Pápa és Vidéke, 10. évfolyam 1-52. sz. (1915)
1915-01-24 / 4. szám
4. PÁPA ES VIDÉKE. 1915 január 24. Ebéd után van. Rágyujtunk egy pár nótára, eltréfálkozunk, de mindig azzal fejezzük be: Ma még piros élet, holnap fehér álom, Ne sajnáld a csókot gyönyörű virágom, nehogy a sors megirigyelje jókedvünket . .. Elcsendesedünk ... ki maga elé bámul, ki a pattogó tüzet nézi, vagy a szorgalmasan fonó asszonyt. Kiabálás hallatszik kívülről; felszerelni, sorakozó! Vége a pihenésnek, megyünk viszsza a rajvonalba, felváltani más csapatot. Már sötétedik. Fél háromkor indultunk el s tizenkettőkor érkeztünk be. Csöndesen telt el az éjszaka, csöndesen a nappal is; a viszszatért járőrök jelentik, hogy az ellenség pihen. Mi is befűtöttünk a fedezékben, s gondolatunk száll, száll a sáros fedezékből, túl a hullámos dombokon, túl a kéklő hegyeken .. . messze, messze. Pápai honvéd halálára. — Irta: Németh Gyula. — Gyönge violának Letörik az ága: Ifjú asszony iíju férje Készül a csatába. »Ne zokogj, galambom! Visszatér a párod, És hoz neked piros rózsát, Öt szép rózsaszálat. Lerakjuk a kertbe, Lugas lesz belőle: RÓ2saiugos! borulj majd rá Ifjú hitvesemre«! És elszáll a honvéd Messze . .. vérmezőkre . .. Pedig alig egy pár napja Volt az esküvője. * Özönvíz az ellen, ... Hömpölyög az árja. Mi lesz veled, ha elborít Magyarok hazája?! Ne félj, édes Anyánk! Drága magyar hazánk! Van-e kincsünk, amit érted Hej! oda nem adnánk? Sikoltoz a kürtszó: Honvédek előre ! . . . És rohannak a hős fiuk Anyjuk védelmére. Megered az eső . . . Sürü golyózápor . . . S neki rohan, mint oroszlán, A hős honvéd tábor. 1 ú . Hová ólom-eső Egy csöppje levága, Piros rózsa fakadozik Legott a nyomába'. Szedik a vitézek, Szedik már a rózsát .. . És a legszebb menyasszonynak, A Hazának nyújtják. i És ez elfogadja, Hogy keblére tűzze, És szemének harmatjával Folyton megöntözze. A mi hős honvédünk öt rózsát szakaszta .. Hej! öt sebet ejtett rajta Az orosz sas karma. A szivét kereste, De ezt nem találta, Hiszen örök zálog gyanánt Hitvesének adta. Szivét Hitvesének, Éltét a Hazának . . . Lelkét pedig ajánlotta Jézus irgalmának. Fogyóban a gyertya . . . A hős honvéd élte . . . Messze .. . messze minden este Imádkoznak érte. Imádkoznak érte: Úr kegyelme védje — Itt hozom az új ispánt — kiáltotta az intéző és bemutatta Miklóst a hölgyeknek. Aztán megkezdődött a vacsora és folyt a legvidámabb hangulatban. Feszességnek, pózolásnak nyoma sem volt. Egyszerűség, nyíltság, vidámság uralkodott a mulató társaságban. Mintha ezeknek az embereknek lelke is oly egyenes, nyilt volna, mint a puszta, amelyen élnek. Vagy talán csak épen ma?! Vacsora után tánc volt egész reggeligReggel aztán kocsikra ültették az aszszonyokat és lányokat és hazaküldötték őket kikit a saját portájára. A férfiak pedig felszedelőzködtek mindannyian egy kocsira, egy másikra a cigánybandát ültették töl és muzsikaszóval vitték haza az új ispánt beiktatni a pusztájára. (Folyt, köv.) S hozza vissza virágosán Övéi körébe. Zúgnak a harangok, Jön a honvéd haza Piros rózsát, öt szál rózsát A kebelén hozza, Hej! de koporsóba' . .. * Gyönge violának Letörött az ága .. lfju özvegy sirva borul Ura sirhalmára Szomorú füz bánatosan Hajlik le reája . .. EGYESÜLETI ÉLET. * Egyesületek fúziója. A Kath. Kör választmánya, még 1913 okt. 9.-én, Martonfalvay Elek indítványára kimondotta, hogy oly ügyekben, melyek nem a politika körébe tartoznak, de melyek akár várospolitikai, akár katholikus érdekű ügyek, a Felsővárosi r. k. Olvasókörrel, továbbá a Pápai Keresztény Szociális Egyesülettel, Kath. Legényegylettel és a Katholikus Népszövetséggel egyöntetűen kiván eljárni s kiküldendő bizottságok üsszülése alakjában mintegy fuzionál. A küszöbön levő városi képviselőválasztások ismét időszerűvé teszik ezt a határozatot, melynek végrehajtása, szóval a bizottságok összehívása a Kath. Körre, illetve annak elnökségére tartozik. Az összülés a belvárosi Kath. Körben lesz. * A Kath. Kör billiárdszabályzata. Laptulajdonosunk, a belvárosi Kath. Kör az újonnan beszerzett billiárdasztal játékszabályainak a kidolgozására választmánya utján egy bizottságot küldött ki. A bizottság, mely Okolicsányi József elnöklete alatt két izben tartott ülést, a szabályzattervezetet 9 §-ban elkészítette s legközelebb a választmány elé fogja terjeszteni. * A pápai Patronag'e-egyesület jótékonysági szakosztálya szép sikerrel működik; az elmúlt 1914. évben 1169 korona 42 fillért osztott 65 házi szegénye közt. Ez összegből kiosztatott pénzben 904 K 99 fill., kenyér alakjában 146 K, tej alakjában 118 K 43 fillér. A befolyt összeg részint a tagságdfjból, részint a Bencések templomában levő szent Antal perselyből jött össze. A havonkinti kiosztást a Patronage-egylet vezetői: Kobera Károlyné, özv. Dvorzák Lászlóné, Botka Emma és Galamb Ilona végezik, kik hálás köszönetüket fejezik ki a jószívű adakozóknak és kérik a jövőben is szives támogatásukat. * A hadsegélyzőhivatal Jköszönete. A magyar királyi honvédelmi minisztérium 8025/1915. sz. leiratában a pápai Vöröskereszt Egylet választmányának a beküldött »szeretet adományokért a harctéren küzdő hős katonáink nevében is köszönetét« fejezi ki s kéri ennek a »nagylelkű adakozók előtt is tolmácsolását«. Örömmel tesszük. A nagy Isten áldja meg mindazokat a jó honpolgárokat, akik meghozták áldozataikat a haza oltárára. A Vöröskereszt Egylet Elnöksége. — Ma haragszik a puszta. Uj kör kezdődött. Az ispán arcát pirosra csipte a szél, keze majd elfagyott a keztyüben is, de azért csak szorította keményen a puskáját, mert arra gondolt, hogy ebben az itélet-időben a kollégái tulajdonképen csak őt akarják kipróbálni: milyen vihar-álló? Hát állta a hideget keményen; de azért mégis örült, mikor az intéző falujához értek és lefújták a vadászatot. Igaz, hogy akkor már este volt. Sietve átöltöztek és mentek vacsorázni az intézőhöz. A cigány valami vérpezsdítő keringőt húzott, amikor beléptek. Az új ispánt az intéző vitte karonfogva. A szobában hölgyek ültek: asszonyok és lányok vegyesen. A sok kíváncsi szem persze: mind az új ispánra meredt. Az ispán pedig a zene hatása alatt úgy érezte magát, mintha az elmúlt gazdászbálok diadalmas, fényes termeibe lépett volna be.