Beszédek tára záratékul az 1837-diki ország gyűlési jegyző könyvhez / N. Szebenben [Nagyszeben] / Nyomtattatott Filtsch Sámuel Könyv Nyomó Intézetében / 1837-[1838]
110. országos ülés
iog+ Februarius’ 5-én tartott / B. Bán fi László (kraszna vgye.) Valamint először, a’ mikor ez előtt több hetekkel ebben a’tárgyban nyilatkozni szerencsém volt, ugy most is, bátor vagyok kijelenteni, hogy én az országos hivataloknak helyettesítés utján való bétőltését merőben törvényelleninek és szükségtelennek tartom ’s mivel ezen egész kérdés a’ biztosság állal béadolt munkálatban eléggé kivan fejtve, én azt, ugy mint a’szerkeztelésben áll elfogadom. A’ mi már azon czikkelyt illeti, a’ melyben a’ kísértés szó előjön, én valóban ebben nem ütközöm meg; hiszen a’ Míatyánkat, mindnyájon naponként mondjuk, ’s ott is ott van ezen szó, én ugyan soha csupa szóhoz nem ragaszkodom; ám légyen tegyünk mást helyébe, de az értelemben igazán semmi sértőt, vagy illetlent nem nem látok, ezen czikkelyt én a’ dolog’ felvilágosittására látom oda téve, melly nézetem szerént nem a’ felsőbbségre, hanem azon személyt érdekli , a’ kit hivatallal megkínáltak, ’s mint egy, az oka mondatik ki, hogy miért nem fogadhatja el azt , ’s következőleg, mivel a’ kisértés szó, minden bizonnyal, csak a’ megkináltatott személyre, ’s nem a’ kínálóra vitethetik, - és a’ szerkeztetést elfogadom. Zeyk Jósef (doboka vgye.) Álla’ redactio mellett, {helyes! helyes!') B. Jósika Lajos (füispány). Pártolja b. Jósika Sámuelt, nem látja szükségesnek annyira ragaszkodni a’ redactio szavaihoz - az értelme az, hogy országos hivatalt substitutio utján elfogadni nem lehet - ezt kellene kifejezni, nem pedi azt, hogy felség ne vigye a’ kisértetbe mert ez igen rósz tekintetet vetne azokra, ki eddigelé substilutiot fogadtak el - egyébbaránt itt csak az országos hivatalokra való substilutioról van a’ szó - valamint részéről is csak ez eránt mondotta ki vélekedését. B. Jósika Samuel (k. hívat.) Az előtte szól ló által tett jovallat a" praeinissaban mar megvan, ezt tehát ismételni szükségleien egyébaránt akár hogy is magyaráztassék, hol van kisertés ott van kísértő is, ezen sértő kitételt jobb lenne kihagyni. Veress Josef (thorda vgye.) Alkolványunknak legfőbb gárántiája lévén a’ közgyűlések’ megtartása , ennek szükségességére nézve pedig megkivántatván a’ törvényelleni snbslitutio ideájának eltörlése - tehát áll a’redactio mellett; azonban, hogy ezen szó kísérlet kimaradjon abban megegyezik. Donáth Sándor (itélőmester). Ha a’ szerkeztetést megvisgálja, ugy talalja, hogy abban hibáztatik mind a’ megkisértetett , mind a’ kísértő; mert ugyan is az illető pont ezt mondja {felolvassa), pártolja tehát b. Jósika Sámuelt és Veres Jósefet. Rátz István (aranyosszék). Minden törvényelleni tett hiba, de minden ilyetén hiba hilszegés: hogy a’substilutiotörvényt sért,ez kétséget nem szenved — de most itt az a’ kérdés: hogy ki substitutio válal fel — megszegi e az uniora lelett hitét, vagy nem? melyre azt feleli hogy wem; — mert Jia az uniót figyelemmel elolvassa, ugy találja, hogy ott a’ substitutioról specifice említés téve nincsen, hogy t. i. ki substilutiot válal, az elkárhozik, elég argumentum van a’ substitutio ellen e’ nélkül is, mellynél fogva ezt kihagyná. tD -lí