Pápai Hirlap – V. évfolyam – 1908.

1908-03-07 / 10. szám

V. évfolyam. 10. szám. Pápa, 1908 március 7. MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON Szerkesztőség: Jókai Mór utca 60. szám. Előfizetési árak: Egész évre 12, félévre 6, negyedévre 3 K. Egyes szám ára 24 fillér. Laptulajdonos és felelős szerkesztő : 33^- KOROS ENDKK. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar, Kohn Mór fiai, Wajdits Károly urak üzletében is. A rendezett tanácsú városok sorsa, Ha .eddig nem látta még valaki tisz­tán a mi rendezett tanácsú városaink hely­zetét, melyben a megyével állanak, Pápa városának egy tisztán belügyi dolga ékesen szolgál felvilágosítással. Ismeretes mindnyájunk előtt az az eset, mely szerint a városi képviselő-testü­let a Jókai-utca alsó végének szabályozása céljából a mostani széles vonalat meg­szükíttette és az ottan építeni akarókat kötelezte, hogy épületfundusukkal jöjjenek kívülebb a régi vonalból és az így nyert területért négyszögölenként 40 koronát kö­vetelt. E határozatot megfellebbezték a tör­vényhatósághoz és az 20 koronában állapí­totta meg a négyszögölek árát. A város tanácsa, igen helyesen, mint­hogy pusztán a mi zsebünkre ment a vá­sár, nem nyugodott bele a törvényhatóság Ítéletébe, hanem a pelügyminiszterhez fel­lebbezett ügyésze utján s kérte a sérelmes megyei döntés megváltoztatását. A felsőbb fórum intézkedése ebben az ügyben a napokban érkezett le és meg­lehetősen meglepő. Visszautasítja a fellebbezést azon ci­men, hogy a városi ügyésznek, mint ilyen­nek, nincs joga a törvényhatóság határozata ellen a városi képviselőtestület külön meg­hagyása nélkül a felsőbb fórumra appellálni. A miniszteri rendelet megokolása a törvény betűi szerint meggyőző és vele ez oldalról foglalkozni nem is kivánunk. S az egész rendeletre tisztelettel annyit jegyzünk meg, hogy ha esetleg az ügyész úr, nem mint ügyész, de mint magán személy küldi fel a fellebbezést, akkor ez a felfogás elesik. Tehát a tanácsnak e kérdésben vagy a képviselőtestület határozatát kellett volna kikérni, vagy egy városi polgárral végez­tetnie a fellebbezést. S akkof minden rend­ben van. Most valószínűleg nincs más orvosság, csak az, hogy vagy újra a közgyűlés elé kerül új határozat végett a dolog, vagy a közigazgatási bírósághoz tétetik át minden ide tartozó akta végleges döntés végett. Annál is inkább, mert végre-valahára hatá­rozottan akarjuk már tudni, hogy az effajta ügyek, mint tisztán belügyek, odatartoznak-e a községi törvény 24. §, illetve a 110., 111., 112., 113. §. alá, vagy sem. Mert ha nem oda valók, akkor a megyének ezekbe beleszólása nincs. Valóban átnézve és átértve ezt, a ma­gában kis keretű ügyet, egész roppant tengere terül el szemünk előtt azoknak a sérelmeknek, amelyet rendezett tanácsú városaink és általában városainknak a vár­megyei tútorkodástól szenvedniük kell erköl­csi és anyagi tekintetekben. Már ezt a viszás, kulturális és köz­dasági tekintetben is káros helyzetet az 1886. évben alkotott községi törvénynek szakbiráló és kiváló közigazgatási elméi felismerték csakhamar, úgy, hogy e törvény magyarázatos kiadásaiban a 26. §-hoz nem kedvező kritikákat fűztek. így az egyik s valószínűleg félhivatalos kiadás szerzője a 26. §. alá e megjegyzést teszi: „E szakasz foglalja magában a tör­vényhatóság gyámkodásának szertelen ki­terjesztését, mely teljesen megsemmisítette a községi élet önállóságát, a kizárólag községet érdeklő belügyek terén is. A tör­vény ugyan megengedi a fellebbezést a törvényhatóság, illetőleg a közvetlen fel­ügyeletet gyakorló közeg határozata ellen a belügyminiszterhez, de a fellebbezésnek a jogok biztosítása szempontjából semmi értéke nincs, mert a kormány, mint egy párt kifolyása, nem bir az elfogulatlanság és részrehajlatlanság feltételeivel s a köz­ség jogainak védelme csakis egy, a birói függetlenség s részrehajlatlanság feltételei­vel biró s a közigazgatás szervezetén kívül álló bíróságtól volna várható. A felsőbb hatóságok gyámkodásának ily nagymérvű kiterjesztése azonban minden körülmények között igazolatlan s szükség nélkül korlá­tozza a községek önállóságát s csak arra alkalmas, hogy tág tért nyisson az Önkény­nek s megakassza a községi s különösen a városi élet erőteljes fejlődését. 1 1 Ha a részrehajlást és az elfogultság vádját a kormány részéről nem is tesszük A „PÁPAI HÍRLAP" TÁRCÁJA. A Kunigunda-akna. Irta: Győri Gyula. II. A bányászok között rendkívül fegyelmet tartanak mindenütt, a máramarosi sóbányákban az időben a bányatanácsos szinte a végletekig vitte a fegyelmi intézkedéseket. A helyzet paran­csolta ezt, mert a csekély kereset állandó gyújtó anyag a rend felbontására. S talán az innen származó fegyelem lehetett oka annak a zárkózottságnak is, amely a bányá­szok testületi életét, tán jobban, mint máshol, jellemezte. A bánya munkásai még vallás tekintetében is csak a maguk szőrüeket tűrték meg maguk kö­zött. Mind egy felekezetnek a hive volt és a más hitüeket vagy magukhoz formálták, vagy kiüldöz­ték. A református, a görögkeleti, a zsidó meg nem maradhatott a katholikus bányászok között. Hasonló szellemet, Bajnos, most is látunk sok helyütt állami intézetünk, gyáraink vezető­ségének működésében, de oly szigorítással végre­hajtva még sincs sehol mint csak netn régen is több bányatelepünkön. Kiszabott órára, pontosan reggeli fél hét órára kellett — ha jól emlékszem — lent a tárna alján összegyűlve lenniök a munkásoknak. Egy felügyelő várta őket komoly arccal és áhítatos tekintettel s amidőn széttekintve látta, hogy mind egybegyűltek, felhangzott a szó : imára ! Letérdel­tek 8 az iménti felügyelő előimádkozását meg­hatottan kisérték mormoló fohászkodásukkal, amelynek végső akkordja az általános bányász­imádságban csendült íel : Szerencse fel ! Erre szétváltak s kiki ment a maga terré­numára s ott folytatták a munkát, ahol tegnap elhagyták. Egyik a már széles hasábra kivájt só­tömbbel kezdett bíbelődni, a másik, hogy úgy mond­juk — egy már hasra fektetett hasábon mérte ki a kockák irányát s keretét, a harmadik egy új vágásba üti bele acélcsákányát, a negyedik a hasábok alá tett vasrudakat igazítgatja, az ötödik segítségére siet társának, hogy a kihasított nagy hasáb alá a vasrudat vagy a váséket oda illeszt­hesse és így tovább. Különösen e segítségnyújtásban látszott meg a bányásznép összetartása. Mintha lent a bányában, megszűnnék min­den ellentét köztük. íme, az egyik sarokban verejtékes homlokkal küzködik egy sovány munkás a kivájt hasábbal, még csak a vasrudakat vagy a vasékeket kellene alája helyeznie, de érre maga nem képes. Ezt nem is próbálja meg, sőt ideje sem volna rá, mert a másik pillanatban hivás nélkül ugrik oda a mellete dolgozó társa és kihúzza a bajból. És ez így megy mindig. Egyik a másiknak szó nélkül segít. De csak addig, míg a hasáb az ékekre és rudakra fektetve, nem szakadt el a talajtól, Aztán megszűnik a segítség, mert kinek­kinek minden perc drága. A bajtársi érzés eme tünete a legnaegkapóbb és a legmelegebb mozzanat abban a hideg kör­nyezetben. Nagyszerűség és fenség volt e bánya mélyén elég. De vonzó melegséget vájjon ki kereshetne oly mélyen a föld alatt ? Hisz még az oly sóbá­nyákban is, mint a vielicskai, hol a föld méhé­ben lent, a kiaknázott és művészileg kidolgozott sófalak mellett állandó lakásuk van a bentlakó Sirolin Emeli « Étvágyat é» a te«i»ül)rt. nie*»i0f»­teti c kOh&g*»t. viladíkot. í||cli uucMit Tüdőbetegségek, hurutok, szamár­köhögés. skrofuiozis. influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor „Roehe* 4 eredeti caomagoláU. F. tSaffnaasau-La Raehe A O. Basel (StíJc)

Next

/
Oldalképek
Tartalom