Pápa és Vidéke, 8. évfolyam 1-53. sz. (1913)

1913-02-23 / 9. szám

4. PÁPA ÉS VIDÉKE. 1913 február 16. elhinni, a k onyv K ereskedők rendelő­könyvei a legtökéletesebb lemeznél is érzékenyebbek. Egy város helyes, iga­zán beszédes képének megszerkesztésé­hez nem fordulnék fényképészekhez, hanem könyvkereskedőkhöz, kiadókhoz. Az ekként megkonstruált kép szo­morú igazságokat szólaltat meg. Beszél mindenekelőtt arról, hogy intellektuális életünk nagyon alacsonyan kúszik. Ne­künk nincsenek feszült perceket szerző problémáink, a mi tekintetünk nem birja áttörni az életet, a jelenségeket elborító legfelsőbb réteget, s befelé fu­rakodni. A legfölszinen uszó novellák át meg átszőve erotikummal, akárhány­hányszor pikantériával, legfölebb ugyan­csak a fölszinen elszórt természettudo­mányi, bölcseleti foszlányok a mi szel­lemi táplálékunk. S ez a szomorú jelenség van meg a végletekig fokozva hittudományi, vagy azzal érintkező kérdéseket bcncolgató irodalmi munkákkal szemben. A mi könyvtárainkban sok szellemi hulladék huzza meg magát, de a hittudomány, apologia a legmerevebb kiközösítés alatt áll. Egy-két éve jelent meg a hazai kat. irodalom piacán egy nagy föltűnést keltő, modern, igazán lélekkel megirt munka. Lapjaink, kritikusaink versenyezve rakták le a legnagyobb el­ismerés koszorúját a szerző lábaihoz. Örültünk, hogy olyan munkához jutot­tunk, amelyet nem lehet azzal kizárni könyvtárunkból, hogy ez »unalmas«. Ma­gyar katolikus ügyről lévén szó, termé­szetes hogy az erős hideg zuhany nem maradt el. Megadta pedig a szerző, azzal a kijelentéssel, hogy munkáját mindössze 5, mondd öt világi katolikus rendelte meg. Szomorú szimptóma, amely mögött még szomorúbb beteg­ség huzza meg magát. Ne tessék félreérteni! Nem szt. Tamás Summáját szeretném én világi katolikusaink kezébe nyomni. De azt igenis szeretném, ha vall asi K érdések­ben több nehézségünk, több kíváncsi­ságunk volna. Minden téren elismerjük az iskola munkája után következő ön­művelés szükségességét legalább elmé­letileg, csak vallási ismereteink állnak olyan magas színvonalon, hogy azokat emelni, fokozni nem lehet, nem is szükséges. Amikor az iskola porát le­rázzuk, semmink sincs befejezve, sem­mink sem kész, csak a legfontosabb értékünk befejezett: világnézetünk. Hogy ezen is támadhatnak repedések, hogy itt is lehetséges kopás, amiket javítani, pótolni kell, arról mi nem tudunk. Azaz talán inkább az közelíti meg a tényigazságot, hogy nekünk voltakép öntudatos világnézetünk sincs. Nekünk csak folytonos zúgolódással hurcolt kel­lemetlen örökségünk van, amelyet úgy hivnak, hogy vallás. Kit zavar közülünk a lét problémája, kinek okoz fejfájást mondjuk az élet, a lélek, a származás kérdése? Ennél sokkal fontosabb kér­dés az, hogy a legutolsó football-matsch hogyan végződött, vagy hogy a leg­utolsó farsangban mi volt a legfölka­pottabb ruhafazon. Tehát több világosságot, több ér­deklődést, komolyabb, nagyobb fajsúlyú kérdések iránt! Ezt az intelligens em­ber természetrajzához a legszorosabban hozzátartozó folyamatot szeretném én ha megindítanák a Strom mer-konferen­ciák. Az lesz a konferenciák legszebb eredménye, ha Dr. Strommernak sike­rül legalább néhányunkat kicsalogatni a mélyebb vizekre. Y Kényes ügy. (*) A lehetetlen, a halvaszületett tervek száma ismét megszaporodott eggyel. Egy ügyefogyott, szánalmasan idétlen, egyenesen kihívás-számba menő gondolattal. Kinek az agyából pattant ki, nem tu­dom. Nem is kutatom. Nem vagyok rá kí­váncsi. Mert elvi kérdések eldöntésénél a személy teljesen mellékes. Mentségére úgy­sem hozhatnánk fel mást, csak azt, hogy nem tudta, mit cselekszik. Enyhébben szólva: nem volt eléggé körültekintő, tehát jóhisze­műen tévedett. Ennyit kötelességünk róla fel­tételezni, mig abszolút bizonyossággal nem tudjuk az ellenkezőjét. Jól tudom, hogy igen kényes témát pengetek. Nem a mi lelkületünknek, nem a mi lapunk szellemének megfelelőt. De úgy vagyunk vele, mint a hernyóval, melyhez szintén hozzányúlunk, bármennyire irtózunk is tőle, hogy lerázhassuk magunkról! Közismert tény, hogy a Major-utca la­kosai már évek hosszú sora óta kérik, kö­vetelik, sürgetik, hogy a város vigye el on­nan azokat az »örömtanyákat«, melyek ez utca fejlődésének valóságos kerékkötői. Hogy céljukat elérjék, ismételten deputációztak, kérvényeztek a tanácsnál, polgármesternél, képviselőtestületnél, de hasztalan! Végre — 3 évvel ezelőtt I—- azt a biztató ígéretet kapták, hogy a szerződés lejártával megsza­badulnak kellemetlen szomszédjaiktól! »Nem kértem én egy szóval sem, hogy mondja el; végre is már bosszant vele.« »Egyikünknek pusztulnia kell innen« kiáltotta lenyegető hangon. Dúlt tekintettel felém tartott. Én óvatosan hátrahúzódtam a zongora mögé: hiszen nincs kétség benne, hogy dühöngő őrülttel van dolgom. »Rögtön kidoblak az ablakon«, kiál­totta üvöltve s rázta az utcára nyiló ablak­nak függönyeit. Majdnem ugyanakkor csön­gettek a kapumon. Kiszaladtam a kaput kinyitni. Egy simára borotvált, jól öltözött úr állott előttem, ruháján a becsületrend ro. settája, mögötte két nagyblúzu, herkulester­metü alak. »Doktor Maxleton« mondá egy kissé idegen kiejtéssel »egy magángyógyintézet igazgatója vagyok. Egyik lakóm megszökött s értesüléseim szerint alighanem itt rejtőzik az ön villájában«. »Nem is csalódott, itt van, épen jókor jött! Hála Istennek!« »Ez a szerencsétlen ember Martini gróf, akinek az a rögeszméje, hogy meg­mérgezte néhány évvel ezelőtt meghalt fele­ségét; pedig ennek a halála őrjítette meg«. »És ki akart engem dobni az ablakon«. »Igen, ez a hóbortja. Majd mindjárt megszabadítjuk önt tőle. Ezer bocsánat a zavargásért, amit önnek okozunk.« A két vele levő egyénre mutatva ezt mondta: »Ezek a házi szolgáim.« Bementünk a sza­lonba; az őrült nagyon izgatottnak látszott. »Most állott ki egy rohamot« szólt hozzám az orvos. »Doktor — kiáltotta a bolond — ez az ember fel akar jelenteni, az életemre tör, rám rohant.« A két háziszolgának végre si­került nagy üggyel-bajjal a bolondot elfogni. Egyikük egy csomó kötelet húzott ki a blú­zából. »Az ön jelenléte izgatja őt — mondá a doktor — nem lenne szives addig elbújni valahová, mig mi kivezetjük innen ? Csak erre az egyre kérem«. Kinyitottam egy szekrényt. »Ezen a rejtekhelyen eltűnhetek a szeme elől«. »Uram, mily jó szive van. A gróf családja örökre hálás lesz ezért. Eljön majd önhöz bocsánatot kérni« mondta a doktor, miközben betuszkolt engem a szekrénybe, amelyet rám zárt. Veszekedés zaját hallot­tam azután. »Csak nyugodtan kedves gróf« mondogatta az orvos; helyükből kiráncigált bútorok zaja hallatszott nemsokára. Egy pil­lanat múlva az őrült bizonyára kiszabadult a szolgák kezei közül, mert a hálószobámból jött a zaj; rövid idő múlva egyáltalán nem hallottam semmit se: az őrült le volt fogva. Sietségében az orvos nem gondolt arra, hogy engem kiszabadítson. Egész estig be voltam zárva. A ház­mester, aki egyúttal gazdasszonyom is, adta vissza szabadi-ágomat. »És a bolond?« kérdeztem tőle. »Micsoda bolond, uram?« Ebben a pillanatban észrevettem, hogy összes bútoraim össze-vissza vannak dobálva: nemcsak a hegedűm tünt el, hanem két bronztárgyam és értékes képeim is. Keres­tem a XV. Lajos korabeli tükörasztalkámat. Nincs sehol! Beszaladtam a hálószobámba: íróasztalomat erőszakkal feltörték. Mérgem­ben nagyot kiáltottam: mindent megértet­tem. Ostoba módon megengedtem, hogy ki­rabolják a lakásomat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom