tavasznak beköszöntőjével, min­den évben elérkezik hazánk, ezen sza­badságszülte. nagy napjának évfordu­lója is. E nap a magyar nemzet áldozá­sának magasztos ünnepe a győzelmes eszme diadala ! A kik ezen csudásan változó ese­mények időszakát átélték, mint tanúi és élvezői oly nagy örömnek, utóbb oly sokféle és nagy szenvedések vise­lői ; ma már csak kevesen, többnyire elaggott testtel és bágyadt, emlékezet­tel gondolnak vissza a negyvennyolez év előtti múltra. Az idö törli az avult örömnek, törli az emésztő bánatnak is könyeil, de a szivekben mindkettőnek vegyes érzelme újból feléled s könnyekbe to­lul, ha a megifjodott nemzetnek visz-, szavarázsolt múltjából hangoztatjuk Pe­tőfinek talprabivó szavát, az örömrival­gást, mely a kikiáltott szabadság ez első szülöttjét üdvözölte. Ha a tűzről pattant március 15-iki ifjúságnak mozgalmáról beszélünk, s ennek árjával hullámzó nagy. esemé­nyek országszerte szétfutó következ­ményeit taglaljuk: akkor megint fel­rajzanak egy szép álomnak ^tündéries látmányai, látjuk dicső 'fényben álló nemzetünk képét, körülvéve a duló csaták névtelen hőseivel, halvány vér­tanuk szellemeivel, a megbénult ha­dastyánok utócsapatával. Ám hadd boruljon fátyol a rém­képek fölé, és a miképpen e nagy em­lékek iránt 1848-ban fellelkesülve harci kedvre gyúltak, ugy e korszakalkotó időpont mai emlékünnepén ölömre lelkesüljünk. Igen lelkesüljünk ! de nem az ifjú hév mámorával, hanem öntudattal és hazafiúi ihlettségünk szárnyalásában és egy müveit nemzet teljes önérzetével. Történetünk pacsirtája, március Idusa, halljuk és értjük dalodat. Évről­évre meg nem unod ugyanazt a nótát IÁRCA Késő! (KII) -széles.) ÍXJ &J 1 Ott sétállak a városliget fenyvesei kö­zöli. Szorosan egymás mellett; csuk épen, hogy karjaikat egymásba nem öltötték. Giza nevelönöje, az a világgal megha­sonlott vén leány, egy padon elmaradva, Moliere Mizantrop-jál olvasta s nem törődött Sem növendékével, sem azzal a fiatal ember­rel, kik közelében, de mégis hallása távolán kivül olyan elmerülve andalogtak egymás mellett. Nem törődött semmivel, csak élvezte azt az édes mérget, mely a mizantróp sza­vaiból lelkében összegyűlt. Giza, meg Sándor talán meg keveseb­bet törődtek a világgal ; nem igen láttak ön­magukon kivül senki mást ; bár a leány szörnyen iparkodik kimutatni, hogy öt ajie­széd tárgya csak annyiban érdekli, amennyi­ben vidor hangulatot ébreszt benne. Sánd >r azonban egész lelkével a leá­jivon csüng. S minnél vidainabb, mosolygó­sabb a leány, annál nagyobb odaadás, an­nál lángolóbb szenvedély ég barna szemei­ben. Es ha olykor — véletlenül — hozzáér az az eleven kis tündér, összerezdül, mintha villamos áram érte volna. Igen nagy a két ifjú közölt az ellentét. Kardoss Giza, a hatalmas államtitkár egvol'en leánya, vékony, alacsony kis te­remtés : o'yan, mint egy hirtelen felnőtt gyernu i)e örökösen mosolygó szemeiben ezer ördög árulja el incselkedve, hogy ab­ban a parányi testben, indulatos a lélek. Halápi Sándor — a leány másodágu unokatestvére - valóságos -óriás ; a leggyö­nyörűbb atléta-termet, akit egy tekintetre senki nem hagy ; azt hinné az ember, hogy ez a vasgyúró egy egész világol képes volna összezúzni, ha indulatba jön. Pedig dehogy. Nyugodt, barna szemei világosan elárulják, hogy ebben a hatalmas testben, majdnem gyermekded, érzékeny lélek él. A leány iK-m tesz semmit, félig, vagy kedvetlenni. Ha valamit kezd, azt elvégzi, akármibe kerül. A kimondott szóért helyt áll, ínég ha áldozatot kiván is tőle a követ­kezetesség. Kpeu ezért igen kévéé barátnői­nek a száma. A férfiaknak azonban annál inkább imponál cz az akaratos, férfias, ia­HIRDETESEK és NYILTTEREIC ; ("elvetetnek a kiadóhivatalban, és Nobel Ármin köny\kereskedésében. dalolni, és mi meg nem unjuk soha, de sohasem hallgatni bájos szavadat. Ugy-e élni fog hazánk örökre ? Ugy-e szabadság fog uralkodni e földön ? Bő­késség, testvériség fog bennünket egy­bekapcsolni ? > Addig mig e reményeket kelted fel bennünk, addig ünnep.lesz nekünk -eljöveteled napja ; s lelkesedés . igaz hangjával fogunk üdvözölni téged. Közös ünnepe vagy március Idusa minden értelmes hazafinak, kinek keb­lében a szabadság napja fényt és ér­lelő meleget áraszt nemzeti törekvé­seire, áldást munkálkodására, ösztönt cs eröt ébreszt a családi és közélet viszonyainak rendezésére. r-lv . . Ugy tekintsük ezen; é\énként di­csőített nappt, mint elöltünk-egy szeiií­telt fájdalommal • lezárult, de vivimV nyaiban újra feltámadt időszak emlői­két, melyhez fűzöd*), hagyományaink ünneplése hozzájárulj egy [hazafiúi cr> zésben és lélekben osztatlan egységes és erőteljes nemzet fel magasztalására. Az egész nemzet megünnepli e napot, ünnepeljük hát mi is meg •szi­vünk -egész lelkesedésével; Ünnepeljük meg méltóan ezt az időben növekedő, lángoszlopként világitJ szent napot. Ünnepeljük u\eg emlékét mindazon hősöknek, kik a szabadságharc, akiit t :r r .ii dulálos kis teremtés. A férfi, épcn"mcrt érzi nagy prejél, látszólag könnyen vesz minden dolgot s le­gyen az anyagi, vagy szelléírfi áfdozat, ha kívánják tőle, majdnöm 'közönyöseit megteszi/ Meg van mindenről a maga véleményé; de nem harcol mellette ; ha ellent mondanak, vállat von s elhallgat inkább; -sem'.iogy dis­putáljon. Bizalmas barátai, már a>: az epy­kettö, kit erre méltat, tu^n egyszer emleget­ték elölLe csodálkozva, hógy olyan rengeteg erőben olyan csodálatos gyöngeség lakozik. Azt felelte rá, hogy közönyösség s neiti gyöngeség. < :• '£ Pedig biz az nem volt sem közönyös­ség, sem gyöngeség, hanem valóságos leányos gyöngédség. Szóval igen nagy ,voll az elleniét '-'-a között-a kél ifjú között, al.il; olyan Uizalma-Yo: közelségben sétáltak a városliget fenyvesei között. A gyöngédség talán jobh leit volna, iimií 1V.ÍH i­iVf ha abban a gyöngéd kis Icrcinléüljén lakozik, S faján a férfias erély jobban illeti- volna ff' amink az óriásnak. Dé hát ilyen furcsán ren- ; deztc a sors — éski'Uidja, miért? , , . •*«• Talán, ha más/.ént van, soha észre nem veszik egymást. Talán azt a gyenge LCin 1-ilU E..Iői)i Sáadoi —«• kis virágot nie

Next

/
Oldalképek
Tartalom