Pápai Hírlap – XLI. évfolyam – 1944.
1944-09-23 / 39. szám
A sok kiadás meg van, közönség nem igen megy a játéktérre, így azután elveszti értékét a bajnokság. Sok embernek az a javaslata, hogy a háború végéig azüntessék be a bajnokságot, mert jelenleg sokkal komolyabb dolgokat kell művelni. ' * * Pápa város hivatalos közleményei Figyelmeztetés. Megállapítást nyert, hogy orosz repülők az ország területére cirill betűs, hosszú késleltetésű bombákat dobnak, melyek olyan érzékenységűek, hogy érintésre is felrobbannak. Felhívom a város lakosságának a figyelmét," hogy tartózkodjalnak adandó alkalomkor a bombabecsapódási helyek légitámadás utáni megközelítésétől, mert kíváncsiságuk folytán esetleg életüket kockáztatják. Tartsa mindenki kötelességének, hogy ha tudomást szerez bombabecsapódásról, ezt a hely megjelölésével azonnal jelentse a legközelebbi rendőr, vagy más légoltalmi közegnek. H&muth János s. k. polgármester. Hirdetmény. Közhírré teszem, hogy a 109.300/1944. K. K. M. rendelet szerint vasárnap és Szent István napját megelőző hétköznap déli 12 órája után gyógyszertáraktól eltekintve semminemű égetett szeszes italt nem szabad kiszolgáltatni. Vendéglő, kávéház, kávémérés és cukrászdákban teához rumot a szokásos mennyiségben ki szabad szolgáltatni. Égetett szeszes italoknak vasárnap és Szent István napján való kiszolgáltatását szabályozó tilalom továbbra is változatlanul hatályban giarad. Pápa, 1944 szeptember 18. Hamuth s. k. polgármester. ÁRVERÉS. Koréin György hagyatékát képező INGÓSÁGOK (ágynemű, bútorok, edények) magánárverésen folyó évi szeptember 30-án d. u. 3 órakor Pápén, Korvin-utca 22. sz. háznál eladásra kerülnek. Bérelnék pianinót hosszabb időre, felelősséggel. Horthy Miklós Fő-utca 23. szám, II. 6. Kirándulásra — sürgős esetben kerékpárt kölcsön vehet Kovácsnál Pápa, Veszprémi-út 35. szám. Használt kerékpárokat és rádiókat veszek. Ablakok és ajtók elaLCióle. Érdeklődni lehet: Hunyadi=u. 23 alatt. Fényképet is „ FOTO - OPTIKA " Kovács Imre vizsgázott fényképész- és látszerészmesternél készíttessen Pápa, Kossuíh-uíca sz. Címre saját érdekében ügyeljen! Yeszprémvrai. közigazgatási bizottságának kisa játítási albizottsága. Szám : 3419/1944. kb. Hirdetmény. A m. kir. Kereskedelem- és Közlekedésügyi Miniszter ur 100.344/XI. 1944. számú elhatározásával Veszprém vármegye közönsége részére a Pápa—devecseri főközlekedési th. ut 6.000—7.273 km. szakasza kiépítéséhez szükséges és a vonatkozó kisajátítási ösisízeirásban és tervrajzokban feltüntetett ingatlan területrészek megszerzésére, az 1881. éviXLI. tc. 1. §-ának 1. pontja és az 5. §-a alapján ki^ sajátítási jogot engedélyezett s a kisajátít tás alá vont ingatlanokra a kisajátítási eljárásnak^ hiv. tc. 32. és következő §-ai értelmében történő lefolytatását elrendelte. Az ismertetett miniszteri elhatározásban foglalt rendelkezésekhez képest a 7.890/1930. M.D sz. rendelet 5. §-ának 3. bekezdése értelmében alakult bizottság a kisajátítási tervrajz és összeírás megállapítása, az érdekelt felek között esetleg létrehozható békés egyezség előzetes megkísérlésére és az érdekelt felek részéről az 1881 :XLI. tc. I. fejezetei alapján esetleg emelt igények és észrevételek letárgyalása céljából a tárgyalást 1944. évi október hó 2-án d* e. 9 órára Pápakovácsi köz!ség községházához kitűzöm. A kisajátítási terv-rajz és összeírás, úgyszintén a hirdetmény egy-egy példánya a szokásos hirdetőhelyeken folyó évi szeptember hó 16-tól folyó évi szeptember hó 30-ig bezárólag terjedő 15 nap alatt közszemlén lesz, ahol azokat a hjvatalos órák ideje alatt bármelyik érdekeltnek jogában áll megtekinteni. Ezt a hirdetményt a Budapesti Közlönyben és a Pápai Hírlap cimü időszaki lapban egy izben közzétenni rendelem. Felhívom ezért a kisajátítási Összeírásban felsorolt ingatlanok tulajdonosait, a telekkönyvi érdekelteket és mindazokat, akik ezen eljárásnál magukat bármily ok miatt érdekeltnek tekintik, hogy a kitűzött tárgyalási napon és helyen a bizottság előtt jelenjenek meg. Észrevételeiket akár szóban, akár írásban okvetlenül adják elő, mert a bizottság az 1881. évi XLI. tc. 34. §-a értelmében a kisajátítási terv. felett akkor is határozni fog, ha az érdekeltek közül senki sem jelenik meg. Veszprém, 1944. évi szeptember hó 12-én. Dr. Buda István főispán, közbiz. elnök. ÁHomi anyakönyvi kivonat. 1944 szeptember 15—21-ig. Születtek: Dr. Nagy Béla kir. közjegyző és Karczagi Éva fia: Eörs, ref. — Horváth Gizella háztartásbeli leánya: Maríánna Ágnes, rk. — Dolgos Ilona gyári munkásnő fia: József Gyula, rk. — Korpics Mária időszakil munkás fia: József, rk. — Szűcs Vendel gazdasági cseléd és Varga Margit fia: József, rk. — Mayer Jenő fodrászsegéd és Horváth Margit fia: József Jenő, rk. — Molnár József gazdasági cseléd és Horváthh Anna leánya: halvaszületett. — Stubán Zsigmond szobafestősegéd és Cserkuti Mária leánya: Zsüzsánna Éva, ev. — Lampérth Károly kocsis és Bolla Juliánná fiai: Ferenc és Tibor, rk., ikrek. Házasságot kötöttek: Limperger Károly (özv.) dohánygyári munkás, rk. és Czifra Erzsébet dohánygyári munkásnő, rk. — Buday István hentes- és mészárossegéd, ev. és Bagócsi Juliánná Margit, húsgyári munkásnő, ref. — Tóth Béla m. kir. ejtőernyős honvéd (gyári munkás), rk. és Puncsák Magdolna, rk. — Szakács István m. kir. repülő honvéd (cipészsegéd), rk. |és De Ilona szövőgyári munkásnő, rk. Meghaltak: Özv. Mehringer Jánosné Grób Terézia, rk., 81 éves. — Schranz Lajos várösi utcaseprő, ev., 57 éves. — Kovács Ilona, rk., 3 hónapos. — Özv. Vadas Sándorné Téringer Lídia, ev., 82 éves. — Özv. Edvi Ed'vii Sándorné Nagy Ágnes, rk., 80 éves. — Özv. Krancsák Józsefné Spitzer Juliánná, rk., 74 éves. Felelős kiadó: Sándor Pál. A kiadóhivatal vezetője: Neszmélyi Pál. Főiskolai nyomda. — Pápa 1944. Felelős vezető : Mórocx Zoltáa Tisztelettel értesítjük a n. é. közönséget, hogy a papai goz= es október hó elsején megnyílik. Kérjük szíves pártfogásukat. Tisztelettel: Majtász Imre f ü r d Ö b é r 1 ő Csáky-utca 14. szám. Hirdetmény. A m. kir. FöldmíveléjSügyi minisz|te(P 85.500/1944. sz. rendelete alapján az őszi mezőgazdasági munkálatoknak kellő időben való biztosítását a kölcsönös segélynyújtás elrendelésével kívánom biztosítani, ezért kérem a város közönségének jóindulatát és megértését aziránt, hogy egymás kölcsönös megsegítésével az őszi mezőgazdasági munkálatok biztosíttassanak. A kölcsönös segítés bajtársi kötelesség. Akik emberi, állati munkaerő, vagy munkaeszköz hiánya miatt saját és családjuk munkaerejével legjobb meggyőződésük szerint az őszi mezőgazdasági munkálat(o|ka"tt előreláthatólag kellő időben elvégezni nem képesek, elsősorban rokonaik, barátaik, szomszédaik, ismerőseik köréből kölcsönös segélynyújtással igyekezzenek azt biztosítani, s csak ha erre nem képesek, ez esetben forduljanak hozzám, megjelölve az elvégzendő munka nemét, mennyiségét és az esetleg szükséges munkaeszközt, hogy a kirendelés iránt intézkedhessek. Figyelmeztetem már most a megsegítetteket, hogy a hatósági úton biztosított segítés nem ingyenes munka, mert a megsegítetit gazdálkodó tartozik a segítőnek ugyanolyan értékű munkát természetben visszaszolgáltatni. Előre is közlöm, hogy az őszi munkálatok kellő időben való elvégzését mindenképpen biztosítani kívánom, s amennyiben azt kölcsönös segélynyújtással — akár az érdekeltek saját kezdeményezésből, akár felhívásomra — biztosítottnak nem látnám, úgy honvédelmi munka igénybevételével fogom a szükséges munkaerőt és eszközöket biztosítani. Tájékoztatásul közlöm, hogy a megsegítésnél akár önkéntes, akár hatósági úton való elrendelésről lévén szó, az alábbi sorrendet kívánom biztosítani: 1. 0—10 kat. holdon gazdálkodó, hadbavonultak, eltűntek, hadirokkant, hadiárvák és hadiözvegyek. 2. 11-25 „ 3. 26-50 „ „ „ 4. 51-100 „ „ 5. 100 kat. holdon felül „ „ „ Ezen csoportokban az egymás közötti sorrendet a több gyermek dönti el. 6. 0—10 kat. holdon gazdálkodók közül elsősorban vitézek, másodsorban tűzharcosok, harmadsorban egyéb személyek. 7: 11-25 „ „ „ 8. 26-50 „ „ | 9. 51—100 „ „ , „ 10. 100 kat, holdon felül ,,, E csoportokban is vitézek tűzharcosok és egyéb személyek egymás közötti sorrendjét a több gyermekszám dönti el. A gyors és eredményes intézkedés érdekében szükséges hatósági intézkedéseket a 85.500/1944. FM számú rendelet 5. bekezdése értelmében szervezett bizottság Darányi Ágoston várm. mezőgazd. biz. elnök, Ruip Jenő gazd. előljáró, és Barta Imre városgazda intézi ellenőrzésem és felügyeletem alatt, olyképpen, hogy a hatósági segítséget kérők közül a Felsővárosban lakók reggel fél 8 óráig, déli 12—2 óra között és este 7 óra után Ruip Jenőnél, az Alsóvárosban lakók déli 12—1 óra között a városmajorban Barta Imre városgazdánál, míg a Bel- és Erzsébet városban lakók d. e. 8—12 óra és d. u. 4—6 óra között Darányi Ágostonnál jelentkezzenek. Pápa, 1944 szept. 16. Hamuth János s. k. polgármester.