AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1991-1993. Budapest (1997)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Borsa Gedeon: Korabeli tudósítások Nürnbergben az 1514. évi magyarországi parasztháborúról

„ain crucifix" helyett „ain hultzen crucifix", 25 „und edeln" helyett „und 6 edeln" 26 stb. Két ponton, pedig 27 a nürnbergi kézirat bő két-két sornyi több­letszöveget tartalmaz a nyomtatottal szemben. A levél formában íródott tudósításokban természetesen nincs külön címe a beszámolónak. A nyomtatásban történő megjelentetéskor azután fogalmaztak ehhez egyet, hogy azt azután a szöveg élére helyezzék. Az eredményes terjesz­tésnek - már akkor is - egyik leglényegesebb feltétele volt, hogy az ügyesen megfogalmazott címmel, akárcsak a mai újságban, megragadják az érdeklődő, tehát a számításba vehető vásárló figyelmét. A nyomtatott kiadásokban az „Ein gross wundertzaichen" kezdetű cím után áll: „Außzug auß ainem brieff von Ofen, der an dem XXV tag des Monad ts Maii in Wienn geantwurt ist vnd am vierten tag Iunii gen Augspurg" 28 Ugyanerről a kézirat végén a következő ol­vasható: „Copey eins brieffs aus offen den 25 ad diem 26 Mayo in Wien. Entf­hangen 25 May auss offen." 29 A fentiek alapján jól nyomon lehet követni a hírlevél útját Budáról Bécsbe, majd onnan tovább - a nyomtatottak alapján ­Augsburgba, ill. - a kézirat szerint - Nürnbergbe. A számtalan kisebb eltérés, ami a nyomtatott kiadások között tapasztalható - és természetesen a kéziratnál is - arra utal, hogy a Budáról keltezett híradást több helyen és többször is le-, ill. továbbmásolták. A kéziratos tudósításban arról esik szó, hogy Bakócz a keresztes hadjá­rathoz a toborzást két nappal korábban betiltotta. Miután a bíboros ezt a rendelkezését 1514. május 15-én adta ki, a Budán írt levél ezek szerint má­jus 17-én íródhatott. A nürnbergi feljegyzés végén olvasható sorok szerint a híradás május 25-én érkezett Bécsbe, ahol a másolat azonnal, tehát még a 26­ra virradó éjjelen elkészült. A nyomtatott kiadás fentebb idézett alcíméből megtudható, hogy ez a levél június 4-én érkezett Augsburgba. így nem csupán a tudósítás útvonala, de annak haladása az időben is pontosan rekonstruál­ható. Csak az ismeretes, hogy az eredeti levél, ill. annak másolata mikor készült el, de az nem, hogy mikor indult útjára az, aki azt vitte. Bizonytalanságot je­lenthet az is, hogy a hír hordozója útközben akár napokra is megállhatott. A bécsi éjjeli másolás alapján azonban feltételezhető, hogy az írás sem Budán sem Bécsben nem várakozott sokáig. Az akkori utak nyomvezetése termé­szetesen távol állt a mostani autópályákétól, így a távolságok is jelentősen na­gyobbak voltak a maiaknál, ami kerekítve Budapest-Bécs estében 240 km és Bécs-Augsburgnál 580 km. A tudósítás számára az út Bécsig nyolc, onnan Augsburgig további tíz napig tartott. Haladásának sebessége az első szakaszon napi átlagban kb. 35-40, míg a másodikban ennek mintegy kétszerese, kb. 65-70 km lehetett. Ezek alapján úgy tűnik, hogy az első részen Bécsig gyalogos, vagy poroszkáló szekér, a másodikon már ehhez viszonyítva gyors lovas, ill. kocsi szállította a budai hírlevelet Augsburgba. Az ilyen jellegű, un. Neue Zeitungoknál e korai korszakban szinte egye­dülálló adat is maradt fenn a nürnbergi kéziratban: a budai levél írójának neve. 326

Next

/
Oldalképek
Tartalom