AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1994-1998. Budapest (2000)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Borsa Gedeon: Régi hazai szerzők és munkáik

összesített névmutató is (1996). A következő feladat e téren az 1712-1800 közötti időszakban készült nyomtatványok jól áttekinthető összefoglalása, mert ezeket ma még Petrik bibliográfiai kazaljából kell kihüvelyezni. Az ő adatai pedig - úgy tűnik ­a korábbi időszakban tapasztaltaknál is jelentősebb kiegészítésre szorulnak. A fentiekből már kiderült, hogy a szerzői hungarikumokra vonatkozó adat­gyűjtés területén még sok a tennivaló. Ennek a feladatnak az elvégzése több vo­natkozásban is más feltételek mellett történik, mint a nyelvi és a területi kategória esetében. Egyfelől könnyebb ez a munka, mert a könyvtárakban a katalógusokban a szerzők szerint aránylag jó áttekintés áll rendelkezésre, míg a régi, hazai nyom­tatványokat legfeljebb a legrégibb, kéziratos leltárkönyvek átnézésével lehet keres­ni, ahol a nyomtatás helyét és évét sokszor egymás mellett kiemelve tüntetik fel. Másfelől azonban sokkal több és főleg külföldi gyűjteményben őriznek ilyen köte­teket. A hazai nyomtatványok példányai ugyanis nem nagyon szóródtak: több mint kilencven százalékukat ma is a Kárpát-medencében őrzik. Ezzel szemben a szerzői hungarikumoknál ez az arány éppen fordított: jó, ha tíz százalékuk lelhető fel ezen a területen. Az ún. „szerzői" kategóriába a legrégebbi századokból nem csupán a nyom­tatott művek szorosabb értelembe vett szerzői és társszerzői tartoznak, akik a könyv­tári katalógusokban elvben felelhetők, hanem ezek köre lényegesen szélesebb. Va­gyis mindenki, aki a mű, vagy annak csak egyetlen önálló része (ajánlás, üdvözlő­vers stb.) létrejöttében szellemileg közreműködött: ennek írója, fordítója, átdolgozója, sajtó alá rendezője stb. A részletmunkák kikutatása már lényegesen nehezebb feladat, hiszen ezeket a könyvtári címleírások általában nem tüntetik fel. így ezekre vagy a szakirodalom, esetleg a mű más kiadása alapján, és végül, de nem utoljára, a véletlen alapján lehet rábukkanni. A vakszerencse természetesen nem nyújt megfelelő alapot a módszeres anyaggyűjtéshez. A régi hazai szerzők nyomtatásban megjelent munkáinak a könyv­tárakban történő felkutatását támogató segédletekre is szükség van. Ehhez jelentős támaszul szolgál a RMK III és annak pótlásaihoz készült és fentebb már említett betűrendes mutató. Kifejezetten az ebbe a kategóriába tartozó régi nyomtatványok­nak a könyvtárak katalógusaiból történő kikereséséhez készült 1989-ben a „Régi Magyarországi Szerzők" (RMSZ) c. kötet. Ez a retrospektív magyar nemzeti bib­liográfia legrégibb korszakának (a kezdetektől a 18. század végéig) az utóbbi év­tizedekben történt megindítása során pontosított szempontok alapján (vö. Magyar Könyvszemle 1978. 303-313) tartalmazza a hazainak (hungarus) minősülő szerzők legfontosabb adatait (név és annak eltérő alakjai, születés hely és év, foglalkozás stb.), amennyiben az illető szellemi közreműködése 1801 előtt készült nyomtat­ványban kimutatható. A több mint tízezer nevet tartalmazó jegyzék egyelőre meg­lehetősen fogyatékosan és hibáktól sem mentesen látott napvilágot. Az átdolgozás során be kellett látni, hogy az egyre duzzadó adattömeg igényesebb feldolgozása érdekében szűkíteni kell a feltárandó személyek körét. így a továbbiakban kima­radtak azok, akiknek csak kéziratos munkájuk maradt fenn. Ennek megfelelően módosult a tervezett új kiadvány címe is: „Régi Nyomtatványok Magyarországi 329

Next

/
Oldalképek
Tartalom