Pápai Hirlap – II. évfolyam – 1889.

1889-02-17 / 7. szám

árusítástól eltiltani, esetleg fióküzlet nyitására kényszeríteni kérte. 125 tanonczszegődtetés és 75 szabadítás tőrtént. — A békéltető bizott­ságnak beadatott 26 panasz. A testület jog­talan iparűzés miatt vagy 30 feljelentést készített, A testület bevétele volt 2316 fit 21 kr., kiadás 1358 frt 72 kr., igy tehát a pénz­tári maradvány 1457 frt 49 kr., mely összeg gyümölcsözés végett a pápai takarékpénztár­nak adatott át. — Á pápai önkéntes tüzoltóegyleí vasár­nap d. u. 3 érakor a városház nagytermében közgyűlést tartott, melyen a tagok köze­pes számban jelentek meg. S aár y Lajos elnök a gyűlés megnyitása után felolvasta gondosan készített jelentését, mely az egylet mult évi történetét tárja elénk. A jelentés üdvözli ama kormányrendeletet, mely a tűzoltó-egyletek ala­kítását kötelezővé teszi, s azon reményének ad kifejezést, hogy ezen kormányrendelet és az annak alapján alkotandó szabályrendeletek alapján a tűzoltó intézmény országszerte meg­erősödni és felvirágozni fog. Jelenti továbbá, hogy a veszprémmegyei tűzoltó-szövetség meg­alapítását a pápai — mint legrégibb megyei egylet vette kezébe. Az egylet lefolyt évben 6 választmányi ülést tartott. 85 tagja volt s mindannyian az országos tüzoltó-segélyalapboz csatlakoztak. Pénztári bevétel 1323 frt 5 kr., kiadás 1194 frt 27 kr. Pénztári maradvány 128 írt 78 kr., melyhez jön a zenepénztárban levő 60 frt 85 kr. s igy az összeg 189 frt 63 kr. Az egyleti pénzvagyon 974 frt 99 kr. Gyakorlat tartatott 12. Parancsnoksági ülés 6. Tüzeset 6 fordult elő, ezek közül veszélye­sebb volt a megyeházi és az uradalmi major­beli két tűz. Halálozás egy fordult elő. A gyű­lés főtárgyát az egylet mult évi működéséről szóló elnöki jeleatés, továbbá a mult évi számadás megvizsgálása képezte Ugy az el­nöki jelentés, valamint a mult évi számadá­sok s a folyó évi költségvetési előirányzat tu­domásul vétetett és helybenhagyatott. Ennek megtörténte ütán elnök jelenté, miszerint Ko­vácsics Gyula pénztárnok állásáról lemondott, továbbá, hogy az általános választások meg­történte ótá 7 rendes választmányi tagsági hely részint lemondás, részint a városbóli el­költözés vagv halálozás folytán üresedésbe jött, miért is az akként megüresedett helyek közül 6 a póttagok által töltettek be, egy rendes vál. tagsági hely, valamint a 6 póttag helye azonban mai napig is betöltetlen, miért is fel­hívta a közgyűlést, hogy a pénztárnokot, va­lamint az egy rendes és 6 pót-választmányi tagot válassza meg. Minek folytán pénztár­nokká: Mattus György, választmányi rendes taggá: Bermüller Alajos, póttagokká; Bartha­los István, Jády Gyuia, dr. Kiuge Endre, Kluge Károly, Körmendy Béla és Lukonics Pál, végre számvizsgálóvá pedig Bermüller Alajos urak választattak meg és pedig mindannyian egy­hangúlag. — Yégül határozatilag kimondatott, hogy jövőre az egyleti tagok teljes felszere­léssel és zászlóval, az egyleti tagok legköze­lebbi családtagjai temetése alkalmával pedig teljes felszereléssel ugyan, de zászló nélküi tartoznak kivonulni. Több tárgy nem lévén, ezzel a gyűlés feloszlott. Irodalom és művészet\ „Kis virágok messze tájról." Méry Károly, lapunk munkatársának, városunk jeles szülöttének, díszes köntösű, harmadfélszáz lapra terjedő kötete fehszik előttünk. Idegen költők lélek-sziporkái vannak itt egybegyűjtve és átültetve azt eredetihez hasonló, sőt sok­helyen az jóval felülmúló szellemességgel. Méry Károly neve nem ismeretlen a művelt magyar olvasó közönség előtt. Rendkívül sze­rény íróember, aki évek óta fáradisággal gyűjti össze az idegen költők virágait, éles megfigyeléssel veti el a selejteset s csak azt köti diszes csokrába, mely illatos és szép, sziporkázó a szellemességtől. A legelőkelőbb szépirodalmi lapok s a külföldi lapoknak is szívesen látott írója Méry Károly, ki a szelle­mes embereket jellemző, de talán mégis túl­zott szerénységgel vau felruházva. A „Magyar Sálon" rendes aranypor írója. Modern epig­rammáiban oly sok az eredetiség, miut kevés magyar iróban. Megjelenése nem árulja el nagy tehetségét, épen azért találóan lehet hasonlítani őt a kovához, mely aczélhoz ütődve ezernyi szikrát bocsát ki magából, tűzet gyűjt és jótékony melegséget idéz elő. Ez az ő lelke, szelleme. Erre ismerhet mindenki a „Kis vi­rágok messze tájról" czimü könyvéből. Az őt jellemző eredetiség lengi át az egész vaskos kötet szellemét. Nem szolgai műfordítások ezek, hanem hű átültetések, a szerző egyéni­ségének igaz nyomaival Aki kellemes órákat akar szerezni inagá.uak, siessen megszerezni a, csinos könyvet, Kun Dániel kiadásában. (Buda­pest, egyetem-utcza 1) 1 írt 50 krért kap­ható. Szerző tisztelete jeléül könyvét Ágai Adolfnak, „minden becsületes törekvés nagv lelkii pártfogójának", ajánlott. Részletes birá­latra még visszatérünk. HÍREK. — Hírlapunk jelen számát vasárnapi kelettel anyaghalmaz miatt már ma, szombat délben kiadtuk. — Népeimhez! Ritka fairagasz olvasható utczáink sarkain. 1866 óta most fordult elő az az eset, hogy az ország koronás királya „Ferencz József s. k." aláírással ellátott falragaszon beszéljen népéhez. A király mélyen áthatott szívből mond köszönetet e falraga­szokon a népnek Rudolf trónörökös halála al­kalmával a királyi család iránt tanúsított is igaz szívből eredt részvéteért. Nincsen iw'p, mely ragaszkodóbb lenne királyához, miut a magyar. Vele érez örömben és báuatbau, érte minden szívverése és mindezért nem vár egye­bet a viszontszeretetnél. És a koronás király e leereszkedő köszönetével értésére adja a jó magyar népnek, hogy még legmélyebb gyászá­ban, fájdalmában sem feledkezik meg róla. Merelli bűvész óriási szines falragaszai eltör­pültek a kis gyászszegélyes falragasz mellett, melyeket tömegesen olvastak el azok is, akik előtt ez a köszönet újságokból ismeretes s nz utolsó napszámos is büszkén mondhatja el családjának, hogy a király megköszönte neki is, amiért meggyászolta a magyar királyfit. — A pápavidéki közmüvelőctési-egyesü­let elnökségétől a következő sorokat vettük : „Tisztelt Szerkesztő ur! Addig is, míg becses küldeményét a P. V. K. E. választmányának bejelenthetném és annak hovafordításáról intéz­kednénk, van szerencsém ezennel özv. Szirmay Józsefné urnő részéről a vidéken felállítandó népkönyvtárak számára felajánlott 6. ?. és 8. évfolyamainak és a „Magyar Háziasszony" 5. évfolyamának, valamint t. uraságod részéről ugyanazon czélra adományozott „Amiket tit­kolnak" czimü füzetei 10 példányáuak átvéte­lét őszinte köszönetem kifejezése mellett nyug­tatni. Teljes tisztelettel, Pápán 1889. február hó 12-én Néger Ágoston, a P. V. K. E. elnöke. annak kékes füstje bodorodva emelkedett a „moribus et rausis" felé, azon tűnődtünk, mi nagyobb boldogság: éhesen feküdni-e le, vagy kitömve? — Persze, hogy kitömve, — veti oda Gémbes koma. Egyszerre oda fordultunk, a honnét a hang felcsendült. — És ebben nincs is lehetetlenség: fel­séges tervem van, mely ha sikerül, lesz bor, pecsenye elég. Fül lett nagyon természetesen egyszerre mindenki. — Ismeritek ugy-e bár a „sarkantyús csizmá"-t odakinn a bástyán? Ennek a ven­déglősnek, de még inkább a feleségének régi vágya, hogy a diákság az ő vendéglőjét kapja fel. Egy felséges ötletem akadt, melynek ki­vitele sem nehéz; csupán 12 kr. szükséges hozzá. Nagy nehezen sikerült négyünknek kiszó­rj tani a fél liter árát. — Most fehát indulhatunk. Csak én rám bízzátok az egészet; de mindenek felett aján­lom a komolyságot s a lélekjelenlétet. A „sarkantyús csizma" egyszerű csapszék volt, melyhez hasonlókat kisvárosban eleget láthatni. Az utczai bejárásnál volt a „sönté­ses*, hol tragerok, kocsisok kvaterkáztak; ettől jobbra nyillott az „extra", melyben a tisztes­ségesebb vendégek szoktak politizálni. Az öreg Hudoba, a vendéglős is itt szokta elszopogatni a maga ,tráj teci"-jét, nem csekély boszusá­gára a termetes „frá mutter"-nek, mert ha az öreg az „extrá"-ba vehette magát, ki nem mozdította ounan semmiféle pótentát sem s ilyenkor a „frá mutter "-nek kellett nem épen megvetendő termetét a pinczébe lebocsátani. A törzsvendégek közül legelső egy kiérdemült fésücsináló, Kramer fetter, ki sehogy sem tud kibékülni azzal, hogy miért magyarosítja a kor­mány annyira az országot? Még utóbb meg kell trnie, hogy az ő dicső csakleniján nem akad beszélőtárs, ha ugyanis a szél „tu Hu­dobá"-t oldalba találja legyinteni. A második helyen egy veres orrú pék Seliga bácsi ere­geti a „te fone ete mek" remek magyarságot a miatt, hogy a gyönyörűséges czéh-beli élet elköltözött az élők világából. Pedig milyen felséges világ volt az, mikor a bevételeket közösen szokták megenni és inni! Seliga ur azóta nem sütött czéh-kenyeret, pedig a Hoí­veiter hentes is megtudja mondani, hogy ahhoz hasonló kenyeret a mai pékek nem is tudnak sütni. Ma már egy bitang 5 forint elég arra, hogv egy tejfeles szájú ficzkó kibigygyessze a „fLmát" s bitorolja azt az állást, melyet haj­dan csak a hosszas vándorlás és „remek" után nyerhetett el. Biz ugy van, — veti utána a hentes. Hofveiter uram ő gömbölyüsége, — de még ez semmi. Elvesz egy szolgálót, ki­nek par száz forintja van, — fra mutterr! nochamal ajncz! — s mig a pénzben tart, élnek együtt s csinálja a kontár munkát: mi­kor a pénz elfogyott, megugrik a hitelezők elől s rontja a mi renoménkat. Aztán merje csak kimondani az a mameluk- követ, hogy a kis ipar csak az iparszabadság által enelked­hetik! — Csés jó estét adiou az én Istenem mind közönségesen ! — köszönti a társaságot Gémbes koma, a mi vezérünk, — jó beszél­getést ! — Adjon Isten maguknak is diák urai­mék; köszönjük, részük legyan benne. — No, de csöndesen vagyunk ide belül; oda kint ugyancsak permetez az esc. De hagy­ján ! egy fél litert kérünk abból a 24-esből. A társasvendégek kíváncsian tekintenek a 4 szálas diák felé s alattomban lesik, mit csinálnak azok 4-en a féiliterrel? — Biz ez a felliter négyünknek kevés, csak­nem olyan, mintha kávéházban egy csésza fe­ketét kérnénk, meg 4 kanalat; de kóstolónak ez is elég s ha beválik — A frá mutter a szokatlan hangokra ki­váncsian dugta be érdemes fejét az ajtón s alig vette szemügyre a helyzetet, nyomban el is kapta a szót Gémbes komától. — Hogy beválik-e? Meghiszem azt! íme, ez a 24-es valóságos somlai, hátha még a 30-ast kóstolnák meg?! — Majd lassacskán arra is rákerül a sor, ma csak a 24-es fölött tartunk szemlét, mert megbízatásunk csak addig terjed. Tessék a félliter ára. — Megbízatásuk? Hát honnét. .. ? — Jajh! aranyos asszonyság, hát min­ket nem is tetszik ismerni? Persze. Hát fcet-

Next

/
Oldalképek
Tartalom