Református teológiai akadémia és gimnázium, Pápa, 1878
I. Értekezés: A franczia nyelv étymologiája. E. Szabó Lajostól
I. A francba nyelv étymologiája. (tanulmány). Az étymologia, — mely a szavak eredetét és a nyelvek átalakulásának törvényeit kutatja — még ifjú tudománynak nevezhető, mely alig négy tized óta jelent meg- a tudományok körében, és rendkívül hasznos szolgálatai által tekintélyes helyet és rangot vivott ki magának. Az étymologia is, mint minden más tudomány, sokáig homályban tapogatott, küzdött a kezdetlegesség és a kétely minden akadályaival mig nem a tökély azon fokára emelkedett, melyen jelenleg van. A görögöknél Plató, a rómaiaknál Varró és Quintilian, a francziáknái Ménage foglalkozott az étymologiával, hanem olyan téves alapon, hogy az étymologia mai álláspontját tekintve, eljárásaikat álom vagy ábrándok szüleményének tekinthetnők. Például minden utógondolat nélkül kötötték egybe két szó: jeune (böjt) és jeune (ifjú) fogalmát, azon téves logikára alapítva, miszerint az ifjúság az élet reggele, és hogy az ember reggelre kelve rendesen éhes. — Sokszor alakilag teljesen különböző szavakat származtattak egymásból, közvetitökül azután képzelt betűket és szótagokat vettek fel, melyekkel a kérdéses szavak között levő kétes hézagot pótolták. Ménage például rat = patkány szót igy származtatta: mus, muratus, ratus, rat. Sőt feltételezték, hogy valamely fogalom a vele épen ellenkező jelentőségű fogalomtól is vehette elnevezését, a menynyiben az állítás tagadást is idézhet elő, igy lön a lucus a non lucere-ből származtatva. És annyira eltértek az étymologisták az ésszerűségtől, hogy tévedéseik miatt közmondásossá váltak, igy történt, hogy ezen tudomány elveszte a világ előtt minden hitelét. — Miként lön mégis oly fontossá és nélkülözhetetlenné a nyelvészek előtt, ennyi tévedés és ferde felfogás után? Az összehasonlitó módszer felfedezése és annak alkalmazása által. Az összehasonlitó módszer a tudomány leghatalmasabb eszköze, a tudomány valóban általános tényekből áll, a tudás a i*