Hudi József (szerk.): Hunkár Antal visszaemlékezése és iratai - A Pápai Református Gyűjtemények Kiadványai, Forrásközlések 6. (Pápa, 2004)

Források a Hunkár-család történetéhez

Farkasnéhoz vonult, hol egy télen által mulatott245. Lelke azomban tanulni vágyott, ’s el adván anyai portióját Bécsben ment. Innénd egy évig Olasz Országot meg járta gyalog. Ismét visza menvén Bécsben az festő académiában tanult, és azon kívül Castelli Ochsenheimer és egyébb hires udvari színészekkel - még is egy fiatal tánczosnővel. kitől azomban (mert annya egy herczeg Auerspergnek el adá) keservessen kelle meg válni - szives öszve köttetésben volt, hol a’ színjátéknak igazi gyakorlati ta­pintatát magáévá tévé, a’ mint is nézetem szerént most a’ magyar színház fel virá- goztatására nállánál külömb és értelmesebb egyént alig ha találhatnánk, mert da­rabjait is nem annyira olvashatni, mint azokat a’ színpadon látni vagy hallani kell. Már Bécsben vagyonában igen meg fogyván újra attyálioz segittségért folyamo­dott, és akkor mellette Sándor,246 Theresé is véle szinte veres hajú testvére nénnye, Mayer Obristleutnant247 nő testvérei könyörögvén csakugyan valamellyest nyert is, de Mihály báttya, mostani Győr megyei főjegyző,248 egy alacsony lelkű, rósz ember azt mondá az öreg urnák, hogy ne küldjön pénzt Károlynak, mert az azt a’ comédiásokkal és pictorokkal egy estve is el költi. Kérdezvén tovább.az öreg úr: tehát mit csinál az a’ Károly Bécsben? Azt feleié Mihály, hogy Mahler!249 Mit? kiálta az öreg: Nemzetségem már 600 éves, és azt kelle meg élnem, hogy most egyik fiam mester emberré lön! Nem! A’ gazembernek soha semmit sem adok! Sött végrendelésem szerént minden szerzeményemből ki is zárom! A’ mint tes tarnen tornában azt meg is cselekedte. Ezt megtudván Károly oda hagyá Bécset, de Győrnek jővén, attya maga elejbe nem bocsájttá. El ment tehát testvéréhez, ’s onnénd Pestre, hol egy ideig nálam tartott asztalt, és akkoron nagy szenvedéllyel, de szerencsétlenül festett miniaturban, mellyek, úgy tettzik, Szegedy Ferencz250 volt 7vir251 kezénél vágynak, igy idővel a’ mit mindég javallottam, magát olaj festésre adá, mellynek eredményei Kedves Barátom előtt igen jól tudvák. Töbnyire minden önzés nélküli leg tisztább érzéssel és szerénységgel a’ leg jobb hazafinak, a’ leg hívebb jó barátnak culturája és tanúsága németit volt - ö meg csak Pesten kezdett magyar könyveket olvasni252 - innden találhatni munkájiban olly kifejezéseket, mellyek nem eredeti magyarok, hanem magyar nyelven írott szép felséges németit gondolatok. De honnénd is vettük mi volna müvelttségünket, ha nem a’ latin, franczia, olasz vagy némeüt nyelvekből. Himfy sem egyébb mint 245 értsd: tartózkodott 246 Kisfaludy Sándor (1772-1844) költő, sümegi és badacsonyi birtokos, a füredi állandó színház építésének kezdeményezője. 247 Oberstleutnant (német) = alezredes i4S Kisfaludy Mihály téti birtokos, Győr vármegyei főjegyző, majd alispán. GYŐR VÁRMEGYE 436. 249 Mahler (német) = festő '50 Szegedy Ferenc (1787-1848) 1815-1819. között zalai alispán, 1825-1827-ben országgyűlési követ, majd a Hétszemélyes Tábla bírája, főispán. 251 septemvir (latin) = a hétszemélyes tábla bírája 252 A közbevetett mondat jobb oldalon olvasható betoldás. — 162 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom