1832-1836 Jegyzőkönyvek 8. • Felséges Első Ferencz ausztriai császár, Magyar, és Cseh ország koronás királyától Posony szabad királyi várossába 1832-dik esztendőben, karácson havának 16-dik napjára rendeltetett Magyar ország' gyűlésének jegyzőkönyve. / Posony / Nyomtattatott Belnay, Landerer és Wébernél. / 1832-1836
211. ülés - 212. ülés - 213. ülés
237. ULES. 17. Oct. 309 gyaráztathatna, hogy a'földes úr csak a’maga jobbágya felkét nem vehetné meg, hanem más jobbágyától a’ megvétel neki eltiltva nem volna, nem csak nem lesz a’Királyi Válasz értelme, és a’mai szavazás ellen, ha az, a mit tulajdonkép mind a’ Resolutio, mind pedig a’ mai szavazás szerént kívántak a’ KK. és RR.: hogy tudniillik a’ helybeli köz birtokosok is a’ jobbágyi telek’ megvételétől ki zárva legyenek, a* Törvény javallatba világosan ki is fejeztetik, annyival inkább, mivel a’Törvényeknek világosoknak, és minden félre magyarázást kizáróknak kell lenni; minthogy pedig, vélekedése szerént, a’ többség értelme a’ „Compossessores ejusdem lociu szavak által jobban kifejeztetik, minta „Dominus terrestris concernentium locorum“ által, azért kívánsága odajárói, hogy a‘ mai megállapodás a’ Törvénybe következendőképpen : proprio Domino terrestri, Compossessoribusque ejusdem loci, Communitatibus item“ fejeztessen ki. Esztergám Vármegye’ 2-ik Követe: A’ többség a’Királyi Válasz’ elfogadására jelentette ugyan magát; de kérdés, annak szavaira e’, vagy az értelmére? ő azt hiszi hogy az értelmére; azt kérdi már most, mi világosabb, a’ Királyi Válasz’ szavai e’, vagy azon kifejezés, mellyet Trencsén Vármegye’ Követe javallott? a’ Szálló azt tartja ugyan, hogy a’ Királyi Válasz’ kifejezése alatt a’ köz birtokosok értetődnek; de a’ ki itt jelen nincs, vagy a’ naplót nem olvassa, a’ „Dominis terrestribus concernentium locorum“ kifejezés alatt a’ köz birtokosokat nem fogja érteni; azért tehát, mivel a’ Trencsényi javallat világosabb, azt kívánja elfogadtatni. Az Előlülő kijelentette: hogy, ha a’KK. és RR. még világosabban akarják a’ mai határozást kifejezni, mint sem, a’ mint a’ Királyi Válaszba foglaltatik, azt nem ellenzi, ’s erre nézve a’ Trencsényi javallatot alkalmasnak véli. Göinör Vármegye’ 1-ső Követe: bizontalan lévén az, hogy ha a’ Királyi Válasz’ szavai helyet, más szavak tétetnek, azokat a’ Kormány elfogadja e’? jónak látta a’ Királyi Válasz’ szavai mellett megmaradni. Baranya Vármegye’ 1-ső Követe: A’Királyi Válasz’ szavai a’ KK. és Rendek'akaratját nyilván kifejezik, merta’ Compossessor és Dominus terrestris szó közt nincs külömbség, azért nem látta okát, miért kellessék annak kifejezését változtatni. Mosony Vármegye’ I-só Követe azon kifejezést „Dominis terrestribus concernentium locorum“ kétes értelműnek találván, a’ „concernentium locorum“ szavak helyett „ejusdem loci“ szavakat kívánta tétetni. — Nyitra Vármegye’ 2-ik Követe: Mindenki kéntelen megvallani, hogy a’ Királyi Válasz el vagyon fogadva; de bizonyos az is hogy a’ Királyi Resolutióban azon szavak által „Dominis terrestribus concernentium locorum“ értetődnek a’ köz birtokosok; mert ezt igazolja a’Resolutíónak magyarázatja, kiilönössen azon szavak „de loci ejusdem Compossessoribus etiam valeant“, és hogy a’ tanácskozások közt mindenkor a’ „Compossessorokrúl“ volt a’szó, több Követek érdeklették; — minekutáuna tékát a’ Conclusumot csak így lehet érteni, de egyébaránt is a’Törvénybe minden homályt szükség elkerülni — kívánja világosan kítétetni „Compossessoribus•“ Honth Vármegye’ 1-ső Követe is azt állította, hogy a’tanácskozás, és voksolás nem a’ Királyi Resolutió’ sorainak el, vagy einem fogadása, hanem a’ felett Jegyző-Könyv VlII-dik Darab. 78