AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1972. Budapest (1975)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Jeszenszky Géza: A Times és Magyarország az 1904—1906-os politikai válság idején

inkább csak jelzi azt a külpolitikai útkeresést, ami a világháborúig végigkíséri az egész hagyományos ellenzéket. 73 Már a Budapesti Hírlap június 26-i cikke is jelezte, hogy a koalíciót mennyire kellemetlenül érinti a Times — és ennek nyomán a brit közvélemény egy jelentős részének — kritikus hangja. APPONYI ezért egy angol nyelvű levélben részletesen kifejtette a koalíció álláspontját, amit a szerkesztőség le is közölt. A terjedelmes, két és fél hasábot megtöltő írás az angol és magyar alkotmány hasonlóságának hangoztatása után kifejti, hogy a hadügyi követelések jogosak és ezekhez a vá­lasztóktól kapott megbízatás értelmében a koalíció köteles ragaszkodni, majd kategorikusan tagadja, hogy a magyarok a norvég példát akarnák követni. A kül­földi közvélemény szerinte'téves helyzetmegítélését a Bécsben székelő és az ottani légkört magukba szívó tudósítók számlájára írja, de „Magyarország bízik benne, hogy kellő felvilágosítás után a jelenleg szisztematikusan félrevezetett [brit] közvélemény melléje fog állni". 74 Egy ilyen támadás STEED újságírói talentumát csak inspirálta és kitűnő teljesítményre sarkalta, de CmROLra APPONYI nem ma­radt egészen hatás nélkül, ezért tudósítóját mérsékelt válaszra szólította fel. „Itt [ti. a Times szerkesztőségében] az a vélemény alakult ki, hogy ön kissé hajla­mos a túlzott harciasságra és túlságosan könnyen foglal állást a felmerülő belső kérdé­sekben ... A magyarok szerintem is rendkívül idegesítően viselkedtek. Sokkal keve­sebb mentségük van az önfejű akcióra, mint a norvégoknak volt . . . Apponyi könnyen mondhatja, hogy nem akarnak szakítást, ezt mondták a norvégok is, s legalább ennyi őszinteséggel . . . Mégis mindent egybevetve nem szabad elfelednünk, hogy Magyar­ország mindig barátságot tanúsított irántunk, és a németosztrákok és a magyarok közül az utóbbiak több jogcímen igényelhetik részünkről az enyhébb megítélést." 75 STEED válasza ugyancsak levél formájában jelent meg. Ebben megmagya­rázza, hogy a vezénylet csak mintegy 80—90 szót érint, s ennél jóval fontosabb az ezrednyelv, ami mindig az ezred többségének a nyelve. A kiegyezési törvény pontos idézésével bizonyítja, hogy jogilag a királynak van igaza, s nem APPONYI­nak, tehát nem FERENC JÓZSEF tért le az alkotmányosságról, így nem jogos az angol alkotmányos érzületre apellálni. Végül megerősíti a magyarok iránti angol rokonszenv érvényességét, de figyelmeztet arra a veszélyre, amely német részről fenyegetné a két részre szakadt Monarchiát. 76 Érdekes, hogy a hagyományos angol érveléssel szemben, amely a magyarok előtt mindig az orosz veszély elsődlegessé­gét hangoztatta, STEED csak Németországra hivatkozott. Ebben szerepe lehetett 73. A változatos elképzelésekre 1. DOLMÁNYOS István: Uidée d'une alliance hungaro­polono-tchéque contre les Habsbourg, en 1905. = Annales Universitatis Scientiarum Budapestinensis. Sectio Historica. Tom. VI. (1964) 147—152. 1. 74. TT, 1905. júl. 1. 7. 1. — APPONYI angol levele egyébként nem volt elszigetelt akció, ugyancsak írt a berlini Tag-n&k is, KOSSUTH pedig a francia Revue Bleu­ben értkezett hasonló céllal. 75. CHTROL levele STEEDhez, 1905. júl. 6. PHS Papers. Vö. Times History, III. 476. 1. 76. ,,Az angol véleményeknek valóban kívánniuk kell Magyarországnak mint függet­len alkotmányos államnak a lehető legteljesebb kifejlődését és a magyar nyelv elterjedését, amennyiben ezzel nem követnek el igazságtalanságot a nem-magyar népekkel szemben. Egy különálló Magyarország azonban, amely csak saját kertje művelésével van elfoglalva, és nem néz át a kerítésen, hogy különálló létének politikai és földrajzi viszonyait nem aknázza-e alá Ausztria meggyengülése és Németország gazdasági és politikai befolyása alá kerülése — egy ilyen Magyar­ország iránt az angol közvélemény legfeljebb szánalmat érezhetné." TT, 1905. júl. 8. 5. 1. 389

Next

/
Oldalképek
Tartalom