AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1986-1990. Budapest (1994)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Bellágh Rózsa: Szerencsi Nagy István, a Magyar Athenas folytatója

Nagy részben még maga dolgozta át Körösi Bozó Mihály, debreceni lelkész: Az Uj Testamentomra mutató tábla című munkáját. A Szerencsi által kiadott mű 1788-ban jelent meg a következő címmel: Magyar Concordantzia avagy az 0- és Uj-Testamentomra mutató tábla, mellyben az Ó- és Uj-Testamentomi írásokban megirt dolgok és nevezetes szók... az A-B-C-nek rendi szerint fel-találtatnak... kiad. Szerentsi Nagy István. A két kötetes mű Győrben jelent meg. A második kötet a p betűnél félbeszakadt, és hivatali utóda Szentmiklósy Timótheus fejezte be. 1789. január 4-én Szerencsi váratlanul meghalt. Halála megakadályozta a Ma­gyar Athenas kiadásában, a Concordantzia befejezésében, és további irói és kiadói tevékenységében. A Magyar Kurir 1789. januári számában olvashatjuk Szerencsi Nagy István halálának hírét. "Tiszteletes] T[udós] Szerentsi Nagy István Uram a Győri Ref[ormátus] Prédikátor, ki a mi Anyai nyelvünknek gyarapodásában éjjeli nappali szorgalmatossággal munkálkodik vala, ezen Ujesztendönek 4-dik éjtszaká­ján, 2 hetekig tartott forró-nyavallyája után megholt... Ez egy minden Vallásű Fe­lebarátját személy vállogatás nélkül egyenes sziwel szerető, Hazája mellett buzgó, anyai nyelvéért éjjel nappali szorgalmatosságát feláldozó Hazafi vala." Korai halálát barátai versekkel siratták el. Pálóczi Horváth Ádám, majd And­rád Sámuel versben búcsúztak el szeretett pályatársuktól. A verseket a Magyar Músa 1789. februári számaiban olvashatjuk. Szerencsi meghalt, a Magyar Athenas újra kiadása elmaradt. Hova lett az összegyűjtött anyag? Ezt a kérdést tette fel Szerencsi halála után egyik kortársa is, Zilahi Sámuel a Ráday Gedeonhoz intézett levelében, 1789. március 18-án: "Nagy Tiszt[eletű] Szerencsi Nagy István uram reménytelen halálán itt nálunk minden jó Emberek megdobbantak, és erősen sajnállották. Valljon ki vette kezéhez az Athe­nasra tett collectáját? Vajha jó kézre jutott volna!" Hova lett ez a collecta, kinek a kezébe került, nem tudjuk. Valószínűleg elve­szett. Értékes kéziratával jelentősen hozzájárulhatott volna a magyar história litte­raria fejlődéséhez, a tudomány gazdagításához. Szerencsi értékét, jelentőségét, a korban betöltött szerepét nemes szándékai alapján állapíthatjuk meg. A magyar nyelv ápolását, a magyar könyvek gyűjtését és kiadását, a tudomány terjesztését szorgalmazta, a türelmi rendelet évtizedében egyházat védelmezte. Helyét azok között a becsületes, lelkiismeretes és áldozatkész literatorok között kell megállapítanunk, akik Magyarországon a XVIII. század má­sodik felében megindult haladó szellemű irodalmi és művelődési életet odaadó munkásságukkal előrevitték. Az alább következő versekben, amelyek örömöt és bánatot fejeznek ki, a kor­társak tisztelettel és elismeréssel írnak barátjukról és pályatársukról, a példás életű Szerencsi Nagy Istvánról. 424

Next

/
Oldalképek
Tartalom