1839-1840 Irományok 3. • Felséges Első Ferdinánd Ausztriai Császár, Magyar és Csehországoknak e' néven Ötödik Apost. Királyától szabad királyi Po'sony városába 1839-dik esztendei Szent-Iván havának 2-dik napjára rendeltetett Magyarország' Közgyülésének Irásai / Pozsony / Nyomattatott Belnay, Wéber és Wigandnál / 1839-1840

1840 / 81. ülés

* LXXXI. ORSZÁGOS (és elegyes) ÜLÉS. Januárius 31-kén 1840.- 124-dik SZÁM ALATT. Felirási Javallat a’ Magyar Nyelvről, úgy mint köz megegyezést nyert. # Felséges Császár, és Apostoli Király, Legkegyelmesebb Urunk f Egy szebb jövendőnek bizodalmasan várt reményével párosult hálás érzéssel fogadta a’ Nemzet az 1832/6: 3-dik törvény czikkelyt, mert anyai nyelvéhez a’ természet, úgy mint nemzeti független ön állás szülte jogának meg nem szoritott diadalmaskodását habár még elha­lasztva, — de nem megtagadva, sött a’ forrón várt sikerhez ismét egy fokozattal közelítve szem­lélte abban; a’ midőn azonban a’ megnyerteket a’ törvény eránti tisztelettel szorítaná keblé­hez: igazságos kivánatának tellyes mértékbeni kielégítését a’ jelen Országgyűlésén öszvejött törvényhozástól csak a* várakozás élesztette részvéttel reményű. Úgy is vagyunk meggyőződve, hogy az 1790 dik esztendőtől majd fél századnak lefolyása alatt valóban elegendő idő engedtetett a’ köz igazgatás rendes folyamatából sokszor kölcsönö­­z >tt, habár általunk soha teljesen el nem esmért akadályoknak valahárai elenyészésére; sőtt némü ellenmondást látunk abban, hogy midőn az egyes polgár személyes viszonyainak úgy, mint az alkotmányos nemzeti és fejedelmi legfelsőbb jogoknak egyedüli őrei — a’ hazai tör­vények ön maguk az eredhető kétség eseteiben csak az anya nyelv szerkezetének értelmétől nyerhetnék ezen túl magyarázatjukat — akkoron még a’ köz igazgatás némelly kisebb érdekű ágazatjaiban idegen nyelvnek alkalmaztatása czélszerübbnek láttassék a’ magyar szózatnál — Három éveknek leforgása alatt újabban és újabban erősödött meggyőződéssel fogjuk fel tehát anyai nyelvünk érdekében még az 1836-dik esztendei Martius 16-kán felterjesztett kivána­­tainka«., és azokat a' következendokben fejtjük ki: t-ször. Hálás érzéssel emlékezünk vissza az i836-dik esztendő Aprilis költ kegyelmes királyi Válasz azon szavaira, mellyekkel Császári Királyi Apostoli Felseged bennünket meg­nyugtatni méltóztatott a’ felől, hogy a'Felséges uralkodó Házból származott Fő Herczegeknek a’ magyar nyelvben tökéletes beavattatása eránt felterjesztett óhajtásainkat részerül már elebb kiadott Rendelete által megelőzte légyen; ennek folytában további óhajtásainkat abban terjeszt­jük fel: hogy minekutánna legutóbb az 1723.* i-ső és 2-dik Törvényczikkely erejénél fogvást az örökösödés joga a’ Felséges uralkodó Házból születendő mind a’ két nemen lévő magos Iva­dékra általadva találtatnék — Császári Királyi ’s Apostoli Felséged a’ Borona Örökösökről szóló l55o: 5 dik, i56g: 33-dik és 1572: 2 dik Törvényczikkely szellemében azon nevelési rendet a Felséges Herczeg Asszonyokra is kiterjesztetni kegyeskednék ; valamint hogy e’ részbeni óhajtásainknak teljesülése jövendőre egy különös TÖrvényczikkelyben biztosíttassék. 2-szor. Miután az országos tanácskozásokban a* nemzeti nyelv divatozik, és törvényeinkre nézve az l832/6 : 3-dik törvényczikkely erejénél fogvást a’ magyar szerkezet az eredeti, követ­kezőleg, a’ két szerkezet között előfordulható kétség eseteiben, a’ latin elhatározó erővel úgy sem birna; tellyes igazságon sarkaltának hisszük azon kivánatunkat, hogy a' törvények jöven­dőben egyedül magyar nyelven szerkeztessenek; sott ebből természetesen foly abbeli kivana­­tunknak nyilvános igazsága is, hogy nem csak a’ Felírások, hanem a’ kegyelmes királyi Meghí­vólevelek is, valamint az Országgyűléséhez intézni szokott Fejedelmi Előadások a királyi minden némü Levelek és Válaszok, — mint az alkotandó Törvények országgyűlési szokott kútfejei, és alapjai szintén magyar nyelven készíttessenek és adassanak ki J — Törvényköny­vünknek hiteles magyar fordítása pedig egy a’ végre rendelendő Választmány áltál eszközöl­^ Ortzúggi/i/L írásai. III. Kötet. *

Next

/
Oldalképek
Tartalom