Pápa és Vidéke, 31. évfolyam 1-52. sz. (1934)
1934-12-23 / 51. szám
Miklósnak, ki 197 szavazatot kapott, dr. Tótth öv. Béla 25 és dr. Porubszky Elemér 42 szavazatával szemben. Leszavaztak összesen 268-ari. Érvénytelen szavazat volt 4 A szavazás eredményének kihirdetése után az elnöklő főispán felkérésére Rott Nándor dr. megyéspüspök, báró Fiáth Pál, Jakab Lajos, Szabadhegyi Elemér, Purgl Pál és Pongrácz Józsefből álló küldöttség meghívta dr. Berky Miklós polgármestert, az új alispánt a közgyűlésre, akit terembelépésekor nagy éljenzés fogadott. Eskütétel után a főispán üdvözölte őt először. Megemlékezik korábbi együttműködésükről, melynek ideje alatt megismerte benne a rendet és tekintélyt tisztelő és szerető munkatársat. Azért erős a meggyőződése, tiogy a vármegye közönségének bizalma soha sem fog meginogni iránta. Schandl Károly dr. ny. államtitkár, országgyűlési képviselő üdvözölte azután az új alispánt. Kérte, hogy szociális érzés melegítse szivét minden tettében, mert az anyagiak hiánya miatt elkeseredett felekkel csak a meleg érző szív tudja megértetni és elviselhetővé tenni a szomorú jelent. Úgy intézze a vármegye ügyeit, hogy az, mint a Dunántúl gócpontja, a vármegyék elseje lehessen. A fiatalok előretörését megérti, de az előretörés ne nyomja el az idősebbek tapasztalatokon alapuló bölcsességét. Az új alispánban e kettőt egyesítve látja, azért erősen bízik, hogy vármegyénk kiveszi majd részét a nagy munkában : Magyarország újjáépítésében. Az üdvözlésekre válaszolva az alispán megemlékezik arról az időről, amikor a főispánnal együtt működött. Tőle sajátította el s akarja a jövőben is elsajátítani azokat a lelki kincseket, melyekre szüksége van felelősségteljes állásának betöltéseben. Amikor átveszi a megye pecsétjét, egyedüli irányítója az igazságosság lesz. Feladatául tűzi ki a megye két városának anyagi boidogítását és a megértés ápolását. A magyar föld megbecsülése, a gazdák érdekeinek megóvása, a szociális problémák megoldása, a békének szolgálása lesz féltett gondja. Bizalommal fordul tisztviselő társaihoz, akikkel való húszéves együttműködése megértést és bizalmat váltót) ki belőle a múltban, ez lesz célja a jövőben is. Az alispan szavait lelkes tapsvihar követte. Ezután a közgyűlés a főispán zárószavaival véget ért. Alispánunk rövid élet rajzát a következőkben ismertetjük. Várpalotán szüieíett az 1890. évben. Édesapja ott vezetőjegyző volt. Jogi tanulmányai elvégzése útán közigazgatási pályára lépett és 1919-ig közig, gyakornok volt. Majd Enyingen lett szolgabíró és itt dr. Kenessey Pongrác jelenlegi főispán mellett dolgozott. Az 1926. évben főispáni titkár lett és ekkor a veszprémiek előtt annyira közkedvelté vált, hogy az 1930 évben megválasztották, veszprémi polgármesterré. Mint polgármester a város ügyeit a legnagyobb gondossággal intézte, előzékeny modorával és szorgalmával nemcsak a város lakosságának osztatlan szeretetét vívta ki magának, hanem a vármegyénél is megbecsülést szerzett magának, úgyhogy dr. Horváth Lalos alispán nyugalomba vonulásával azonnal Berky Miklós dr. neve vetődött fel, mint aki a legalkalmasabb ennek a díszes és íeielőségtejjes tisztségnek a betöltésére. A szél távoli harangszót hozott magával. Szokatlanul furcsán cifrázta a hangot, valahogy mintha ez is ... igen ... ez is . . . kará—csony .. . kara—csony . . . Karácsony . . . hiszen hull a hó, fenyőillat terjeng a levegőben. Karácsony . . . gyermekkorában ő ilyenkor új cipőt, játékot, ezüstpapirba csomagolt cukrot szokott kapni. Karácsony... a szülei ilyenkor templomba szoktak menni éjjel . . . Szívét melegség öntötte el az emlékek hatása alatt. Hogy várta ő is akkor még a karácsonyt! Hogy számolta a napokat, hogy örült előre, hogy tűnődött, vájjon mit hoz neki majd a ... a . .. Otthon az asszowy ezalatt lefektette a gyerekeket. Ő még várni fog, mert ha nem lesz ébren, amikor hazajön az ura, bizony még el is veri. Pedig j ma sokára jön haza, mert fizetést kapott. De a korcsma . .. Pedig ma... ma este... otthon... azelőtt ilyenkor . . . kopogtak. Felriadt merengéséből Sztupra Andrásné, sietett ajtót nyitni. Az ura jött. Nem szólt egy szót sem, nem is nézett az asszonyra, hanem egyenesen ment be a szobába. Az asszony gondosan becsukta az ajtót és ment az ura után. Ott állt a férfi, selyempapirosba csomagolt dobozokat rakott az asztalra : gyerekcipőt, meleg kendőt, cukrot, szép ezüstös cukrot, aztán egy hosszúnyakú, pecsételtszájú boros üveget állított a játékok mellé. Benyúlt a zsebébe s talán életében először pénzt adott a feleségének, a heti keresetét. — Menj, siess — mondja —, még nyitva a boltok, főzzél jó vacsorát. Az asszony csak nézi, nézi az urát s nagy nehezen tud szóhoz jutni. — Mi történt ? Mi van veled ? Lassan kitér a férfi az asszony pillantása elől, elfordul, aztán mély torokhangon mondja: — Hát nem tudod . . . asszony, nem tudnád ... ma van ... ma van . . . karácsony . . . Aztán rázta, nagyon rázta a fojtogató zokogás Sztupra András széles vállát... Végeiért a sztrájk. A november 26-án a Perutz-gyárban kitört szrájk három hét után e hét folyamán végre befejeződött. Lapunk hasábjain a sztrájk tartama aiatt számtalanszor kifejezésre juttattuk azt a nézetünket, hogy semmiképpen sem helyeselhettünk olyan akciót, ami a munkásság kihasználására vezethetne még akkor sem, ha az a több és olcsóbb termelés érdekében történik. Végeredményben 800 munkáscsalád érdekei inkább szívünkön feküdtek, mint a gyár érdekei. Ezen állásfoglalásunk indokolt volt azért is, mert a szrájk nemcsak a munkásoknak volt káros, hanem érzékeny károsodást okozott a város kereskedőtársadalmának is, ami mindenesetre olyan szempont, ami mellett el nem tekinthettünk. Most hogy a sztrájk befejeződött, úgy látjuk, hogy a kérdés mindkét fél legteljesebb megelégedésére nyert megoldást. A munkásság megkapta mindazokat a garanciákat, amik biztosítják korábbi keresetét és munkalehetőségét, viszont a? críéke, mint az ára. Elsősorban ilyen a Kafhreiner malátakáve és a F'ianck kávcpótlék. amelyek kiváló tulajdonságait (iz és táp* értek) azzal a néhány fillérrel nem is lehet egészen megfizetni. a munkarendszer modernizálása révén a gyár is megtalálja a lehetőséget a több és olcsóbb termelésre. Biztosítva van a munkások részére, hogy keresetük csökkenni nem fog, nagyobb elbocsá jtások a szokottnál nem lesznek. Értesülésünk szerint a gyár ezt az igéretét be is akarja váltani, amire lapunk útján közölt nyilatkozata is kellő biztosítékot nyújt. A karácsony a szeretet ünnepének hangulata győzedelmeskedett ezen áldatlan küzdelemben s meghozta a a mindnyájuk által hőn óhajtott békét. Szeretnénk, ha egyik fél sem érezné ezen küzdelem keserű utóízét, hanem elfeledve a multai, dolgoznának együttesen hazánk jövője érdekében. Tuja, topolya, maha* goni, híetiermayer, tomnz és egyéb képkeretekben óriási választék érkezeti 9 KERESZTÉNY NEMZETI HV0MDŰB9 —IHIII JIIIIIMIIIIMÍ 11 I ÜLI IWIIIIBMMMBWMBBBMMBBWBWMII^BMR Pápa, € fáky-ufea 21. Telelői n: 11 >7. —1— lijfPI évfordulója alkalmával fűszer-és élelmiszeráruházamban karácsonyi vásárt tartok, melyre a t. vásárlóközönséget ezúton tisztelettel meghívom. Ez alkalommal áraimat a pesti nagy árúházak mintájára meglepő olcsón állítottam össze, hogy vásárlásait cégemnél a legolcsóbban eszközölhesse. Koréin Vilmos, Fő-tér ZS.