1847-1848 Napló • Felséges Első Ferdinánd ausztriai császár, Magyar- és Csehországnak e néven Ötödik Apost. királya által szabad királyi Pozsony városában 1847-ik esztendei Szent-András hava 7-ik napjára öszvehivott magyarországi közgyűlésnek naplója a tekintetes Karoknál és Rendeknél. / Pozsonyban. / Az Országgyűlési Irományok Kiadó-hivatalában / 1848

1848 / 18. ülés

XVIII. lilt's naplója. Januar 7-én iw4&. KJ nagyobb részint (örök kézben, s csak némi Kis részben van a határ őrvidékben foglalva. Ezen okból, e nevezet helyébe tétetett a kapcsolt részek nevezete. De c kifeje­zésre nézve ismét baj van; mert a KK. és RR. több országgyűlésen által, a Főrendek táblájával együtt, azon közértelembcn voltak, hogy a magyar tengerpart a ma­gyar nyelvre nézve, egészen más tekintet alá jő, mint azon részek, mellyek hol Horvátországnak, hol Kapcsolt részeknek neveztetnek; már pedig a 4. §-ban, a ten­gerpart, és Posega, Veröcze és Szeréin vármegyék össze vannak foglalva; a kapcsolt részek pedig a 6. 7. s 8. §§-ban ismét egészen más tekintet alájőuek, honnan köny­­nyen zavar származhatik; mert a , .Kapcsolt részek“ szónak értelme szerint, azon privilégium világos szavainál fogva is, mellyel 3Iária Terézia alatt Fiume Magyarországhoz csatoltatott, Fiúmét is a Kapcsolt részek arait kellene ér­teni, a privilégium ugyanis igy szól: „Ut separatum sa­crae Regni Hungáriáé Coronae adnexum Corpus porro quo­que consideretur“ stb. E szerint Fiume is adnexum, — igen, de mégsem azon, s ollyan kapcsolt rész, mellyre nézve a KK. éz RR. az említett szakaszokban különféle kivételeket tenni kívánnak. Én tehát a kapcsolt részek kifejezésnek az egész 6. 7. és 8. §§-ban megváltozta­tását szükségesnek tartanám. — Mi a magyar tengerpar­tot illeti: tagadhatlan, hogy az, figyelembe vevén annak különös helyzetét, hogy t. i. az a világkereskedésnek ka­puja, a tek. KK. és RR. előtt különös tekintetet érdemel; minélfogva a magyar tengerpartra nézve, nem elégedném meg részemről azon eljárással, hogy a 4. §-ban Posega, Verőcze és Szerém vármegyékkel, — mellyek tőle minden tekintetben különböznek — együtt tárgyaltassék: hanem a magyar tengerpartra nézve különös szakaszt kívánnék alkottatni. Nem szerkezeti szempontból szólok; mert, az eddigi szokás szerint, kerületbe kívánom a tárgyat vitetni; de csak azon értelmet kívánom a szakasznak tulajdonit— látni: „hogy a magyar tengerpart nemcsak hat évre, ha­nem — mig a törvényhozás máskép nem rendelkezik — az ott gyakorlatban volt olasz nyelv használatában meg­­hagyassék.“ Ennek különválasztása tehát azért is szük­séges, mert ha azonegy §-ban maradna e rendelkezés, hol Posega, Verőcze és Szerém vármegyékről van szó, nem tétetnék a magyar tengerpartra nézve kivétel, pedig ennek olt az életben van alapja. Végre megvallom, hogy a mint Slavonia irányában — mert valósággal csak Sla­­voniáról lehet szó, miután Horvátország nem létezik — ezen kivételeket helyeslem, s a mint sohasem fogok abban megegyezni, ha valami alaptalan és jogszerűtlen igények tétetnek, a törvényhozás és Magyarország irányában : úgy valami ollyanra, mellybcn méltányosság nem létezik, nem kívánom a részeket kötelezni. így az 5. §-ban ki van mondva: hogy minden hivatalos pöcséten a körirás magyar legyen. Én hajlandó leszek, a kapcsolt részekre nézve kivételt tenni, megengedvén, hogy náluk a hivatalos pö­­csétck latin körirása továbbra is megmaradjon. — Illy észrevételeim volnának, mellycket ha a KK. és RR. elvileg pártolni kegyesek lesznek, — azon esetre, kívánom ezen tárgyat kerületi ülésbe visszavitetni. Horcátország követe Osegovich Metell. Ha a tek. KK. és RR. a szőnyegen forgó tárgyat ismét a kerületekre kí­vánják utasitni, akkor én a dolog érdemére nézve előadan­dó nézeteimet azon időre tartom fenn, midőn ezen tárgy ujjolag ide keriilend. De még sem hagyhatom észrevétel ,?eno'-fr,ir,i­­nélkül azokat, miket Pest megye érdemes követétől hal-jáVasÜTamal lottam, és mik a mint látom a tek. KK. es RR-nek okul ^"etilig * szolgálhatnának a napi renden lévő tárgynak a kerületek­­re leendő visszaküldésére. Azt látom ugyanis, hogy az érdemes követ ur, nem annyira magoknak az elveknek, mellyek szerint az indítványozott törvényjavaslat szerkeszt­ve vagyon, hanem csak némelly pontjainak módosítását szándékozik indítványozni, és pedig jelesen a 4-ik sza­kaszban említett 3 megyékben, mellyeket ő magyarországi, én pedig alsó Slatoníai megyéknek tekintek, a hat esz­tendőig megengedendő latin nyelvnek használatát nem permissive fennhagyatni, hanem imperative elhatároztat­ni kívánja. Én mind a két indítványban ugyan azon egy elvet találom, mert abban látom reánk nézve a sérelem lé­nyegét, hogy a kérdéses 3 alsó Slavonlai megye a kap­csolt országok többi tömegétől clválasztatni, és reá nézve hozandó intézkedés által attól tettlegesen elszakittatni, czéloztatik; — és ez az, mi ellen én küldőim részérül a­­nyiszor a mennyiszer indítványoztatni fog, kifogást tenni kénytelen vagyok, s pedig annyival inkább jelenleg, mi­dőn az előbbi indítvány egy kényszerítő szabály által még nyomasztóbbá tétetni szándékoltatik. Hasonló kifogásom van a tengermellékre nézve szándékoltalott ujjabb indít­vány ellen, mivel ez is azon suppositumon alapszik, mint­ha a tengermellék a kapcsolt országoknak kiegészítő ré­szét nem tenné, holott azt is mint illyent hazai törvénye­ink világosan kijelelik. De végre legnagyobb aggodalmat gerjeszt bennem az érdemes követ urnák abbeli kijelenté­se, miszerint Horvátország többé azon okbul nem létezne, mivel annak egyik része a Török iga alatt áll még most is, mig másik része a határvidéket képezi, és ennélfogva ö sem Horvátországot, sem pedig a kapcsolt részeket itt megneveztetni nem kívánja, hanem inkább a Slavonia ne­vezést javasolja visszaállíttatni. Én itt a kapcsolt orszá­gokra nézve ismét egy uj sérelemnek forrását látom meg­nyílni, mivel az eddigclé használt diplomaticus megneve­zéseknek változása hozatik indítványba, mibe én egyátal­­jában meg nem egyezhetek, annál kevésbbé, miután okul az adatik, hogy csak igy lehet a tengermelléket a kap­csolt országoktól elkülöníteni, melly máskép a kapcsolt részek neve alatt hasonlókép értetnék, a mint véleményem szerint annak a kapcsolt részék megnevezése alatt szük­­ségkép értetnie is kell. De nem is látom okát, mért kel­lene a kapcsolt országok megnevezésében valamelly vál­tozást tennünk, — miután tudjuk, hogy ez törvényköny­vünkben sokkép történt, és mégis a legújabb időben leg­többször vagy Horvátország, vagy pedig a kapcsolt részek megnevezése használtaltatott, mellyel én ezután is fenn­tartatni kívánok; mert el nem esmérem azt, hogy Horvát­ország többé nem létezik, sőt inkább azt mondom, hogy a kapcsolt országok öszvesen legjobban a horvát névvel neveztethetnek, t. i. magának a nemzetnek nevéről, melly az 1346. 43. és 1764. 35. t ezikkelyek tanúbizonysága szerint is ezen országokat lakja. — Igaz ugyan, régi tör­vények nyomán lehet azt mondani, hogy a kapcsolt or­szágok a Slavonia név alatt is ^értettek, de ezen név melly nemzetünknek Sláv eredetétől veszi származását a kapcsolt országoknak azon diplomaticai Dalműt, llorvát és Szlavón országok megnevezését soha ki nem zárta, és csak rövidítés okául használtatott: a mint ezt a tekint. RR-2 1 * __ - —- ■ ■ ---------------------------------------W I 'I (

Next

/
Oldalképek
Tartalom