AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1973. Budapest (1976)
II. Az OSZK gyűjteményeiből és történetéből - P. Eckhardt Mária: Liszt Ferenc és magyar kortársai az Országos Széchényi Könyvtár dedikált Liszt-zeneműveinek tükrében - Franz Liszt und seine ungarischen Zeitgenossen im Spiegel der dedizierten Liszt-Musikalien der Nationalbibliothek Széchényi
nyelven, melyben magyar érzelmeit dokumentálja és kijelenti, hogy magyar akar lenni." 1 « Fentiek alapján valószínű, hogy a kis emléklap ÁBRÁNYI közvetítésével került a Magyar Salon-hoz. A feliratok helyes magyarságáról LISZT úgy gondoskodott, hogy az általa német nyelven megfogalmazott szöveget magyar barátaival lefordíttatta. Erről tanúskodik az a kis töredék is, amelyet két másikkal együtt PRAHÁCS Margit levélgyűjteménye 544. számon közöl. E töredékek egy „Herrn F. Taborsky" feliratú, 1884. április 30-i weimari postabélyegzővel ellátott borítékban maradtak fenn. Az a) pontban közölt töredék: „Als getreuer Ungar Liszt Ferencz" egyértelmű azonosságot mutat a „Mint magyar hazámnak hű fiá"-val. A boríték korai dátuma valószínűleg valamelyik másik töredékkel (esetleg a b) pontban közölt programokkal) függhet össze; az a) töredék utólag kerülhetett egybe a másik kettővel. Mért választotta LISZT a Magyar Salon olvasóinak szánt emléklap témájául épp a hányatott sorsú, „rebellis" Magyar Királydal kezdő dallamsorait? Bizonyára közrejátszott ebben ÁBRÁNYI személye is; lehetett a választás oka egy kis dac is az egykori mellőztetés miatt, amit a pozsonyi, majd az 1885. III. 25-i, megkésett operaházi bemutató kevéssé tudott enyhíteni. Mi mégis többet: jelképet érzünk ebben a témaválasztásban. Amikor LISZT nem egy jóbarátnak, pályatársnak, szakmai vagy társasági ismerősnek dedikál, hanem — egy lap olvasóin keresztül — az egész országhoz, az egész magyar nemzethez fordul: hűségét, hazafiságát, s a legnemesebb magyar hagyományokhoz való ragaszkodását óhajtja kifejezni. Franz Liszt und seine ungarischen Zeitgenossen im Spiegel der dedizierten Liszt-Musikalien der Nationalbibliothek Széchényi M.PÁBKAI-EGKHARDT In der Musiksammlung der Széchényi Nationalbibliothek werden die Noten solcher Musikwerke aufbewahrt, welche entweder Originalhandschriften von LISZT sind, oder Abschriften resp. Drucke, die seine eigenhändige Eintragungen enthalten. Unser Aufsatz bespricht jene 14 Noten, auf welchen eine Dedikation von LISZT an eine ungarische Person zu finden ist. Aufgrund der Dokumente wird uns in wichtige 116. ,,Ma már tudjuk" — írja MAJOR Ervin Liszt Ferenc magyarsága c. tanulmányában (Bp. 1935, újabban uő: Fejezetek a magyar zene történetéből, Bp. 1967, Zeneműkiadó, 193 — 198. 1.) — „hogy Liszt több ízben is élt ehhez hasonló fordulatokkal, névaláírással. Gyakran hivatkoznak Mihalovich Ödönhöz intézett levelére, melyben magyarul idézi Széchenyi István jeligéjét: ,Tiszta lélek, tiszta szándék, akár siker, akár nem.' Nem kevésbé ismeretes a ,Petőfi szellemének Liszt Ferenc' jelzéssel ellátott 4 ütemnyi kézirattöredék, melynek fakszimiléjét a Petőfi Társaság közlönye, a Koszorú közölte először 1879 áprilisában. Csapó Vilmos is felemlítette, hogy ,szintén bír tőle helyes magyarsággal címzett levélkéket válaszul meghívásaira." MAJOR cikke egyébként szintén egy magyar nyelvű LiszT-dokumentumot mutat be: LISZT levelét b. EÖTVÖS Józsefhez, a Pestbudai hangászegylet választmányi elnökéhez. 128