Paksi Hírnök, 1994 (6. évfolyam, 1-43. szám)

1994-06-10 / 16. szám

1994. június 10. 5 PAKSI HÍRNÖK s z E N Z Á c I ó Újra megnyílt a híres Dunakömlődi Halászcsárda Halételek és egyéb ételspecialitások Önkiszolgáló részlegünkben tavalyi áron dolgozunk! Hangulatos cigányzene A kiállítók szíves figyelmébe ajánljuk speciális szolgáltatásainkat Éttermünkben és különtermünkben protokoll-fogadásokat, prezentációkat, sajtótájékoztatókat, banketteket is bonyolítunk. Egyeztetés alapján a kiállítók helyszíni protokoll-munkájához is segítséget nyújtunk Nyitva naponta 10-18 óráig (Az ,A"-pavilon mögött) Telefon: 263-66-68 két, melyeken szintén főszereplőnek számít a halászlé. Étlap Marinírozott pontyfalatkák, rántott és roston sült pontyfiié, Jóasszony módra készült fogasfiié, dorozsmai molnár ponty, harcsapörkölt nudli­val, angolnapörkölt túróscsuszával, süllő roston, egészben - olvasom az étlap halétel-kínálatát - a halászlé mellett. A páratlanul gazdag halétel­választék azonban csak kis töredéke a tény­leges étlapajánlatnak, ami között olyan külön­leges előételek is szerepelnek, mint például: hi­deg libamáj gyümölcsökkel, körözöttes, töltött körte lila hagymával, a levesek közt a derített gulyásleves, a meleg előételek között a fok­hagymás lepcsánka ízesített tejföllel, vagy héjá­ban sült burgonya kolbásszal, fokhagymás tej­föllel. S ha még ez sem elegendő, lehet választani narancsos, vörösboros marhapörköltet sós bur­gonyával, csikóstokányt juhtúrós sztrapacská­­val, s ha a hazai, külföldi vendég nem magyar ízre vágyik, rendelhet sertésszeletet Grosse Franci módra. Ötféle fehér-, négyfajta vörös-, kétféle folyó borral és sörrel, pezsgővel lehet mindezt leöblíteni. A sokfajta borital között egyedül a Duna rizling emlékeztet a csárda névadójának tájékára, Dunakömlődre. Újabb társaság érkezik, a népviseletbe öltö­zött pincért nevén szólítja a törzsvendég.-Sikeres üzleti tárgyalás után vagyunk, meghívtuk külföldi partnereinket búcsúvacso­rára, akik egyébként most valamennyien cé­günk, a Gaus-Hauslet vendégei - így az üzlet­vezető.- Máskor is jártak már itt?- A korábbi években többször, legutóbb teg­napelőtt. Megítélésem szerint szükség van erre a magyar hagyományokat, sajátos ételfélesé­geket felelevenítő csárdára, amit bizonyít a külföldiek érdeklődése, vonzalma is. Szerin­tem a vásár igenis gazdagabb, vonzóbb a Du­nakömlődi halászcsárdával. Magyar, német, angol mondatok keve­rednek a rendelés leadásakor, majd az üzletve­zető beavat néhány szakmai kulisszatitokba is. Például abba, hogy az étel- és italfogyasz­tásnak is meg vannak az éppen aktuális európai divatjai.- Mi ezt a divatot itt, a Dunakömlődi ha­lászcsárdában úgy értelmezzük és követjük - magyarázza a szakember -, hogy az európai étkezési, gasztronómiai divatirányokkal ötvöz­zük a sajátos magyar gasztronómiai hagyomá­nyokat. A mai európai étkezési divatirányzat a zsírszegénység, a sok zöldség, saláta, a sovány hús és az étel, az ízek jelentőségének csök­kenése. Ilyen európai divatot kell összhangba hozni a magyar gasztronómiai hagyományok­kal.- Például?-Maradjunk például a pörköltnél, amiről tudvalévő, hogy valamikor tocsogott a zsírban. Ma már ez elképzelhetetlen. Az viszont köve­telmény, hogy a pörkölt most is hagyományos ízű, élvezetes legyen, az az eredeti ízhatás jó bevonó szafttal ér­hető el, aminek meg­valósításához már új­fajta szakmai tudásra, rutinra, felkészültség­re van szüksége a szakácsnak. Mert az már-már a szakács­művészet határát sú­rolja. Tudni kell például olyan „diétás” töltöttkáposztát ké­szíteni, ami zsírsze­gény, de olyan ízeket, aromákat tartalmaz, mintha az eredeti re­cept szerint készítet­ték volna. ...Szól a cigányze­ne, emelkedik a han­gulat, hangos jókedv, nevetés, jókívánságok közepette csendülnek össze a poharak. Hoz­zájárul a hangulat­hoz a remek cigány­zene is, egyre többen foglalnak helyet a nyitott teraszon, a kü­löntermek most is, és hetekkel előre foglal­tak. A halászcsárda törzsvendégei azt mondják: olyan ez az itteni hangulat, mint régen, amikor az ere­deti dunakömlődiek üzemeltették saját bérleményként a vá­sárvárosi csárdát Hogy így van-e vagy sem, ma már nehezen lehetne megállapítani. Egy bizonyos: a szövetkezet lemondott a híres vá­sári halászcsárda üzemeltetéséről, de nevét ingyen és bérmentve adta oda az üzemeltető utódoknak. Hírnév Hogy ez a név márkát jelent, kincset, amit annak idején elfeledtek jogilag oltalom alá he­lyezni, mint egy márkás védjegyet megvédeni, ez ma már nagyon keveseknek jut az eszébe. És az is, hogy másként is történhetett volna, ha annak idején időben gondol erre is valaki és felhívja rá a figyelmet. így hát a dunakömlődiek hírét-nevét őrzi, sőt elviszi a nagyvilágba grátisz a vásári Du­nakömlődi halászcsárda. Es ez nagyon szép, nagyon jó, felemelő gesztus. Ám, még jobb, még szebb, még felemelőbb lenne, ha a du­­nakömlődieknek Budapesten, vagy az ország valamelyik más frekventált helyén belátható időn belül ismét lenne, lehetne egy-két nem­csak névleges, hanem saját üzemeltetésű ha­lászcsárdájuk is. Presztízsnek, hagyományőrzésnek, híradás­nak. Mint a tények mutatják azonban, ez üzletnek sem lenne rossz. Hogy megvalósul-e valaha ez az üzlet, a jövő üzlete? Ki tudja? Talán. Ha tennének érte a kömlődiek, megérde­melnék. Ha már a korábbit, a vásárit már csak nevükkel tudták megtartani, ami nem kevés, csak kérdés, hogy ambíciónak, jövőnek, pers­pektívának - vállalkozásnak - mennyire és meddig lesz elegendő a számukra. Tanulság A Hungexpo igazgatóságának rendezvénye­in a vásárban egészen őszig nyitva a Duna­kömlődi halászcsárda. Dunakömlód és a kőbányai vásárváros közti földrajzi távolság az elmúlt évekhez képest semmit nem változott, az biztos. Hogy azon­ban gondolkodásmódban, vállalkozásban, kez­deményező aktivitásban miként alakul ez a távolság, csökken vagy növekszik, vagy válto­zatlan marad-e, az a jövő zenéje, az viszont már rajtunk, még pontosabban a kömlődi embereken is múlik. -B-

Next

/
Oldalképek
Tartalom