Paksi Hírnök, 1994 (6. évfolyam, 1-43. szám)
1994-06-10 / 16. szám
1994. június 10. 5 PAKSI HÍRNÖK s z E N Z Á c I ó Újra megnyílt a híres Dunakömlődi Halászcsárda Halételek és egyéb ételspecialitások Önkiszolgáló részlegünkben tavalyi áron dolgozunk! Hangulatos cigányzene A kiállítók szíves figyelmébe ajánljuk speciális szolgáltatásainkat Éttermünkben és különtermünkben protokoll-fogadásokat, prezentációkat, sajtótájékoztatókat, banketteket is bonyolítunk. Egyeztetés alapján a kiállítók helyszíni protokoll-munkájához is segítséget nyújtunk Nyitva naponta 10-18 óráig (Az ,A"-pavilon mögött) Telefon: 263-66-68 két, melyeken szintén főszereplőnek számít a halászlé. Étlap Marinírozott pontyfalatkák, rántott és roston sült pontyfiié, Jóasszony módra készült fogasfiié, dorozsmai molnár ponty, harcsapörkölt nudlival, angolnapörkölt túróscsuszával, süllő roston, egészben - olvasom az étlap halétel-kínálatát - a halászlé mellett. A páratlanul gazdag halételválaszték azonban csak kis töredéke a tényleges étlapajánlatnak, ami között olyan különleges előételek is szerepelnek, mint például: hideg libamáj gyümölcsökkel, körözöttes, töltött körte lila hagymával, a levesek közt a derített gulyásleves, a meleg előételek között a fokhagymás lepcsánka ízesített tejföllel, vagy héjában sült burgonya kolbásszal, fokhagymás tejföllel. S ha még ez sem elegendő, lehet választani narancsos, vörösboros marhapörköltet sós burgonyával, csikóstokányt juhtúrós sztrapacskával, s ha a hazai, külföldi vendég nem magyar ízre vágyik, rendelhet sertésszeletet Grosse Franci módra. Ötféle fehér-, négyfajta vörös-, kétféle folyó borral és sörrel, pezsgővel lehet mindezt leöblíteni. A sokfajta borital között egyedül a Duna rizling emlékeztet a csárda névadójának tájékára, Dunakömlődre. Újabb társaság érkezik, a népviseletbe öltözött pincért nevén szólítja a törzsvendég.-Sikeres üzleti tárgyalás után vagyunk, meghívtuk külföldi partnereinket búcsúvacsorára, akik egyébként most valamennyien cégünk, a Gaus-Hauslet vendégei - így az üzletvezető.- Máskor is jártak már itt?- A korábbi években többször, legutóbb tegnapelőtt. Megítélésem szerint szükség van erre a magyar hagyományokat, sajátos ételféleségeket felelevenítő csárdára, amit bizonyít a külföldiek érdeklődése, vonzalma is. Szerintem a vásár igenis gazdagabb, vonzóbb a Dunakömlődi halászcsárdával. Magyar, német, angol mondatok keverednek a rendelés leadásakor, majd az üzletvezető beavat néhány szakmai kulisszatitokba is. Például abba, hogy az étel- és italfogyasztásnak is meg vannak az éppen aktuális európai divatjai.- Mi ezt a divatot itt, a Dunakömlődi halászcsárdában úgy értelmezzük és követjük - magyarázza a szakember -, hogy az európai étkezési, gasztronómiai divatirányokkal ötvözzük a sajátos magyar gasztronómiai hagyományokat. A mai európai étkezési divatirányzat a zsírszegénység, a sok zöldség, saláta, a sovány hús és az étel, az ízek jelentőségének csökkenése. Ilyen európai divatot kell összhangba hozni a magyar gasztronómiai hagyományokkal.- Például?-Maradjunk például a pörköltnél, amiről tudvalévő, hogy valamikor tocsogott a zsírban. Ma már ez elképzelhetetlen. Az viszont követelmény, hogy a pörkölt most is hagyományos ízű, élvezetes legyen, az az eredeti ízhatás jó bevonó szafttal érhető el, aminek megvalósításához már újfajta szakmai tudásra, rutinra, felkészültségre van szüksége a szakácsnak. Mert az már-már a szakácsművészet határát súrolja. Tudni kell például olyan „diétás” töltöttkáposztát készíteni, ami zsírszegény, de olyan ízeket, aromákat tartalmaz, mintha az eredeti recept szerint készítették volna. ...Szól a cigányzene, emelkedik a hangulat, hangos jókedv, nevetés, jókívánságok közepette csendülnek össze a poharak. Hozzájárul a hangulathoz a remek cigányzene is, egyre többen foglalnak helyet a nyitott teraszon, a különtermek most is, és hetekkel előre foglaltak. A halászcsárda törzsvendégei azt mondják: olyan ez az itteni hangulat, mint régen, amikor az eredeti dunakömlődiek üzemeltették saját bérleményként a vásárvárosi csárdát Hogy így van-e vagy sem, ma már nehezen lehetne megállapítani. Egy bizonyos: a szövetkezet lemondott a híres vásári halászcsárda üzemeltetéséről, de nevét ingyen és bérmentve adta oda az üzemeltető utódoknak. Hírnév Hogy ez a név márkát jelent, kincset, amit annak idején elfeledtek jogilag oltalom alá helyezni, mint egy márkás védjegyet megvédeni, ez ma már nagyon keveseknek jut az eszébe. És az is, hogy másként is történhetett volna, ha annak idején időben gondol erre is valaki és felhívja rá a figyelmet. így hát a dunakömlődiek hírét-nevét őrzi, sőt elviszi a nagyvilágba grátisz a vásári Dunakömlődi halászcsárda. Es ez nagyon szép, nagyon jó, felemelő gesztus. Ám, még jobb, még szebb, még felemelőbb lenne, ha a dunakömlődieknek Budapesten, vagy az ország valamelyik más frekventált helyén belátható időn belül ismét lenne, lehetne egy-két nemcsak névleges, hanem saját üzemeltetésű halászcsárdájuk is. Presztízsnek, hagyományőrzésnek, híradásnak. Mint a tények mutatják azonban, ez üzletnek sem lenne rossz. Hogy megvalósul-e valaha ez az üzlet, a jövő üzlete? Ki tudja? Talán. Ha tennének érte a kömlődiek, megérdemelnék. Ha már a korábbit, a vásárit már csak nevükkel tudták megtartani, ami nem kevés, csak kérdés, hogy ambíciónak, jövőnek, perspektívának - vállalkozásnak - mennyire és meddig lesz elegendő a számukra. Tanulság A Hungexpo igazgatóságának rendezvényein a vásárban egészen őszig nyitva a Dunakömlődi halászcsárda. Dunakömlód és a kőbányai vásárváros közti földrajzi távolság az elmúlt évekhez képest semmit nem változott, az biztos. Hogy azonban gondolkodásmódban, vállalkozásban, kezdeményező aktivitásban miként alakul ez a távolság, csökken vagy növekszik, vagy változatlan marad-e, az a jövő zenéje, az viszont már rajtunk, még pontosabban a kömlődi embereken is múlik. -B-