Pápai Közlöny – III. évfolyam – 1893.

1893-11-19 / 47. szám

engem a mai vagy holnapi nap folyamán megbízni. Pápán, 1893 okt. 10. Kiváló tisztelettel Gold Lajos a „Tápai FíiggotUin Ujsáif" felelőd azurkcaztöje és tulájiIonosa. Valóban gondolkodóba essünk afelett, váljon ezen eljárást szemtelenségnek vagy revolverezésnek tekintsük-e. Ítélje meg ezt a közvélemény. Mi nem csudálkozunk azon, hogy az igazgatóság feleletre sem méltatta, de igen is csudálkozunk azon, hogy nem bántak vele ugy, amint érdemli, s mint el fogunk mi bánni vele, ha még továbbra is veszé­lyezteti a sajtó tisztességét. Szomorú dolog ez nagyon, de legszo­morúbb azonban az, hogy ily üzelmekkel szemben nem tudjuk a helyes utat megta­lálni. Hogy akad közönségünkben elég sok, kik ily lapot még pártolnak, nemhogy kény szeri tenék vagy a tisztesség útjára te­relni, vagy pedig a régi mesterségére utalni. Hisz ha a „Gseftelés" szellemétől oly annyira át van hatva, ugy elég alkalma van ezt kultiválni. Menjen vissza az „Irha* 4 mesterséghez, ott talán még babérokat is szerezhet magának, a hirlap irodalom terén ily uton ezt el nem érheti. Itt csak szé­gyent és önönmagának kellemetlenséget szerezhet. Hogy váljon ezen felszóllalásunk he­lyén volt-e vagy nem, eldönteni mi, nem akarunk hivatva lenni. Mi teljesen alávet­jük magunkat a közvélemény Ítéletének. Felszólalásunk oka és célja csak az volt, hogy ezen eljárást nevén nevezzük és a közvélemény Ítélete alá bocsássuk. A szerkesztőség. A vízvezeték ügyében. Vettük a következő levelet s mint­hogy az ebben foglalt megjegyzések néze­tünkkel teljesen megegyeznek, közöljük azt egész terjedelmében. Tekintetes Szerkesztő úr! Mindenekelőtt megjegyzem, hogy so­raim nincsenek a nyilvánosságnak szánva, mindazonáltal a tek. szerkesztő úr belátása szerint rendelkezhetik azzal. Az ottani helyi lapok egyikében megjelent „Az ivóviz kérdése" s a „Gyűlések napja" cimü cikkekben fog­laltakra vonatkozólag bátorkodnék, mint magyar mérnök néhány megjegyzést tenni. Nem ismerve a viszonyokat közelebb­ről, nem is bocsátkozom a dolog lényegére vonatkozólag bővebb fejtegetésbe, csak azon csodálatos és sajnálatos esetre vonatkozó­lag teszek néhány megjegyzést, hogy egy olyan tŐs-gyökeres magyar város, mint Pápa, a magyar mérnökök és vállalkozók elkerülésével külföldi vállalkozókhoz fordul ilyen közönséges műszaki munka kivitelé­nél. A kereskedelemügyi ra. kir miniszter (legutóbb (38659|893. sz.) ismételten fel­hívást intézett a műegyetem hallgatóihoz sőt 500 — 500 forintos ösztöndijak kitűzé­sével törekedett a magyar tanuló ifjú­ságba kedvet és bizalmat önteni ezen szép és productiv tudomány iránt, jól tudva és ösmerve a mérnöki tudomány közhasznú fontosságát, de még inkább szem előtt tartva, hogy végre magyar mérnöki kart kell az országban teremteni, mely által műszaki dolgaink tekintetében is, függet­lené legyünk a külföldtől. És ime, hogyan támogatja Pápa vá­rosa ezen szándékában a m. kir. ministert ? Meghív boldogot — boldogtalant, szerepel ott Bierbauer (jószágigazgató, mint műszaki férfi?) Langtohn, Kremnicky, Keich Mayer csak magyar szakértőnek se híre se nyoma. Magyarország több vidéki városának vízvezetékét magyar mérnök tervezte, igy, hogy többet ne említsek Selmecbánya vá­rosi mérnöke (magyar, ha ez nem von le tekintélyéből Pápán bizonyos körök előtt) sokkal nehezebb problémák megoldásával, mint a sikvidékü Pápa városnál előfordul, oldotta meg jó sikerrel a városnak vízzel való ellátása kérdését. Váljon intéztek-e önök kérdést a „Ma­gyar Mérnök és Építész egylet" hez, hogy esetleg nem vállalkoznék-e ma­gyar mérnök ezen munka kivitelére, mielőtt szégyenszemre külföldi vállalkozókhoz for­dultak? Csak nem gondolhatják az illető szakférfiak (?) kik ezen ügyben külföldi cég érdekében a nagy dobot verik, hogy az önök vízvezetéke az összes, eddig Ma­gyarországon magyar mérnök által léte­sített munkánál nehezebb? S ha igy van, ugy annál sajnosabb, hogy külföldi cége­ket hivnak meg s ezzel megszégyenítik a magyar mérnöki kart. És csakis ezen közös megszégyenítés késztet arra, hogy önhöz forduljak, mert nem hihetem, hogy ne ta­láljon Pápa városában viszhangra az intő szó, mely az igen tisztelt Langstohn cég lelkes pártolói dacára is még ideje ko­rán figyelmeztetésül szolgálhat, hogy ezen eljárás ugyancsak nem méltó azon Pápa városához, mely a Líceum kérdésében oly fennen hangoztatta magyarságát, ha ugyan érdem az aminek természetszerűleg ugy kell lenni. Tudom, hogy lesznek, kik az önök artézi kutjoknak esetével fognak érvelni, erre vonatkozólag megjegyzem, hogy az ar­tézi kut fúrásánál a mérnök tisztán theo­retikus alapon indul, s nem rajta múlik, ha réteg viszonyok nem kedvezők artézi kut fúrására, de vízvezetéknél positivebb ada­tokra épül. e bűzös légkörbeu . . . Béla . . . oh, mily jó vagy te ... s én mégis megcsaltam . . . megloptam . . . huh! . . de hát akkor kel­lett, kellett Ja pénz . . . Ernesztnek . . . iszonyú ... a kedveért meglopni, megbélye­gezni, nyomorulttá tenni a férjet . . . huh ! be fázom . . . rettenetes . . . Lesz-e bocsánat a bűnért? Lesz-e? Oh, lesz ? lesz, lesz! Érzem, tudom. Gyermekem, az én gügyögő kis jószágom, az én aranyos kis bogárkám gőgicsélő ajka szószólóm lesz . . . Az ő viola szemeiben megfogom találni én is a boldogság, a menyország útját . . . az én kis aranyom, az én egyetlenem, az én . . drágám ... az én gyémántos virágom ... az én . . az én . . édes kicsike . . gyerme­kem . . . A szavak már alig voltak hallhatók. Annak a bűnös asszonynak arca e pil­lanatban átszellemült. Mintha láthatlan kezek glóriát tartotak volna feje fölött . . . Oh szép volt, isteni, elragadó szép volt e pillanatban a bűnös asszony. Szép, miként a kereszt alatt álló bűnbánó Magdolna .... .... Sötét este volt, mikor a Ferenc­város egyik utcájában, alacsony ház előtt egy kocsi állott meg. A kocsiból Iválos Béla el­vált felesége lépett ki. A kapun belépvén, az udvarra sietett. Egyik ablakból halvány fény szűrődött ki. Az asszony kezét e pillanatban egy másik kéz érinté. — Jöjjön asszonyom — már váltam. — Jaj be hideg a keze . . Béla . . . azaz . . . Kiesi szobába léptek. — Huh, de hideg ez a szoba is — suttogta a nő dideregve. Igaza volt. Hideg, fagyos volt az a szoba, mintha a legnagyobb úr, a halál ütött volna benne tanyát. — Hol van gyermekem . . . gyerme­künk ? — Adja kezet asszonyom! Ugy! A kicsi mécses kevés világossságot nyújt . . . Zord, kemény, komor volt a férfi min­den szava. A szoba egyik sarkában kicsike ágy ál­lott. / Az ágy függönyeit széthúzva, fagyos hangon szól a férfi: — Nézze asszonyom, itt van gyerme­künk. Yagy ha jobban tetszik az ön gyer­meke. Visszaadom. A nő kitágult szemekkel néz arra a kis ágyra. Majd egy — nem is emberi hanghoz hasonló sikoj tor ki görcsösen ziláló keblé­ből. Mint a sóbálványnyá vált Lóth felesége, mereven, mozdulatlanul áll az ágy előtt . . . Azután leveti magát gyönyörű termetével a | puszta földre. Nyögve vonaglott ott, mint a megcson­kított kígyó. Majd kölykevesztett tigrisként ugrott fel. Odarohant ahhoz a kis ágyhoz. Felka­pott onnan egy tárgyat, egy élettelen hustö­meget, egy hideg hullát . . . Ehez a tárgyhoz, ehez az élettelen sem­mihez, ehez a hideg hullához beszélt aztán lázasan, őrjöngve, szakadozottan. — Én édes ... én kedves ... én gyönyörű bogaram . . én drágám . . oh nézz reám . . a te anyádra . . . csókolj meg . . . a te anyádat . . . Hám sem nézesz . . meg se csókolsz . . Szemeid behunyvák . . Ajkad hideg, mint apád keze . . . Jéghideg . . De én felmelengetlek . . én gyönyörűségem, én egyetlenem . . én menyországom . . én fé­nyes csillagom, én tündöklő jószágom, te . . felmelengetlek ... fel ... édes a csókod . . oh, mily édes . . . Az a hidegkezü férfi pedig némán, moz­dulatlanul nézte az őrjöngő asszonyt. Nem szólt hozzá semmit. Csak akkor, mikor már a dühöngő, hulla szederjes ajkait véresre kezdé harapdálni, akkor szólt oda egykedvűen : — Ne bántsa — Janka — Bélácskát.. hisz — — — meghalt . . . Mintha galvanfolyam rohant volna ke­resztül az asszony idegzetén, ugy megrendült. Azután a holt gyermeket letette az ágyra, odaborult annak a hidegkezü, hidegarcu férfi

Next

/
Oldalképek
Tartalom