Pápa és Vidéke, 11. évfolyam 1-52. sz. (1916)

1916-05-28 / 22. szám

2. PÁPA ÉS VIDÉKE. 1916 május 28. Szegény harangok, szegény jó ma­gyar népem! Mit fogsz csinálni harang­jaid nélkül ? Hát van valaki széles e világon, aki jobban össze volna szívében­lelkében forrva a harangokkal, mint te ? Mily sokat tudtak neked beszélni, mikor reggel, munkaközben feléd szállt ismert kedves hangjuk, vagy este, mikor haza­térve a kispadon a ház eló'tt hallgattad édes szavukat! A magyar nép ősi, tisz­teletreméltó tradíciókkal telített s neme­sített lelkének meleg pszichológiáját kell ismernünk, ha mérlegelni akarjuk annak az áldozatnak súlyát, melyét akkor hoz, mikor attól a kenyeres pajtásától válik meg, aki utolsó útjára kisérte apját és nagyatyját. Ismételjük: nem kifogásoljuk a ha­rangok hadi célokra történő felhaszná­lását, csak egyet kérünk: épen a nép­lélek megértése alapján — ne fosszák meg a magyar népet addig barátaitól, míg ellenségeitől vagy közömbös jóaka­róitól meg nem szabadították. Nemcsak harangokat adunk szívesen, ha kell! Ha nincs más mód, úgy lesz, mint Bettinger bíboros, a müncheni érsek mondotta, hogy fából készült gyertya­tartók fognak a templomokban elődeik helyén állani: de előbb — s ez jogos követelésünk — előbb kerüljenek sorra a pálinkafőző üstök, a sárgaréz ágyak, a kilincsek milliói, a nagy és villamos vasutak luxus-rézfölszerelései, melyek valóban kevésbbé nemzetboldogító s kevésbbé nemes hivatást töltenek be. mint a harangok. És még egyet. Ha majd vége lesz ennek a néppusztításnak, s élvezni fog­juk annak a békének áldásait, melyért harangjaink is odaadták szívük vérét: akkor — alázattal kérjük — adják megint vissza harangjainkat. De necsak papiroson, hanem valósággal. Mielőtt a bankok új rézrácsozatot és 22 ezer koronás rézzel díszített ajtószárnyakat készíttetnének s a diszműárusok nyakló nélkül kapnak engedélyt a fémek ki­használására, előbb — s ez jogos kíván­ságunk — előbb adja majd vissza a kormány azt, amitől a legnehezebben váltunk meg: jöjjenek vissza a harangok! Ne Ítéljünk meg mindent a »városi ember« módjára, ilyen úgyis legkevesebb van az országban. A városi ember fülé­ben a harangszót túlharsogja a kultúra áldásainak fülsiketítő csilingelése és lár­mája. Nem úgy, mint a falvak és tanyák­életében, ahol a nagypéntek harangszó­nélküli csendje jobban ránehezedik a lelkekre, mint valamelyik távoli harc­téren történt visszavonulás hire. Ne hagyjuk népünket sokáig harctéri han­gulatban! Meg tetszik látni: a győzelmes béke nagy örömet fog kelteni az egész országban; de a béke tudata erős s boldogító csak akkor lesz igazán, ha majd megint megcsendülnek a kis falusi templomok harctéren járt harangjai s ha szavuk végigrezeg napszállta idején az alföldi aranykalászos rónákon. * Ami már most a pápai harangokat illeti, legutóbbi számunkban már meg­írtuk, hogy a r. k. plébániához tartozó templomok és kápolnák harangjait mind elviszik, kivéve az öregharangot és a nagytemplom legkisebb harangját. Nem hisszük, hogy bárki, még a más vallású pápai polgár is ne érdek­lődnék a válás közeledő órájában a meghagyandó és a beszállítandó haran­gok súlyáról, méreteiről, értékéről és más olyan vonatkozásairól, melyek kö­zönségesen nem keltik ugyan fel az emberek érdeklődését, de ilyenkor fon­tosságot öltenek magukra. A veszprémi biborospüspöknek la­punk más helyén ismertetett körlevele szerint Pápa*) 11 harangja közül tehát kettő marad, kilenc pedig átadandó a katonai bizottságnak, mely most már minden órában jöhet. A nagyharang, mely tehát itthon marad és szépségesen mély búgásával mindnyájunkat nem egyszer oly érzé­kenyen hangolt hol örömre, hol bánatra, első legyen ismertető rovatunkban. Mielőtt azonban az ismertetéshez fogunk, kijelentjük, hogy habár adataink nem hozzávetőlegesek, hitelességükért mégsem vállalunk felelősséget s nagyon természetes az is, hogy a harangok átvétele alkalmával az illető bizottság a harangok újabb, tán adatainktól eltérő leírását lesz kénytelen jegyzőkönyvbe foglalni. *) Itt csak a plébánia jogköréhez tartozó nagytemplom, szent Anna-templom, kálváriái tem­plom és a Szentilonay-ház harangjairól van szó. a fejit. Erre ugyan nem egyszer ráfizetett — utoljára tegnap este páholták el az öreglegé­nyek — adta a felvilágosítást a harmadik. — Oszt' mondi csak, Örzse húgom, miért történt mán megint vele ez a csúf galiba ? — Estharangszó után az alvégen lelék őkelmét a legények. Azok mondják, hogy Turi Borcsához akar járigatni, szépet tenni, oszt' még fel útról haza szalajtották egy-két forró nyaklevessel. — Ha-ha-ha — kacagott Vende Gás­párné hosszan, elnyújtva — nagyon okosan tevék. Az apja nem bír parancsolni néki, pe'ig még várhati egy kicsit, míg a legények megengedik az estharangszó utáni kóborgást — s ezt olyan természetes elégtételt rejtő hangon mondotta, ininthá a falu legénysége a nap forgását igazította volna ezzel a ren­des kerékvágásba. — Osztig könyörgött is nekik, hogy a jövendő búcsúkor a májusfa alatt avassák fel legénysorba őtet is. Berky Estók mondi nekem, hogy megteszik a kedvit, ha a kér­désekre meg tud felelni és a legénypróbákat kiállja. Csip-csap . . . csip-csap ... — az asszo­nyok a cölöphidon tovább rázzák, gyúrják, paskolják a mosóruhát a lapátalaku »lapic­kával«. Végeztek is hamarosan és felcihelőd­tek, hazacipelődtek a kicsiny, bogárszíntetős házakba. Amire a nap fuvalkodott fejéből perzseló'en szórta volna sugarait, már lobogott az udvaron a ruhaszárítókötélen a kimosott ruha s szárította a langyosmeleg levegő. A kemence kürtőjén tódul a füst. Bent a szabadkéményes konyhákban kenyértésztát gyúrnak, a szobaasztalon rétest nyújtanak és kalácsot fonnak. Hangyaszorgalommal készítik a sok süteményt, pulykát, kakast sütnek, kirántanak, mert holnap van a búcsú, ami épen májusra esik, amikor se vége, se hossza nincs a vendégelésnek és vendéges­kedésnek. Estére kelve az idő, még nagyobb lesz a forgalom, népesebb a ház — hazajönnek a férfiak. Az öregje helyet foglal vacsora után a tornácon, a régi, durván ácsolt, barna, idő­laragta padkán, azután hallgatva pihennek; réveteg tekintetükkel belebámulnak a nagy semmiségbe. A nagy végtelen idők ködös múltjába néznek vissza, míg gondolatuk ezen a földön jár, a napi gondokon, vagy a régi jó időket sóhajtják vissza. Csakhogy azokra a boldog időkre a feledés valami nemes platinát vont s abból, amit egy emberöltő előtt hallottak az ősökről mesélni, csak a nagy és fontos életesemények rajzolódtak le lelkükbe. S a múltnak ez a szolid színekkel festett képe — legendája — sokkal, de sok­kal vonzóbb, mint a >ma< tüzes, forrongó életereje. Akkor pogány volt a magyar, ké­sőbb kereszténnyé lett, de hitét mindenkor szerette és szittya fajára büszke volt. Hová tűnik az ősi szellem — mint a halvány, reg­geli ködfátyol oszladozik. Ami pedig elmúlt, nem jön vissza — alig találni már egy-két vonást, ami a múltra emlékeztetne. — Hajh! — sóhajtanak'sűrűn az öregek, szívből jövő sóhajjal minden tornácon, ahol hasonló ér­zéseket penget a magyar szív. Érzi, látja előre, mi vár reánk — nemsokára csak a nevünk lesz magyar — oda az ősi erény. A csillagok szövik tovább a beszél­getések fonalát. Az éj sötétjében regélnek az elmúlt dicsőségről — pedig ma már nem olvasnak róluk, nem hallgatnak beszélő ra­gyogásukra, nem értik meg őket, mint haj­dan a pogány táltosok, nem mond jóslatot senki új honfoglalásról, fenyegető veszélyről. Pedig lassan uralma alá von mindent a be­tolakodó »rossz szellem«. De hagyjuk a csillagokat magukra, im­már a hajnal dereng. Nézzük, mit csinál a falu búcsunapján.

Next

/
Oldalképek
Tartalom