Pápa és Vidéke, 37. évfolyam 1-52. sz. (1940)

1940-12-22 / 51. szám

2 PAPA ES VIDEKE 1940 december 22 flhol a halottak élnek és a némák beszélnek Irta: MOLNÁR ISTVÁN. TUEFOM 1-70-S bOO-1 fQ MINŐSÉGET OLCSÓN Ián, az A. C.-tól felkért előadó, az egyházi énekről és zenéről tartott lendületes előadást. Bánhidi Ödön „Erdélyi misé u-jét az áll. liceum és tanítóképző és a Ranolder liceum és tanítónőképző ifjúsága mutatta be a közönségnek. A bemutató nem hozott csalódást azoknak, akik már nagy érdeklődés­sel várták Bánhidi legújabb szerze­ményét. A liturgia igazi szelleme csendült ki a mise részeinek felépí­téséből, azonkívül néhány helyen a klasszikus folifónia nagy mesterei­nek hatását is észrevettük. A két intézet ifjúsága a szerző vezénylésével a tőlük megszokott precizitással adták elő a darabokat. A közönségnek igazi, komoly zenei élményt szereztek. VESZEL! FERENC FES TE ISSZA KÜZL E TÉÖEN uo* TV v M rá-u. e. BAROSS SZÖVETSÉG írta: Dr- SZENTIMREY SÁNDOR. A Baross Szövetség helyi cso­portja december 2-i jól sikerült kul­túrestje után több oldalról kérdést intéztek hozzám aziránt, hogy mi a Szövetség célja és feladata.? Valószínűnek tartom, hogy a „Pápa és Vidéke" kedves olvasói kőzött is vannak olyanok, kiket e kérdés ér­dekel, azért az igen tisztelt Szer­kesztő Úr engedelmével néhány sor­ban ismertetni fogom a Szövetség célkitűzéseit. Mi a Baross Szövetség? A magyar nemzeti öntudatra éb­redt keresztény kereskedők, iparosok és rokonszakmabeliek országos egye­sülete. Honnan vette nevét? Baross Gáborról, a „vasminiszter­ről, Széchenyi után a nemzet leg­többet dolgozó munkásáról, az önálló magyar gazdasági politika legkivá­lóbb reprezentánsáról, az ipar és kereskedelem nagv reformeréről, ki megvalósította Kossuth Lajosnak „tengerre magyar" politikai célkitű­zéseit és bekapcsolta hazánkat a vi­lágforgalomba. Mi a Szövetség célja? A magyar kereskedelem, ipar és őstermelés érdekeinek biztosítása. A nacionalizmus szolgálata. Az üzleti tisztesség ápolása, fejlesztése. A ke­resztény magyar kezek munkájából származó hazai iparcikkek fokozott értékelésének emelése, öregbítése. E célkitűzések elérése érdekében po­litikai pártok- és felekezetekre való tekintet nélkül táborába hívja és várja azokat a magyar kereskedőket, iparosokat, rokonszakmabelieket, ter­melőket és magánosokat, kik a nem­zeti célokat a keresztény gazdasági erkölcs alalapján állva, az erköl­csökben soha meg nem tántorodva, egész emberként nem csak kívánják, hanem teljes erejükből legjobb te­hetségükkel sziklaszilárdan szolgál­ják és mindenkor és mindenben szolgálni is akarják. Mi a Baross Szövetség feladata? A magyar kereskedelem, ipar és őstermelés fejlődésének elősegítése, munkálása. Összefogás a nemzeti munka védelmében és e munkát elő­mozdító minden törekvésbe. A tár­sadalmi osztályok közötti mestersé­ges válaszfalak eltüntetésével a nem­zeti szolidaritás megteremtése a ma­gyar állam egész területét befogó gazdasági szerves kapcsola ban. Az üzérkedéstől, kufárkodástól mentes, becsületes alapon álló, korrekt üzleti életnek megvalósítása és fejlesztése. E szövetségbe tömörült kereskedők­nek és iparosoknak elhivatottságukra nevelése, szaktudásuknak és szak­ismereteiknek fejlesztése. A közösség érzetének a tagokba oly erővel való beoltása, hogy egyéni érdekeiket ne külön utakon járva, hanem a kö­zösségen át, annak támogatásával, a közösség érdekeivel összeegyez­tetve, együttműködve igyekezzenek megvalósítani és ezzel a tagoknak egymásközötti őszinte megbecsülését és kölcsönös megsegítését biztosítani. A megújhodás ezen eszméivel 1919-ben alkotó munkára megindult s ma már az ország egész területén kiépített Baross Szövetségnek 1938­tól működő pápai kevés számú, de kitartó küzdelemhez megedzett cso­portja is lépésről-lépésre haladva igyekszik a szövetség célkitűzéseit megvalósítani. Küzdelmes munkájában nem ked­vetleniti el sem a magyar társada­lom részéről tapasztalt érdeklődés­telenség és közöny, sem pedig az, hogy azok közül, kiknek érdekében létesült a szövetség, sokan még miH­dig távol tartják magukat tőle. Tény az, hogy a szövetség pápai csoportja él és dolgozik. A keres­kedelemnek és iparnak keresztény kezekbe juttatását tőle telhetően elő­mozdítani törekszik. A kereskedők és iparosok szakértelmének kimélyi­tése, ismeretkörének kibővítése ér­dekében a szövetség helyiségében önképző- és ismeretterjesztő előadá­sokat rendez. Meg vagyok győződve, hogy a szö­vetség tagjainak bátor kiállása, kitartó, küzdelmes munkája rövidesen meg­hozza gyümölcsét. Bő termést ara­tunk. Az idő nekünk dolgozik. Lött vadat legmagasabb áron veszünk. erdélyi fajaimát eladunk. stuhlmOller Árok-u. 7. és Eötvös-u. 5. — Telefon: 16-14. Pápa legősibb része a Corvin és az Assziszi Szent Ferenc utca. Utunk erre vezet. A főúri ízlést hangsú­lyozó Zichy palota, a város fény­korában épült Mátyás király vadász­kastély a rossz világítás miatt alig látható. Egyébként is a „beépítések" miatt építészeti hatásukat elvesztet­ték. A város legrégibb templomának falában a szibériai fogságban meg­halt hősök emlékmécsese világít.. . Egy két járókelővel találkozunk ... A ferences kolostor húzós csen­gője megnyitja a „Clausura" mö­götti csendes birodalmat. A közis­mert Anzelm testvértől megtudjuk, hogy P. Farkas a könyvtárban dol­gozik. Az itt folyó munka érdekel bennünket. Gyors léptekkel felsietünk az első emeletre. A könyvtár előtti folyosón az angyalok és szentek ha­talmas serege akadályozza a folyosó forgalmát. A templomot restaurálják, azért kerültek ide az ősi szobrok... Rövidesen régi helyükön lesznek. A könyvtár tudós rendezője mo­solygós arccal fogad és a legna­gyobb készséggel beszél az eddig végzett munkáról. Két hatalmas te­remben falig érő emelvényeken ren­dezetlen összevisszaságban számta­lan könyv volt elhelyezve. Ezért az itt lévő anyag ismeretlen volt még a kolostor lakói előtt is. Nem csodál­juk, ha a várost ismertető munkák pár sorban elintézték a felbecsülhetetlen értéket jelentő könyvtárat. A közel­múltban is egy város ismertető munka 2.500 kötetre becsülte az itt lévő könyvek számát. Eddig kb. 5.000 könyv került új helyére. Modern állványokon kato­nás rendben foglalnak most helyet. Kartoték rendszer alapján pár pilla­nat alatt megtalálható a keresett könyv. Minden munkáról külön lap adja meg a felvilágosítást. A munka a történelmi, szónoklati és biblikus kötetek rendezésével kezdődött. A nagy tudást, körültekintést igénylő rendezés nehéz és fárasztó . . . A történelmi munkákat tekintjük meg először. A legrégibb Schedel Hartmannus: Liber Chronicarum című munkája. A latin nyelvű tör­ténelem a világ teremtésétől kezdve tárgyalja az eseményeket. 1493-ban jelent meg Nürnbergben. Magyar szempontból páratlan ér­tékű könyvet veszünk észre az A. állvány első sorában. A legelső nyomtatott magyar történelmi munka: Székely István Chronica ez Világnak jeles dolgairól. Krakkóban nyomták 1559-ben. Az Udvarhely megyében Bencéden született apostata ferences a híres krakkói egyetemen tanult. Liszkai, szikszói, kassai és gönci működése alatt jelenteti meg müveit Krakóban. Az eddig ismert öt mun­kája közül ez a leghíresebb. Mérhe­tetlen kár, hogy ez a könyvtár rit­kaság, melyen kívül csak három példány ismeretes egy két lapjának hiánya miatt csonka. Mátyás király híres történetíróiá­nak, Bonfini Antalnak: Rerum Un­garicarum decades című művének a frankfurti 1581 évi latin nyelvű kiadása is előkerül . . . A szónoklati munkák között az elsőség Bernardinus Busti olasz fe­rences atyáé. A XV. század kiváló szónokának vasárnapi és ünnepnapi beszédeit tartalmazó Maríale című könyv megjelenési éve ismeretlen. Egy újabbkori bejegyzés 1492— 1500-al jelzi. Nagymagyarország öt könyvtárá­ban található ritkaság kerül a ke­zünkbe. A kiváló esztergomi érseki helynöknek, Felegdi Miklós püspök­nek magyar nyelvű vasárnapi és ünnepnapi beszédeinek I. és III. kötetét nézegetjük. Érdekes betűk, díszítések az első katolikus magyar nyomda alkotásában. Téves a lap­számozás. Páratlan értékű a nagy hitvitázó püspöknek a beszédgyüj­teménye. Nyelvezete érdekes és a kutatók számára forrásmunka. Az Egyház féltettebb és legdrá­gább kincse a Biblia. Sok kiadás található itt. Az első latin nyelvű Párizsban készült és 1523 április 11-én jelent meg. Nagyon érdekes a német nyelvű és gót betűs; Luther: Biblia Germanica. Lapjain rajzok láthatók, a díszítések azonban egy­szerűek. A sok közül még kitűnik a cseh nyelvű, XVI. században kiadott: Pismo Svate című Biblia. Gót betű­vel nyomták. A magyar nvelvű Bibliák között a legelső Káldi György S. J. Bécsben 1626 ban megjelent Szent Biblia. A Vulgata első teljes magyar fordí­tásai A Szentírás magyarázók közül kiemelkedik Peltanus Theodor S. J. Decem et septem excellentissimorum theologorum declamationes című munkája, mely Ingolstadtban jelent meg 1579 ben. A pár évtizede mű­ködő jezsuitarendnek munkásságát hirdeti ez az ősi kötet. Albertus Magnus Commentarium in epistolas S. Petri et Pauli et Enarrationes in XII. prophetas minores, Kölnben, 1536-ban megjelent munkától kezdve a protestáns Bidembach Félix wür­tembergi lelkész Promptuarium Con­nubiale, 1605-ben kiadott munká­jáig számos biblia magyarázatot őriz a ferences könyvtár. A XVI. és XVII. század vallási forrongását, har­cát és küzdelmét bizonyító kötetek. A könyvtár csendes hangulatában az emberiség szellemóriásai rejtőz­ködnek és a betűk rengetegében to­vább élnek. A poros kötetekben küz­delmeikről, vallási és nemzeti fel­fogásukról, a mult eseménveiről és felfedezéseikről beszélnek. Ugy érez­zük mintha az évszázadokkal ezelőtt eltávozottak itt újra megelevenedné­nek és hozzánk szólnának . . . Ezek a kötetek őseink hitének, tudomá­nyának, művészi és nyomdai ízlésé­nek foglalatjai, a magyar történelem, irodalom megbecsülhetetlen forrá­sai .. . Évszázadok mérhetetlen tá­volságát összekötik . . . Ezek újít­ják fel az elmúlt idők Krisztusért való diadalmas küzdelmeit. Itt az elmúlt kor oktat és beszél... Ezért értékes itt minden betű. Az ősi templom tornyában Ange­lusra harangoznak ... A pár óra mintha pillanatok alatt repült volna el. Megköszönve a tudós Páter fá­radságát és figyelmét azzal bucsú­zunk, hogy a további rendezés ered­ményeiről is számot adunk a nyil­vánosság előtt ... Ezt azért tesz­szük, mert a rendezés nemcsak helyi jelentőségű, hanem a magyar kul­túrának is fontos érdeke. Orsrágos értékek kerülnek napfényre, melvek eddig porosodottan tengették elfele­dett életüket. Hirdessen

Next

/
Oldalképek
Tartalom