Pápa és Vidéke, 10. évfolyam 1-52. sz. (1915)

1915-04-04 / 14. szám

6. PÁPA ÉS VIDÉKE 1915 február 28. és ezreket vittek a nyomorba, mig maguk búslakodtak, kávéházakat látogattak, otthon dőzsöltek, vagy a legjobb esetben a pincék­ben összehalmozott lisztes zsákjaikat számít­gatták. A nemzet lelketlen kufárai még ak­kor is a saját zsebüknek dolgoztak, mikor a nemzet zöme vállvetett lelkesedéssel fölál­dozott mindent, amit föláldozhatott. És mit tettek azok, akik a pincékbe, földalatti helyi­ségekbe zárták lisztkészletüket, hogy amikor a nemzet fiai nehéz viszonyok közé kerülnek, drága pénzen eladhassák nekik a mindennapi kenyeret? Mit tettek azok, akik burzsoászok­nak mondják magukat és a szegény nép veréjtékes munkájának árából élősködnek és dőzsölnek? Keveset, vagy épen semmit... Kritizálni a hadimüveleteket, hatványra emelni az esetleges háborús sikertelenségeket, rém­híreket terjeszteni és főlényes gúnnyal kacagni a nemzet megfogyatkozott erején, a szegények nyomorán és a polgárnép leapadt igényein: ez az egyedüli művészetük . . . Mivel ez igy tovább nem mehetett, az állam rájuk terí­tette a. vizes lepedőt. Ez a hazafias gesztus sok törpe lelket a porba sújtott, de meg­mentette a haza becsületét a müveit világ előtt . .. * * * Egy vezércikket olvastam, amely élén­ken és szívbemarkoló reálizmussal rámuta­tott arra a nemzeti munkára, amelyben min­denkinek részt kell vennie. Annyi a szük­séglet, olyan a nyomor és oly nyomasztó a jövő, hogy itt munkába kell állni minden­kinek, aki élni és boldogulni akar e hazá­ban. E munkában nincs valláskülönbség, nincs nem, rang vagy méltóság. A nemzeti jólét és a boldog jövő megalapozói vagyunk mindnyájan. Nincs kivétel, nincs és nem le­het fölmentés. A szünet, a megállapodás, a nyugalom, a vakáció ne is említessék előt­tünk. Vakáció nincs! ... De mit is beszélek ?! Ne legyünk olyan ideálisták, hanem beszél­jünk a tények szerint. A tények, a minden­napi tapasztalat szerint pedig van vakáció. Van nyaralás, van telelés . . . Németország­ban nincs, de nálunk van. Többször olvas­suk azokat a kinos megemlékezéseket, re­ferendákat, amelyek hűségesen beszámolnak az áttöltött, illetőleg átheverészett, átmulatott és átpazarolt téli szezon szerencsés élvezői­nek sorsáról, boldogságáról, ezerféle illúzió­járól. Ez a telelés azonban úgy rázza az itthonmaradtak idegeit, mint a hideg zuhany, mely akaratlanúl és váratlanúl ránk szakadt. Nem a betegekről, hanem az egészségesek­ről beszélünk. Azokról, akiknek egészséges a teste és egészséges a zsebe. A haza most nagyon igényli ezeket az egészséges ténye­zőket A Vöröskereszt, a segítő egyletek, a gyámolító intézmények, a kórházak a mi nagylelkűségünkre, jószívűségünkre, irgalmas­ságunkra, hazafiasságunkra és áldozatkész­ségünkre vannak bizva. Itthon is lehet spor­tolni, itthon is lehet tisztességesen mulatni, de itthon kell a hazát szolgálni. Gondoljunk harcoló testvéreinkre, gondoljunk az árvák és özvegyek ezreire, gondoljunk nyomorba jutott családjainkra. Mennyi nyomort lehetne megszüntetni, mennyi könnyet lehetne töl­szárítani, mennyi kétségbeesett lélekbe le­hetne a lelkesedés és bizalom tüzét fölélesz­teni, ha kevesebb volna a nyaraló, kevesebb volna a telelő és több volna az adakozó, több volna az áldozatkész, apostoli lelkületü férfi a hazában ... A nemzeti öntudatról nem is beszélek. Tudatában vagyok annak, hogy Németország a szövetségesünk, ahol nem nyaralnak és nem telelnek, hanem ál­doznak és cselekesznek . . . Nem akarom a telelő közönség kedvét megrontani, mert a sok pénz legtöbbször nem érdem és a telelés sokszor, sőt legtöbb­ször nem szükséglet, csak azt akartam le­szögezni és megállapítani, hogy ne féljünk, ne essünk kétségbe, nincs semmi sem el­veszve, jól élünk, gazdagok is vagyunk és — felelni is ráérünk ... A telelés nem bűn, nem hazaárulás vagy megbélyegzett rosz cselekedet, •— tudjuk mi még pótolni a te­lelők által elvesztegetett fizikai és erkölcsi erőket — hanem a szégyen ... a szégyen . .. P. Mattoska J. Libór. Tábori levél. Ismét csendesen ébredtünk, — tűzszünet állottt be. Gyenge világosság szűrődik be a födözék ablakán (mely valamikor a szem­közti kastély ablak keretében állott) körös­körül vastag hó. A fenyves is behintve, még nem rázta le magáról a fehér leplet. Térdemre fektetem zsebkönyvemet, s hozzáfogok a megigért levél megírásához. Nem soká élvezhettük télire berendezett erdei-lakunkat. A negyedik nap kaptuk a parancsot, hogy elmegyünk. Hova? miért? nem tudtuk. Ilyenkor elő szoktam venni iránytűmet, s az útirányból spekulálok, hogy mi is lehet a cél. Meghánytuk-vetettük baj­társainkkal a helyzetet, s csak arra jutottunk, hogy az ellenség felé. Szép sudaras fenyves-erdőben, homokos uton húzódott szürke csapatunk. Egy órai menetelés után pár ágyúszót, sőt gépfegyver­kattogást is hallottunk. Tehát közel vagyunk. Egy tisztáson áthaladva, már felállva találtuk tüzérségünket. Tőlük hallottuk, hogy nem messze van egy vadászlak, hova az ellen­séges tüzérség belőtte magát, s így átvonu­lásunk nagy óvatosságot igényel. Nyugodtan meneteltünk tova, hisz szeretett parancsno­kunk bölcs, megfontolt intézkedései minden töprengést feleslegessé tettek. Az erdő szegélyén megállottunk, hogy az est leszállását bevárjuk. Már szürkült; a gyenge holdfény átszűrődött a fenyők között. Nem szerettük most a holdfényt, inkább fel­hős, vagy ködös lenne a táj, nekünk az job­ban kedvezett volna. Mintha csak megértette volna a bölcs természet óhajunkat, pár perc múlva finom köd ereszkedett alá. Most már gyönyörrel néztük a holdat, gyönyörködtünk benne, amint a ködfátyol hol sűrűbben, hol ritkábban fonja körül arany koronáját . . . Tehát megindultunk. A San felé tar­tottunk, a nevezetes folyó felé. Csendesen, szótlanul haladlunk tova. Otthagytuk az er­dőt, rátértünk egy régi útra. Az útmentén mocsaras, szikes foltok, fűzfákkal. —• »Még rajta volt a levél«. Födözékek mindenfelé. Egy faluhoz értünk, a házak legnagyobb része agyongrá­nátozva, csak a kémény állott kísértetiesen, mert ez téglából volt, ezt megkímélte az emésztő tűznyelv. Tehát a San védelmi vonalba jöttünk felváltani egy ottani csapatot. Persze első dolgunk volt kikérdezni bajtársainkat a hely­zet felől. Nem valami rózsás volt ez, hisz mi egy lapos, részben gyengén hullámos vonalon helyezkedtünk el, míg az ellenség magasan kiemelkedő, — reflektorral ellátott —, erő­dített állásban. Nagy örömünkre szolgált az a hír, hogy három nappal előbb erős gépfegyvertüzbe vették a reflektort, s azóta nem mutatkozott. A felváltás csak éjszaka történhetett, hisz az ellenségtől egyes helyeken 60 lépésre voltunk. Lopódzva kusztunk a partmenti lödö­zék-sorhoz, s — nem tagadom — szivem is hevesebben dobogott, amikor egyedül ki­csúszva a partszélig, kémleltem a part magas­ságát, az ellenséges födözéksorokat. Jól ki­lehetett venni még az ellenséges őrszemeket is, de úgy látszik feleslegesnek tartotta a pattogtatást, hisz úgysem akartuk átúszni a folyót. Az éjszaka nyugodtan mult el. őr­szemeimet folyton vizsgálgattam, nehogy át­csússzon egy ellenséges őrszem, vagy nagyobb erő a folyón. Világosodott! Kiváncsi voltam mit hoz a nappal A muszkák nem lövöldöztek — mi is csendben voltunk, — sőt jól lehetett látni, amint a muszkák a kosztolás körül ugrán­doztak, egy vakmerő fickó meg épen lesza­ladt a folyó partjához, s kulacsával vizet merített. Látván ezt a mi bakáink, egyikük nyomban kiugrott a födözékből, leszaladt a vizhez, s ő is vizet merített sajkájával, s tré­fálódva átfenyegetett a muszkákhoz meg­fűszerezve, hogy hát, az apátok erre, arra, ide ne lőjj! Napjaink csendes egyformaságban mul­tak, de csak éjszaka bujhattunk ki födözé­keinkből, külömben a srapnell, gránát és pattanógolyó nyomban megjelentek. Egy szép napon megindultunk nyugat felé. Nyomtunk naponta 35—40 kilómétert. Nem tudtuk hova, s miért megyünk. Ki ezt gondolta, ki a másikat. Amint egy domb­tetőre jutottunk, egy nagyváros körvonalai látszottak — Krakkó volt. Már lefelé hajlott a nap, mikor a kül­városba jutottunk. Mintha csak haza értünk volna, oly jól esett az öreg ágyuk sora mel­lett elhaladni, s gyönyörködni a mesésen megerődített helyben. Már tervezgettük mi mindent fogunk vásárolni, amikor lesujtóan hangzott a szigorú parancs: a várparancsnok engedélye nélkül senki be nem mehet a városba. Hm! De hol a várparancsnok? Este volt már, megindultunk fiatal bajtársaimmal a vá­ros felé. Gondoltuk magunkban, ha kérdőre vonnak hát . . . keressük a várparancsnokot Őr séggel szaporán találkoztunk. Ezeken csellel áthaladtunk. Ha magyar őrség volt, bajtársam pár lépéssel előtte hangosan leőr­nagyozott (zászlós voltam ugyan még akkor, de elég öreg képem ahhoz, hogy őrnagynak elhigyjenek, külömben zászlós-koromban v. alezredesnek vagy őrnagynak néztek, illetve tituláltak), ha közös volt, akkor »Herr Major« lettem, szóval a csel sikerült, s annyit elér­tünk, hogy egy kisebb sörcsarnokban fel­hajtottunk pár pohár sört, 4 hó után először.

Next

/
Oldalképek
Tartalom