Paksi Hírnök, 1993 (5. évfolyam, 1-26. szám)
1993-06-02 / 11. szám
1993. június 2. 11 PAKSI HÍRNÖK ,J~Ia megtámadnak, térdeljetek le?’ A röpke szakközépiskolai ismerkedés után Serdülték lakásán találkoztam a marosvásárhelyi Bolyai Líceum egykori diákjaival. A tanárnő, aki Marosvásárhelyen nőtt fel és a Bolyai Líceumban érettségizett, így foglalta össze ennek a találkozásnak az előzményeit: „’89. december 28-án többedmagammal egy konvojjal látogattam Vásárhelyre, később javasoltam a szakközépiskola akkori igazgatójának, Kováts Balázsnak: ha már testvériskolát keres magának az ESZI, legyen az Bolyai Líceum. Abban az időben indult meg ott a küzdelem a magyar iskolákért Televíziót, könyveket, írószereket vittünk. Vásárhelyen nem volt tanítás, a román iskolából kitették a magyar gyerekeket a Bolyaiból viszont nem mentek ki a román tanulók... Benyitottunk olyan osztályterembe, ahol hetven gyerek szorongott” Folytatásként meghívták a vásárhelyi diákokat a Festő-kupára.,Áradt feléjük a szeretet Igyekeztünk megmutatni, hogy velük vagyunk.” A paksiak ’90 őszén viszonozták a látogatást „Nagyon szép napok voltak. Nagygalambfalvát Kányádi Sándor szülőfaluját akkor kerestük fel először. Azt elmondani nem lehet mekkora szeretettel fogadtak bennünket!” ’91-ben megint szerepelt a Bolyai Líceum csapata a Festő-kupán, tavaly ősszel pedig a szakközépiskola két osztálya látogatott Erdélybe. Ez a kirándulás nemcsak az ismereteket gyarapította, hanem életreszóló érzelmi töltést is adott Az ESZI az idén már nem tudta megrendezni a kosárlabda-tornát Ezért arra gondolt Benke Éva tanárnő: legalább a Bolyai Líceum néhány diákját elhívja Paksra. A tágas nappaliban körbe üljük az asztalt Zsuzsa és Szabolcs harmadéves programozó az ELTE-n, György ugyanott másodéves, Tünde elsős az orvosi egyetemen, Andrea angol szakra jár. Már a beszélgetés kezdetén fölvetődik a „menni vagy maradni” kérdése, csak éppen az útirány ellentétes.- Mi már magyar állampolgárok vagyunk - mondja Tünde - Égyelőre úgy gondoljuk, hogy itt fogunk maradni.- Ez attól függ, ki mit tanul. Nekem, ha elvégzem a programozó szakot meglehetősen jó esélyeim lehetnek otthon - véli Szabolcs. Andrea:- Volt egy álmom, hogy visszamegyek a Bolyaiba tanítani, ha végzek De most úgy érzem... - hangja elbizonytalanodik - most nem tudnék visszamenni. Ezek az egyetemisták akkor voltak középiskolások, amikor Marosvásárhelyen is folyt az anyanyelvi oktatásért a harc. Megkérdeztem tőlük, hogyan élték át azokat a napokat Erre a kérdésre is Tünde válaszolt elsőnek:- Mindenki tele volt reményekkel. Megszerveztünk egy néma tüntetést Végzős osztály voltunk egy szál gyertyával és egy könyvvel a kezünkben mi mentünk az élem Hatalmas ereje volt a tömegnek Odajött hozzánk az igazgató úr: „Gyerekek ha megtámadnak térdeljetekle!” Megmutattuk mi a tömeg méltósága. Amikor vészhelyzet lett, a tanárok a templomba menekítettek bennünket Arra gondoltunk hogy lesz eredménye mindennek Sajnos, nem. Voltam nyáron is otthon, egyre nehezebb a helyzet Ez a gyűlölet - meg vagyok róla győződve - soha nem fog elcsitulni.- Ha hazamegyek látom, hogy édesanyám egy hónap alatt két évet öregszik - mondja Zsuzsa, aki eddig alig szólalt meg.- Elsietett volt a ragaszkodás a magyar iskolákért - jelenti ki Szabolcs.- Egyből akartunk mindent - folytatja Tünde, aki az imént csillogó szemmel beszélt a reményekről. - Ez nagy hiba volt- Mi a garancia arra, hogy háromnégy év múlva lett volna valami eredmény? - Andrea kérdésére nem válaszol senki. Hallgatunk egy kicsit aztán szóba kerül a korábbi évek magyar-román politikája és annak eredményei, György a határőrök, vámosok packázásairól mesél. A többiek is elmondják saját változatukat Lassan vidám lesz újra a hangulat Végezetül paksi élményeikről számolnak be. Nem a város nevezetességeiről, az atomerőműről vagy a szakközépiskoláról áradoznak, hanem Péterről szólnak elismerőea Elámultak attól a magabiztosságtól, ahogy a szakközépiskolás diák fogadta őket intézkedett az érdekükben. „Mi félszegek vagyunk. Lehet hogy azért mert mindig csendben kellett maradnunk Nem tudjuk feltalálni magunkat Az itteni fiatalok sokkal talpraesettebbek”- Nehéz volt megszokni, hogy szabad vagy - foglalja össze (vélhetően társai véleményét is) György. Ennek a beszélgetésnek a lejegyzését többször el kellett halasztanom. Most amikor a végére értem és a nyomdába igyekszem, ballagásra készülő, maskarába öltözött diákokat látok az utcám Ketten összefogódzva gördülnek korcsolyájukon, egyik társuk játékbabát szorít a hóna alá, társa szájában cumi, a fiúk arca bohócosra festve. Az idősebb járókelők kitérnek előlük, mosolyogva nézik vonulásukat GUTÁI ISTVÁN Egy sima parolis honvéd háborús viszontagságai A ma Gerjenben élő, de paksi származású 75 éves Ledneczki Pál első frontszolgálata 1941. november 1-jétől 1942. augusztus 21-ig tartott. Élményeit feljegyzései alapján mindjárt hazatérése után részletesen leírta. Másodszor 1944. július 20-án kapott behívót Hamarosan újra az orosz frontra került A front ekkor már a Kárpátokon túl, attól alig negyven kilométerre volt Alakulatával visszavonult a Kárpátokba, majd az ország belsejébe. Fogságba esett, és kivitték a Szovjetunióba. Sok szenvedés után nagybetegen engedték haza 1945 novemberében. Felépüléséig néhány hónap alatt ismét leírta emlékeit A feljegyzéseket egyrészt azért tartjuk érdekesnek, mert akkor készültek, amikor írójának emlékei még frissek voltak, másrészt pedig azért mert rang (sarzsi) nélküli közkatona írta ezeket úgy, ahogy ők, a sima parolisok élték meg a történelmet A visszaemlékezésekből több folytatásban is csak részleteket tudunk közölni. Amint a közlést befejezzük, a teljes anyagot a megyei és a városi könyvtárnak átadjuk, ahol ehhez az érdeklődők hozzáférhetnek. Közli: VAS ISTVÁN 1942. január 26. Este parancsot kaptunk, hogy századunk az egész zászlóaljjal Harkovba induL Éz rossz hír, mert már ott a front Ezt a tisztjeink beszédjéből értettük ki. Nikii Pali földim fölemlegeti: azt ígérték nekünk, hogy megszálló leszünk, most pedig a frontra visznek bennünket Január 30. Nagyon keserves útunk volt És hoszszú. Pár napi pihenő után reggel, kegyetlen hidegben, a lakosságtól toborzott szánkaravánnal indultunk el Harkov felé. Sokszor erős szél fúj. Hordja a havat szemünkbe Fölváltva hajtjuk a lovakat A szánkókról le-le szállunk és gyalogolunk, hogy meg ne fagyjon a lábunk A reggelink kávé, az ebédünk váltakozva bab vagy borsógulyás, tésztaleves, káposztagulyás. Este, amikor a kijelölt faluba érünk van a vacsora. Például kenyér, lekvár, vaj és kávé. Reggelenként mikor elhagyunk egy falut következett a végeláthatatlan, napfényben szikrázó hósivatag. A vékony katonasapkát a kötött haskötővel az állunk alatt átkötve viseltük A vakító hóban barnákká égtünk de arcunkról, szempillánkról gyakran fejtettünk le jeget kis jégcsapokat Vigasztaló volt ha a távolban láttunk sötétleni valamit Ez azt jelentette, hogy ott falu lesz, ahol védve leszünk a széltől, ami mindig fújt Lassan feltűnt a rendszerint a dombon épült szélmalom, majd látszottak a templom és a házak A templomokat leginkább csak raktárként használták Február 11. Megérkeztünk Poltavába, egy szép, nagy gyárvárosba. Február 13-től március 15-ig. Pár nap pihenő majd tovább. Ez még kétszer ismétlődik Március 15. Már közel járunk Harkovhoz. Eszünké jut odahaza ma van a szabadság ünnepe és mi itt metsző, hideg szélben folytatjuk utunkat Harkovi lakosok az úton kis szánkóikkal viszik holmijukat A traktorgyár üszkös rom. Ép házat látni sem lehet a városban. Harkovot is elhagyjuk Március 17-én este, meszsze keleti irányban fényszórók pásztázását látjuk. 18- án messziről jövő erős dörrenésekre figyelünk Éjszaka Tanarovkán állunk Parancsnokaink értekeznek Másnap reggel 4 órakor Szabó Elemér századparancsnok ismerteti a helyzetet Eszerint a németeket az oroszok visszanyomták a Donyec innenső parijára. Nekünk az orosz előnyomulást meg kell állítani és el kell foglalnunk a németek előbbi állásait Biztatásul mondja még, hogy az oroszok elcsigázottak fáradtak Még a világosság előtt fölfejlődött zászlóaljunk Pogány alezredes úr parancsnoksága alatt Megindult az ellentámadás. Nagynehezen elértük estére a falut (Lövészeink éjszakára biztosítás végett a község után húzódó erdős magaslatot elfoglalták) Az erdei harcokban szomorú veszteségeink vannak A századnak 12 halottja és 18 sebesültje van. Halott Lavotía László úr és két földim, Sere János és Oszvald Péter. Napokon át nehéz harcok folynak Március 23. Azonaz éjszakán még repülőtámadás is érte Gomolysa falut a szállásunkat Szemüvegem ezalatt összetört Az orvos igazolása alapján összekötő beosztást kaptam. Azt jelentette ez, hogy a zászlóaljtörzsnél kellett tartózkodnom. Az itt kapott parancsokat vinnem kellett a századhoz és a válaszokat vissza. Gomolysán alig van ép ház. Egy nagy bombatölcsérben 62 helyi lakost temetünk el. Pogány alezredes úr mond fölöttük orosz nyelven gyászbeszédet Utána elrendeli, hogy fogataink szántsák a kerteket Éjszaka is kellett menni a vonalba paranccsal. Mentünk falun át szántóföldön és erdőben. Sohasem tudtuk mikor robban az akna, amibe belebotlunk Május 12. Éjszaka egy orosz szökött át hozzánk Azt vallja, hogy az ő embereik éjfél után 1 órakor támadni fognak Utasítást kaptak a századok az éberségre. A támadás 13-án 3 órakor valóban bekövetkezett, de ereje a vonalainkon megtört Délelőtt 9 órakor a zászlóaljunknak egy halottja és három sebesültje vaa Az oroszok délután két óráig még ötször támadtak de a vonalainkba betömi nem tudtak Este zászlóaljunk parancsot kapott a visszavonulásra. Sikerült a zászlóaljnak átmenni a Donyec túlsó partjára. Halogató harcban vonultunk tovább vissza Szmijevig. Itt érkezik el számunkra pünkösd vasárnapja. (Folytatjuk)