Acta Papensia 2003 - A Pápai Református Gyűjtemények Közleményei 3. évfolyam (Pápa, 2003)

3-4. szám - Műhely - Schilde René: Hivatás- és identitástudat a Jancovius-családban: Egy német szakember a magyar könyvkereskedelemben

Műhely meg. Valószínű, hogy Adalbert csupán anyagi szempontok alapján sorolható a kispolgári réteghez, műveltsége, mentalitása túlmutat ezeken a kereteken. 2. Családi kapcsolatok Házastársi kapcsolat: Anna és Adalbert A későbbi férj és feleség kapcsolatának első írásos dokumentuma egy 1867. október 27-én írt német nyelvű levél, melyet Anna írt előző délutáni találkozásuktól indíttatva. (6. sz. melléklet). Talán a korszakot nézve kicsit meglepő nyíltsággal és őszinteséggel fejezte ki érzéseit, de a levél így egyér­telmű bizonyítéka annak, hogy — legalábbis Anna részéről — bizonyíthatóan szerelmi kapcsolatról volt szó. A családi visszaemlékezés szerint egyébként a lány munkahelyén, egy belvárosi vendéglőben ismerkedtek meg, ahol a lány felszolgálóként dolgozott, és ahová Adalbert ebédre szokott betérni.108 A há­zasságkötés előttről még két írásos emléket ismerünk, két szerelmes vers, me­lyet Adalbert küldött választottjának.109 Úgy tűnik, az ifjú Jancovius szerette költemények idézése által ünnepélyesebb formában kifejezni érzéseit hozzá­tartozói számára, édesanyjának írott születésnapi köszöntőihez is fűzött ver­seket.110 A családi emlékek közt fennmaradt egy kézzel írott, Schiller verseiből álló gyűjtemény is, mely minden bizonnyal Adalbert tulajdona volt.111 112 A pár házasságkötését 1868. augusztus 6-án tartotta evangélikus szer­tartás szerint, habár Anna katolikus volt. Tanúnak a császári gyalogságnál szolgálatot teljesítő Dr. Wenzel Zaunmüller orvost és Theodor Lotze könyv­kereskedő-segédet kérték fel. Adalbert húga az esküvő előtt két nappal írott levelében fájlalta, hogy családjukból senki sem lehet ott az egyetlen fiútest­vért érintő eme jeles eseményen. A sógornő egyébként az ifjú feleségnek is küldött egy üdvözlő levelet, arra kérte testvérét, adja át neki pár soros kö­szöntését, amelyet „remélhetőleg ő nem vesz majd rossz néven".112 Mindketten 26 évesek voltak az ünnepélyes egybekelés idején, ami Adalbert esetében szokványos életkor, de akkortájt egy nőnél ez már idős kornak számított. Az ifjú házaspár levelezése a házasságkötés után is folytatódott, minden bizonnyal azért, mert a nyári hónapokban a feleség és a gyermekek egészen a birtok 1887-es eladásáig a budai ingatlanon laktak, de a családfőt munkahelye 108 Dr. Ravasz Árpádné, szül. Jancovius Margit szóbeli visszaemlékezése. 109 Das Glück der Liebe! című vers. Adalbert Jancovius levele Anna Rekavához. Pest, 1868. január 24. JL IV. 16. sz. levél. Treue Liebe című költemény. Adalbert Jancovius levele Anna Rekavához. Pest, 1868. június 6. JL IV. 17. sz. levél. 110 Jancovius Adalbert levelei anyjához, Dorothea Jancoviushoz. Pest, 1863. június 21. és Pest, 1864. június 22. JL IV. 13-14. sz. levél. 111 Címlapján: Schillers sämmtliche Werke zum gebrauche Honiak Peter. JL V. 1. 112 Helene Margarethe Jancovius levele bátyjához, Adalbert Jancoviushoz. Magdeburg, 1868. augusztus 4. JL IV. 26. sz. levél. Acta Papensia III (2003) 3-4. 201

Next

/
Oldalképek
Tartalom